Английский - русский
Перевод слова Privately
Вариант перевода Из частных источников

Примеры в контексте "Privately - Из частных источников"

Примеры: Privately - Из частных источников
Experience with privately financed transport projects has been mixed. Накопленный опыт, связанный с транспортными проектами, финансируемыми из частных источников, отличается своей разнородностью.
The multiplicity of parties in privately financed projects creates special problems for an efficient resolution mechanism. Многочисленность сторон, участвующих в проектах, финансируемых из частных источников, создает особые проблемы для эффективного функционирования механизма урегулирования споров.
Opposition to such programmes recently led to proposal for legislation that would effectively prohibit privately funded programmes for federal judges. Результатом такой критики стало предложение законодательно запретить финансируемые из частных источников программы подготовки судей.
In 2014, the province of New Brunswick's only privately funded abortion clinic was closed due to financial constraints. В 2014 году единственная клиника, предоставляющая услуги по прерыванию беременности провинции Нью-Брансуик, финансируемая из частных источников, была закрыта из-за финансовых трудностей.
Gradually, however, the use of privately financed concessions and the privatization of infrastructure, has become a standard policy option for many Governments. Однако постепенно использование финансируемых из частных источников концессий и приватизация инфраструктуры стали одним из стандартных вариантов политики для многих правительств.
They now see these privately funded arrangements as critical and 'normal' for social and economic development. В настоящее время они рассматривают эти соглашения о финансировании из частных источников в качестве чрезвычайно важных и "обычных" механизмов социального и экономического развития.
However, in addition to the above-mentioned projects, many more privately funded projects are needed. Однако существует необходимость в гораздо большем количестве таких финансируемых из частных источников проектов в дополнение к уже названным.
The violence is frequently perpetrated by non-state actors, including irregular forces and privately financed militias. Насилие часто совершается негосударственными субъектами, включая нерегулярные силы и силы боевиков, финансируемые из частных источников.
Some laws provide that all transactions related to a privately financed infrastructure project will be exempted from stamp duties or similar charges. Некоторые законы предусматривают освобождение всех сделок, касающихся проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, от гербовых или аналогичных сборов.
Thus, obtaining adequate insurance against such risks is essential for the viability of a privately financed infrastructure project. Поэтому получение надлежащего страхового покрытия от всех таких рисков имеет принципиально важное значение для обеспечения жизнеспособности проекта в области инфраструктуры, финансируемого из частных источников.
Even if experience to date with privately financed transport projects is mixed, the rationale for private participation in infrastructure projects remains strong. Даже если накопленный на настоящий момент опыт реализации транспортных проектов, финансируемых из частных источников, носит весьма разнородный характер, мотивы для участия частного сектора в инфраструктурных проектах по-прежнему весьма убедительны.
Therefore, the minute part of privately financed education has been neglected in these calculations for Finland. Таким образом, те немногие учебные заведения, которые финансируются из частных источников, не были охвачены этими расчетами по Финляндии.
The Colloquium heard a number of views as to the desirability and feasibility of a model law in the field of privately financed infrastructure. В ходе работы Коллоквиума был высказан ряд мнений в отношении желательности и практической возможности разработки типового закона о проектах в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников.
General legislation of this type creates a framework for providing a uniform treatment to issues that are common to privately financed projects in different infrastructure sectors. Общее законодательство такого вида создает базу для обеспечения единообразного регулирования вопросов, являющихся общими для всех финансируемых из частных источников проектов в различных секторах инфраструктуры.
Unsolicited proposals may result from the identification by the private sector of an infrastructure need that may be met by a privately financed project. Незапрошенные предложения могут быть подготовлены в результате того, что частный сектор определил ту или иную потребность в области инфраструктуры, которая может быть удовлетворена с помощью проекта, финансируемого из частных источников.
The execution of a privately financed infrastructure project frequently involves a number of public authorities in the host country at the national, provincial or local level. В реализации проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, часто принимают участие различные публичные органы в принимающей стране на общенациональном, региональном и местном уровнях.
The option to develop infrastructure as a privately financed project requires a positive conclusion of the feasibility and financial viability of the project. Вариант создания объекта инфраструктуры в качестве проекта, финансируемого из частных источников, требует наличия позитивного заключения относительно рентабельности и финансовой жизнеспособности такого проекта.
Additionally, public employees demand that the standards of employment that they enjoy in privately financed projects are no less than those, which they have enjoyed in the public sector. Кроме того, государственные служащие выдвигают требования о том, чтобы условия занятости, которые им предоставляются в рамках финансируемых из частных источников проектов, были не хуже, чем те, которыми они пользовались в государственном секторе.
It is frequently suggested that the main factors constraining the availability of privately financed infrastructure cover the following legal and institutional weaknesses: Часто утверждается, что главными факторами, сдерживающими создание инфраструктуры, финансируемой из частных источников, являются следующие правовые и институциональные проблемы:
To mobilize private savings, which is a central goal of the Monterrey Consensus, it is necessary to pursue policies aimed at raising confidence in the financial sector and to diversify investment opportunities by developing capital markets, including privately funded pension and provident funds. Для мобилизации частных сбережений, что является одной из главных целей Монтеррейского консенсуса, необходимо осуществлять стратегии, нацеленные на укрепление доверия к финансовому сектору, и диверсифицировать инвестиционные возможности путем развития рынков капитала, включая финансируемые из частных источников пенсионные и страховые фонды.
To give an example, the PPP Alliance programme is designed to build the capacity of governments to prepare privately financed projects and to establish the appropriate legal and regulatory enabling environment for PPPs. К примеру, программа Альянса в поддержку ПГЧС направлена на создание потенциала, который позволил бы правительствам подготавливать финансируемые из частных источников проекты и создать соответствующую нормативно-правовую и регуляционную базу, обеспечивающую благоприятные условия для ПГЧС.
As to desirability, a general concern was that the immediate undertaking of a project aimed at drafting model legislative provisions in the field of privately financed infrastructure might adversely affect the considerable and valuable work which led to the adoption of the Guide. Что касается желательности, то была выражена общая озабоченность по поводу того, чтобы безотлагательное проведение мероприятия по разработке типовых законодательных положений по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, может оказать неблагоприятное воздействие на значительную и ценную работу, которая привела к принятию Руководства.
The Qattan Center for the Child is a privately funded library - and drama, computer, and youth center - that would grace any British community. Детский центр Qattan является финансируемой из частных источников библиотекой, а так же театральным, компьютерным и молодежным центром, который украсил бы любое британское сообщество.
Statements were made that adherence to competitive methods was necessary to counter improper practices and corruption as well as to obtain the best value for the host Government and the users of privately financed infrastructure facilities. В сделанных заявлениях указывалось, что приверженность исполь-зованию конкурентных методов является необходимой для борьбы с ненадлежащими видами практики и коррупцией, а также для получения наибольших выгод принимающими правительствами и пользователями объектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников.
In that discussion, due regard should be given to the fact that different levels of government (e.g. federal, provincial or municipal) might be involved in a given privately financed infrastructure project. В этом изложении необходимо должным образом отразить то обстоятельство, что в конкретном проекте в области инфраструктуры, финансируемом из частных источников, правительство может быть представлено на разных уровнях (например, федеральном, региональном или муниципальном).