Английский - русский
Перевод слова Principality
Вариант перевода Княжества

Примеры в контексте "Principality - Княжества"

Примеры: Principality - Княжества
In the 11th century, the region became part of the Rostov-Suzdal principality and in the 12th century the Vladimir-Suzdal principality. В XI веке вошла в состав Ростовско-Суздальского княжества, в XII веке Владимирско-Суздальского княжества.
In its beginning, in the time of the Croatian principality, it was used as a royal chapel of the duke's courtyard nearby. В первое время своего существования, в бытность княжества Приморская Хорватия, церковь использовалась как княжеская часовня располагавшимся рядом двором правителя.
In the 17th century the principality suffered for the economical consequences of the Thirty Years' War and of the decadence of Venetian trades. В XVII веке экономика княжества существенно пострадала от последствий Тридцатилетней войны и падения венецианской торговли.
Furthermore, there are no Central African nationals currently residing in the Principality. Кроме того, на данный момент на территории Княжества нет ни одного выходца из Центральноафриканской Республики.
Similarly, measures concerning the Principality's international relations are always subject to prior agreement between the Government of the Principality and the Government of France. Точно так же шаги Княжества на международной арене, всегда должны предварительно согласовываться между правительством князя и французским правительством.
Allow me to congratulate the armed forces of the Principality of Andorra for their support for democracy since 1419. Позвольте мне воздать должное вооруженным силам Княжества Андорры, стоящим на страже демократии с 1419 года.
The Government of the Principality is perfectly well aware that urgent and concrete steps must be encouraged at the national and global levels. Правительство Княжества прекрасно осознает, что как на национальном, так и глобальном уровнях следует поощрять срочные и конкретные меры.
At the operational level, the Principality's banks and financial institutions are alerted to such lists and questioned. На оперативном уровне банки и финансовые учреждения Княжества уведомляются об этих перечнях и отчитываются по ним.
In addition, their administrative authorization to operate in the Principality may be withdrawn by ministerial decree. Помимо этого, в министерском постановлении предоставленное им в административном порядке разрешение на осуществление деятельности в пределах Княжества может быть отозвано.
In addition, all commercial and financial activity in the Principality requires the prior authorization of the Government. Помимо этого, любая коммерческая и финансовая деятельность на территории Княжества осуществляется с предварительного разрешения княжеского правительства.
Finally, it seems pertinent to recall that no weapons of war or small arms are produced in the territory of the Principality. Наконец, представляется уместным напомнить, что на территории Княжества не производится никаких вооружений или стрелкового оружия.
Thus, all the rules applicable to unemployment insurance for French employees automatically apply to employees in the Principality, under identical conditions. Таким образом, вся совокупность правил страхования от безработицы французских наемных работников полноправно применяется к наемным работникам Княжества на идентичных условиях.
Apart from the Principality's commitments on the international scene, some local initiatives have the specific purpose of preserving its heritage. Наряду с международными обязательствами Княжества делу сохранения культурного наследия служат некоторые инициативы, реализуемые с этой целью на местном уровне.
By preserving and promoting Monaco's audio-visual heritage, the association helps to enhance the prestige and spread the culture of the Principality . Своей деятельностью по сохранению и использованию монакского аудиовизуального достояния ассоциация вносит вклад в укрепление авторитета и развитие культуры Княжества .
Schools in the Principality are equipped with computers so as to allow the development of knowledge and experience in this area. Школы Княжества оснащены компьютерами, позволяющими учащимся приобретать знания и опыт в этой области.
The Liechtenstein National Archives are the central archive for all State organs of the Principality of Liechtenstein. Национальные архивы Лихтенштейна являются центральным архивом для всех государственных органов Княжества Лихтенштейн.
H.E. Mr. Jaume Bartumeu Cassany, Head of Government of the Principality of Andorra, addressed the General Assembly. Генеральная Ассамблея заслушала выступление Его Превосходительства г-на Жауме Бартумеу Кассани, главы правительства Княжества Андорра.
The territory of the Principality of Liechtenstein lies between Switzerland and Austria, extending over an area of 160 km2. Территория Княжества Лихтенштейн, расположенного между Швейцарией и Австрией, составляет 160 кв. км.
If such persons are found within the Principality, they shall be immediately taken to the Police Headquarters. Если такие лица будут обнаружены на территории Княжества, то они будут незамедлительно препровождены в Центральное управление полиции.
I assure them they will always find in the Principality the support they need to carry out their action. Я заверяю их в том, что они всегда могут рассчитывать на поддержку Княжества, которая им необходима для выполнения своих функций.
Nonetheless, at the Principality's request, the letter has been forwarded to the Council for issuance as an official document. Тем не менее, по просьбе Княжества Лихтенштейн это письмо было передано в Совет для выпуска в качестве официального документа.
The territory of the Principality is 100 per cent urban, consisting of property belonging to public and private entities. Вся территория Княжества отведена под городскую застройку, состоящую из зданий, принадлежащих субъектам публичного права и частным лицам.
A private higher educational establishment along the lines of the business schools found in English-speaking countries has been opened in the Principality. Кроме того, на территории Княжества существует частное высшее учебное заведение, соответствующее уровню коммерческой школы англоязычных стран.
Owing to the considerable number of foreign communities residing in the Principality, around 60 nationalities are represented in the different educational establishments. В силу больших размеров иностранных общин на территории Княжества в различных школьных учреждениях проходят обучение представители почти 60 национальностей.
Please provide updated and disaggregated statistics on the number of resident and non-resident foreign workers in the Principality. Просьба представить обновленные и дезагрегированные статистические данные о количестве иностранных рабочих, проживающих на и вне территории Княжества.