Each Premium Room has a private terrace to make the most of its exclusive location and the Junior Suite is a larger, elegantly decorated suite with splendid panoramic views. |
В каждом номере Premium есть отдельная терраса, которая позволит вам полностью использовать преимущества такого эксклюзивного местоположения. Просторный сьют Junior отличается своим элегантным декором и великолепными панорамными видами. |
All our rooms arranged on three floors and equipped with private bathrooms, hair dryer, Sat TV, and air conditioning (from June to September). |
Номера отеля расположены на трех этажах. В каждом из них имеется отдельная ванная комната, фен, спутниковое телевидение и кондиционер, который работает с июня по сентябрь. |
Private line, Sunaina. |
Отдельная линия, Сунейна. |
You just passed out when you saw the private bedroom in our triple upgrade! |
Ты просто отключился, когда нам снова поменяли каюту и тут оказалась отдельная спальня. |
Rooms have a private bathroom and a seating area. |
Также к Вашим услугам отдельная ванная комната и гостиный уголок. |
All rooms of the Charles Hotel Prague have a private bathroom with shower or bathtub. |
В каждом номере отеля Charles Prague имеется отдельная ванная комната с ванной или душем. |
All rooms include cable TV and a private bathroom. |
Во всех номерах есть кабельное телевидение и отдельная ванная комната. |
She has a private room, but they watch her 24 hours. |
У Сигне отдельная палата, но она под круглосуточным наблюдением. |
Well, to answer your question, she has to go into the private because we're monitoring her heart. |
Что ж, отвечая на твой вопрос, ей нужна отдельная палата, потому что мы следим за её сердцем. |
Twin rooms, studios and suites are equipped with air conditioning, heating, mini bar, coffee and tea making facilities, cable TV, telephone, safe (extra fee), furnished balcony and a private bathroom that includes a hairdryer. |
В двухместных номерах twin, студиях и номерах-сьют имеются такие удобства, как кондиционер, отопление, минибар, принадлежности для приготовления кофе и чая, кабельное ТВ, телефон, сейф (оплачивается дополнительно), меблированный балкон и отдельная ванная комната с феном для сушки волос. |
The FDW should be given a separate room where possible, failing which the employer should respect the FDW's need for privacy and ensure that sufficient private space for sleep is provided. |
ИДП должна быть предоставлена, если это возможно, отдельная комната, если же такой возможности нет, работодатель должен уважать испытываемую ИДП потребность в соблюдении неприкосновенности частной жизни и обеспечить прислуге достаточное личное пространство для сна. |
Each room features its own private bathroom as well as a variety of services and amenities. |
В каждом номере имеется отдельная ванная комната и широкий спектр удобств. |
It has an exclusive and private panoramic sea front terrace with sunloungers. |
В номере имеется отдельная изолированная панорамная терраса с фронтальным видом на море и шезлонгами. |
All our rooms have a private bathroom, shower, TV and direct dial telephone. We have internet access within the hotel. |
В каждом из них имеется отдельная ванная комната, душ, телевизор и телефон с прямым набором номера. |
Every room has its own private bathroom and some also have a balcony - please state your preference when booking your room. |
В купальном халате прямиком в сауну - именно так можно по-настоящему расслабиться вечером! Во всех стандартных номерах имеется отдельная ванная комната. |
All rooms have a private bathroom with a bath and soundproof air conditioning. A flat-screen TV and a seating area are also available. |
Во всех номерах имеется отдельная ванная комната с ванной, звукоизолированный кондиционер, телевизор с плоским экраном и гостиная зона. |
However, where project expenditures are significant, a separate audit of DEX projects is sub-contracted to a private audit firm under the overall supervision of OAPR. |
Однако в тех случаях, когда расходы на проекты достигают значительной величины, отдельная ревизия проектов по линии ПИ проводится на условиях субподряда частной аудиторской компанией, действующей под общим контролем со стороны УРАЭР. |
In addition to the listed facilities, they are all equipped with a private bathroom and Wi-Fi (charges applicable). Some rooms have a canal view. |
Дополнительно к перечисленным удобствам в номерах имеется отдельная ванная комната и беспроводной доступ в Интернет (за отдельную плату).Окна некоторых номеров выходят на канал. |
Not only do the rich have a separate system of schools for their children in the form of private schools (much superior to the public schools), but an increasing number of common people also pay good money for quality education for their children through private schools. |
Помимо того что существует отдельная система школ для детей богатых людей в форме частных школ (которые намного лучше государственных школ), все большее число простых людей также платят большие деньги за качественное образование своих детей в частных школах. |
These spacious apartments include air conditioning, full kitchen, private bathroom with bathtub, telephone, TV, work desk, coffee and tea making facilities and private safe. |
В этих просторных апартаментах имеется кондиционер, полностью оборудованная кухня, отдельная ванная комната с ванной, телефон, телевизор, письменный стол, чайник/кофеварка и персональный сейф. |
Soak up the warm sunshine on the private stylishly furnished terrace of 50m2 on garden level that offers an impressive view of the Mediterranean Sea which spans all the way across to the African Coast. |
Великолепная отдельная солнечная терраса, меблированная в современном стиле, площадью 50м2 над уровнем сада, с которой открываются неповторимые виды на Средиземное море, которое простирается до самого берега Африки. |
Anyway, I was calling about my son, who, you know, he requires a special environment, specifically, a private dressing room, no music, dim lighting. |
Я звонила по поводу моего сына, которому необходима особая обстановка, в частности, отдельная примерочная: без музыки, с приглушенным освещением. |