Single-handedly, with great vision and determination, he transformed a small principality into a dynamic business centre and a leading tourist destination. |
В одиночку, проявляя огромное видение и решимость, он преобразовал маленькое княжество в динамичный деловой центр и ведущий туристический объект. |
Junayd therefore sought to return to Anatolia and his own principality as soon as possible. |
Поэтому Джунейд стремился как можно скорее вернуться в Анатолию в своё собственное княжество. |
Nardjanpal fled helpless to Ajmer, and the Hindu principality of Lahore was extinguished forever. |
Бессильный Нарджанпал бежал в Аджмер, и индуистское княжество Лахор было уничтожено навсегда. |
Al-Masudi in the 10th century mentioned "Gumik" as a city or a principality. |
Ал-Масуди в Х в. упоминал «Гумик» как город, или же княжество. |
The principality of Taranto included half of the Kingdom of Naples, and the Prince ruled almost independently from the king. |
Княжество Таранто составляло половину Неаполитанского королевства, и князь правил почти независимо от короля. |
After the re-unification of the Polish lands in the 14th century, the former principality became the Sandomierz Voivodeship, incorporating large areas of southeastern Poland. |
После воссоединения польских земель в XIV столетии прежнее княжество стало именоваться Сандомирским воеводством, объединив обширные земли юго-восточной Польши. |
Andorra is a small principality situated between Spain and France. |
Андорра - небольшое княжество, расположенное между Испанией и Францией. |
In 1842, the principality was dissolved by the Ottomans and connected to the city of Mosul. |
В 1842 году княжество было завоевано османами и город отошёл к городу Мосул. |
Look at this principality... made up of a city and a village. |
Давайте, посмотрим на это княжество... состоящего из города и деревни. |
The last time the principality was under Danish rule was from 1715 until 1721. |
В последний раз княжество находилось под правлением Дании с 1715 до 1721 года. |
The first intrusions of Lithuanian troops into the Moscow principality occurred in 1363. |
Первые нападения литовцев на Московское княжество произошли в 1363 году. |
The principality of Andorra has never allowed the development in its territory of any activity or industry linked to the use of nuclear, chemical and biological products. |
Княжество Андорра никогда не разрешало осуществлять на своей территории какую-либо деятельность, связанную с использованием ядерных, химических и биологических материалов. |
Between 1451 and 1457, Moldavia was in civil turmoil and under Petru Aron, the principality paid the Porte an annual tribute of 2,000,000 gold coins. |
Между 1451 и 1457 годами в Молдавии были гражданские волнения и княжество выплачивало Османской империи ежегодную дань в 2000 золотых монет. |
Upon her marriage to the poet Francesco Domenico Carafa in 1724, she was given the principality Colubrano as a dowry by her father. |
После её брака с поэтом Франческо Доменико Карафой в 1724 году она получила от отца княжество Колубрано в качестве приданого. |
The famous trade route from the Varangians to the Greeks passed through the principality and was an important source of income for its rulers. |
Путь из варяг в греки проходил через княжество и был важным источником дохода его правителей. |
The Knights also paid 300,000 ducats to Sigismund of Hungary, who had ambitions for the principality of Moldova, for his military assistance. |
Крестоносцы также заплатили за военную поддержку 300 тысяч дукатов королю Венгрии Сигизмунду, который имел виды на Молдавское княжество. |
In 1325 the line of the princes of Rügen died out, and the principality was inherited by the Griffins. |
В 1325 году династия князей Рюгена пресеклась, и княжество было унаследовано потомками династии Гриффинов. |
In 282, he sent Prince You to his principality, even though there was no evidence that Prince You had such ambitions. |
В 282 году он отослал Ю-вана в его княжество, несмотря на отсутствие оснований, что у Ю-вана были такие амбиции. |
But before the confirmation of the electorate by the Imperial Diet in 1708 the Calenberg line further inherited the principality of Celle in 1705. |
Но до подтверждения курфюршества рейхстагом в 1708 году линия Каленберга унаследовала княжество Целле в 1705 году. |
I'm so disappointed that I can't spend all day with you before you rush off to your principality. |
Мне так жаль, что я не могу провести весь день с тобой, до того как ты сбежишь в своё княжество |
I have my own principality, Antoine, with needs that concern me and not you. |
У меня своё княжество, Антуан и дела, которые тебя не касаются |
However, in 1398, he sided for Ladislaus of Naples, a member of the Durazzo, obtaining the investiture of the principality of Taranto, which he conquered in 1399. |
Но в 1398 году Раймондо перешел на сторону короля Владислава Неаполитанского из династии Дураццо, получив от него инвеституру на княжество Таранто, которое он подчинил своей власти в 1399 году. |
Later, due to the increasing claims of Byzantium at the end of the 11th century, the Tmutarakan principality came under the authority of the Byzantine emperors (until 1204). |
Позднее, в связи с усилением половцев и притязаний Византии, в конце XI века Тмутараканское княжество перешло под власть византийских императоров (до 1204 года). |
The Statute divided the principality into the counties of Anglesey, Merionethshire, Caernarfonshire, and Flintshire, which were created out of the remnants of the Kingdom of Gwynedd in North Wales. |
Устав разделил княжество на графства Англси, Мерионетшир, Карнарвоншир, и Флинтшир, которые были созданы из остатков Королевства Гвинед в Северном Уэльсе. |
The Principality is a party to the body of relevant universal instruments in force. |
Княжество присоединилось ко всем соответствующим универсальным документам. |