| Single-handedly, with great vision and determination, he transformed a small principality into a dynamic business centre and a leading tourist destination. | В одиночку, проявляя огромное видение и решимость, он преобразовал маленькое княжество в динамичный деловой центр и ведущий туристический объект. |
| Junayd therefore sought to return to Anatolia and his own principality as soon as possible. | Поэтому Джунейд стремился как можно скорее вернуться в Анатолию в своё собственное княжество. |
| Nardjanpal fled helpless to Ajmer, and the Hindu principality of Lahore was extinguished forever. | Бессильный Нарджанпал бежал в Аджмер, и индуистское княжество Лахор было уничтожено навсегда. |
| Al-Masudi in the 10th century mentioned "Gumik" as a city or a principality. | Ал-Масуди в Х в. упоминал «Гумик» как город, или же княжество. |
| The principality of Taranto included half of the Kingdom of Naples, and the Prince ruled almost independently from the king. | Княжество Таранто составляло половину Неаполитанского королевства, и князь правил почти независимо от короля. |
| After the re-unification of the Polish lands in the 14th century, the former principality became the Sandomierz Voivodeship, incorporating large areas of southeastern Poland. | После воссоединения польских земель в XIV столетии прежнее княжество стало именоваться Сандомирским воеводством, объединив обширные земли юго-восточной Польши. |
| Andorra is a small principality situated between Spain and France. | Андорра - небольшое княжество, расположенное между Испанией и Францией. |
| In 1842, the principality was dissolved by the Ottomans and connected to the city of Mosul. | В 1842 году княжество было завоевано османами и город отошёл к городу Мосул. |
| Look at this principality... made up of a city and a village. | Давайте, посмотрим на это княжество... состоящего из города и деревни. |
| The last time the principality was under Danish rule was from 1715 until 1721. | В последний раз княжество находилось под правлением Дании с 1715 до 1721 года. |
| The first intrusions of Lithuanian troops into the Moscow principality occurred in 1363. | Первые нападения литовцев на Московское княжество произошли в 1363 году. |
| The principality of Andorra has never allowed the development in its territory of any activity or industry linked to the use of nuclear, chemical and biological products. | Княжество Андорра никогда не разрешало осуществлять на своей территории какую-либо деятельность, связанную с использованием ядерных, химических и биологических материалов. |
| Between 1451 and 1457, Moldavia was in civil turmoil and under Petru Aron, the principality paid the Porte an annual tribute of 2,000,000 gold coins. | Между 1451 и 1457 годами в Молдавии были гражданские волнения и княжество выплачивало Османской империи ежегодную дань в 2000 золотых монет. |
| Upon her marriage to the poet Francesco Domenico Carafa in 1724, she was given the principality Colubrano as a dowry by her father. | После её брака с поэтом Франческо Доменико Карафой в 1724 году она получила от отца княжество Колубрано в качестве приданого. |
| The famous trade route from the Varangians to the Greeks passed through the principality and was an important source of income for its rulers. | Путь из варяг в греки проходил через княжество и был важным источником дохода его правителей. |
| The Knights also paid 300,000 ducats to Sigismund of Hungary, who had ambitions for the principality of Moldova, for his military assistance. | Крестоносцы также заплатили за военную поддержку 300 тысяч дукатов королю Венгрии Сигизмунду, который имел виды на Молдавское княжество. |
| In 1325 the line of the princes of Rügen died out, and the principality was inherited by the Griffins. | В 1325 году династия князей Рюгена пресеклась, и княжество было унаследовано потомками династии Гриффинов. |
| In 282, he sent Prince You to his principality, even though there was no evidence that Prince You had such ambitions. | В 282 году он отослал Ю-вана в его княжество, несмотря на отсутствие оснований, что у Ю-вана были такие амбиции. |
| But before the confirmation of the electorate by the Imperial Diet in 1708 the Calenberg line further inherited the principality of Celle in 1705. | Но до подтверждения курфюршества рейхстагом в 1708 году линия Каленберга унаследовала княжество Целле в 1705 году. |
| I'm so disappointed that I can't spend all day with you before you rush off to your principality. | Мне так жаль, что я не могу провести весь день с тобой, до того как ты сбежишь в своё княжество |
| I have my own principality, Antoine, with needs that concern me and not you. | У меня своё княжество, Антуан и дела, которые тебя не касаются |
| However, in 1398, he sided for Ladislaus of Naples, a member of the Durazzo, obtaining the investiture of the principality of Taranto, which he conquered in 1399. | Но в 1398 году Раймондо перешел на сторону короля Владислава Неаполитанского из династии Дураццо, получив от него инвеституру на княжество Таранто, которое он подчинил своей власти в 1399 году. |
| Later, due to the increasing claims of Byzantium at the end of the 11th century, the Tmutarakan principality came under the authority of the Byzantine emperors (until 1204). | Позднее, в связи с усилением половцев и притязаний Византии, в конце XI века Тмутараканское княжество перешло под власть византийских императоров (до 1204 года). |
| The Statute divided the principality into the counties of Anglesey, Merionethshire, Caernarfonshire, and Flintshire, which were created out of the remnants of the Kingdom of Gwynedd in North Wales. | Устав разделил княжество на графства Англси, Мерионетшир, Карнарвоншир, и Флинтшир, которые были созданы из остатков Королевства Гвинед в Северном Уэльсе. |
| The Principality is a party to the body of relevant universal instruments in force. | Княжество присоединилось ко всем соответствующим универсальным документам. |