Английский - русский
Перевод слова Principality
Вариант перевода Княжества

Примеры в контексте "Principality - Княжества"

Примеры: Principality - Княжества
Educational activities were conducted by the Principality's best teachers, according to the minor's level of schooling. Учебные занятия проводятся лучшими преподавателями Княжества с учетом школьного уровня несовершеннолетних.
The Government of the Principality is pleased to welcome the many participants at the ministerial level. Правительство Княжества будет радо принимать у себя многих участников на уровне министров.
In 1810 Abkhazia voluntarily joined the Russian Empire as a self-governing Principality, separately from Georgia. В 1810 году Абхазия добровольно вошла в состав Российской империи на правах самоуправляющегося Княжества, отдельно от Грузии.
The Plenary welcomed the intent expressed by Principality of Liechtenstein, the State of Kuwait and the Republic of Chile to join the Process. Участники пленарной встречи приветствовали заинтересованность Княжества Лихтенштейн, Государства Кувейт и Республики Чили в присоединении к Процессу.
The Government of the Principality had not ruled out the possibility of amending the Criminal Code to make racist motivation an aggravating circumstance. Правительство княжества не исключает возможности внесения в Уголовный кодекс поправок, предусматривающих включение расистского мотива в число отягчающих обстоятельств.
Educational activities are provided by the best teachers in the Principality, in accordance with the school level of the minors. Учебные занятия с ними проводят лучшие преподаватели Княжества с учетом уровня школьного образования несовершеннолетних заключенных.
Prince Rainier is credited with modernizing the Principality and building it into a prosperous banking and financial centre. Заслугой князя Ренье является модернизация княжества и превращение его в процветающий банковский и финансовый центр.
Furthermore and above all, he oversaw the development of the Principality in security. Кроме того, и в первую очередь, он обеспечивал развитие Княжества в условиях безопасности.
The Principality is also pleased to have been elected to the United Nations Commission on Sustainable Development. Кроме того, мы удовлетворены избранием Княжества в состав Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
The Government of the Principality has also taken steps to enact specific laws to criminalize terrorism and its financing. Правительство Княжества также предприняло многочисленные меры в целью введения специальных законодательных актов о борьбе с терроризмом и его финансированием.
This is a list of Spanish viceroys (also called lieutenants) of the Principality of Catalonia from 1479 to 1713. Список испанских вице-королей (также называемых лейтенантов) Княжества Каталония с 1479 по 1713 год.
The ministry was established in 1879 as a ministry of the Principality of Montenegro. Министерство было впервые основано в 1879 году как министерство Княжества Черногория.
June 29 - Battle of Inab: Nur ad-Din, atabeg of Aleppo, defeats the Principality of Antioch. 29 июня - Битва при Инабе: Нур ад-Дин, атабек Алеппо, побеждает армию Антиохийского княжества.
The treaty followed the Akkerman Convention which had previously recognized another territorial change in the Balkans, the suzerainty of Principality of Serbia. Договору предшествовала Аккерманская конвенция, которая до того признала другое территориальное изменение на Балканах - сюзеренитет Княжества Сербия.
The "Historical Society of the Principality of Liechtenstein" plays a role in preserving the culture and history of the country. «Историческое общество Княжества Лихтенштейн» играет важную роль в сохранении культуры и истории страны.
After acquiring the Principality of Antioch in 1098, Bohemond allied himself with the Armenians of Cilicia. После приобретения княжества Антиохия в 1098 году Боэмунд I вступил в союз с армянами Киликии.
At this relative independence of the Principality of Kostroma ended and later it became part of the lands of the princely House of Moscow. На этом относительная самостоятельность Костромского княжества закончилась и позднее оно вошло в состав земель Московского княжеского дома.
In 1259, the Principality's ruler William II Villehardouin lost the Battle of Pelagonia against the Byzantine Emperor Michael VIII Palaeologus. В 1259 году правитель княжества, Гильом II де Виллардуэн, проиграл Пелагонейскую битву будущему византийскому императору Михаилу VIII Палеологу.
Alexios did not recognize the legitimacy of the Principality, and Bohemond went to Europe looking for reinforcements. Алексей не признавал независимость княжества, и Боэмунд отправился в Европу в попытке найти там поддержку и подкрепления.
In 1900, according to international sources, the Principality of Montenegro had 311,564 inhabitants. В 1900 году, согласно иностранным источникам, население княжества составляло 311564 жителя.
Moreover, this is an opportunity that the Principality of Andorra holds dear for many reasons. К тому же эта возможность весьма дорога для Княжества Андорры по многим причинам.
The Government of the Principality is thus resolutely in favour of strengthening preventive diplomacy on the part of the United Nations. Таким образом, правительство Княжества решительно выступает в поддержку укрепления процесса превентивной дипломатии Организации Объединенных Наций.
Monaco reserves the right to apply its own legal provisions concerning the admission of foreigners to the labour market of the Principality. Монако оставляет за собой право применять положения своего собственного законодательства в отношении допуска иностранцев на рынок рабочей силы Княжества.
These seigniories, together with that of Monaco, were to constitute the territory of the Principality until 1861. Эти феодальные владения вместе с Монако образуют территорию Княжества вплоть до 1861 года.
Under this treaty, France ensures the defence of the independence, sovereignty and integrity of the territory of the Principality. Согласно этому договору, Франция обеспечивает защиту независимости и суверенитета, а также территориальной целостности Княжества.