Английский - русский
Перевод слова Principality
Вариант перевода Княжества

Примеры в контексте "Principality - Княжества"

Примеры: Principality - Княжества
This is an ideal setting in which to practice sporting activities any time of the year, explore its natural landscapes, go shopping or enjoy the varied leisure and culinary offering of the principality. Отель Apartments Turistics Glaç - это идеальная база для любителей спортивного отдыха и природных красот. Кроме того, к Вашим услугам магазины и рестораны княжества.
But here again reality contradicts the image of a tourism-dependent economy, because tourism accounts for only 10 per cent of the principality's revenues. Однако и в этом случае действительность противоречит существующему представлению о зависимости нашей экономики от туризма, поскольку на долю туризма приходится лишь 10 процентов дохода Княжества.
In February 1130, Bohemond II, Prince of Antioch, whose ambition was to restore his principality, thought that the moment had come to recover Anazarbus (a former Antiochene town which had fallen into the possession of Thoros I). В феврале 1130 года антиохийский князь Боэмунд II, чьей целью было восстановить утраченные владения княжества, решил, что настал подходящий момент для того, чтобы вернуть Аназарб (бывший антиохийский город, завоеванный армянами ещё при Торосе I) и организовал военный поход на Киликию.
Imperial immediacy (Reichsfreiheit or Reichsunmittelbarkeit, adjectives reichsfrei, reichsunmittelbar): Immediacy was a privileged feudal and political status, a form of statehood, which a city, religious entity or feudal principality of minor lordship could attain within the Holy Roman Empire. Имперский (нем. Reichsfreiheit, нем. Reichsfrei или Reichsunmittelbarkeit) - в Священной Римской империи привилегированный феодальный либо политический статус, который могли иметь города, религиозные организации, феодальные княжества либо небольшие феодальные владения.
An important place on trade route from the Varangians to the Greeks, Viciebsk became by the end of the 12th century a center of trade and commerce, and the center of an independent principality, following Polotsk, and at times, Smolensk and Kiev princes. Занимая важное место на пути «из варяг в греки», к концу XII века Витебск превращается в центр ремесла и торговли, становится центром удельного княжества, подчиняющегося полоцким, а временами, смоленским или киевским князьям.
47/232 Admission of the Principality of Andorra to membership in the 47/232 Прием Княжества Андорра в Организацию
A. Survey of the political history of the Principality А. Историко-политический очерк Княжества
Gulab Singh became the first Maharaja of the newly formed princely state of Jammu and Kashmir, founding a dynasty, that was to rule the state, the second-largest principality during the British Raj, until India gained its independence in 1947. Гулаб Сингх стал первым махараджей вновь образованного княжества Джамму и Кашмир и основал династию, которая правила княжеством, пока Индия не обрела независимость в 1947 году.
According to the Primary Chronicle, before the 11th century the principality was ruled by local tribal elders and voivodes from Kiev who were appointed by the Grand Prince to collect tribute from the local population, manage judicial trials, and defend the land from external enemies. До XI века княжество управлялось местной племенной знатью и воеводами из Киева, назначенными великим князем для собирания податей с населения, разрешения судебных тяжб, а также для защиты княжества от внешних врагов, преимущественно кочевников.
In 1975, he published The Principality of Khachen, From the 10th to 16th centuries, a political and cultural history of the medieval principality of Khachen. В 1975 году вышла в свет его книга «Княжество Хачен в X-XV веках» - политическая и культурная история средневекового Хаченского княжества.
Mr. Ernst Walch, Minister for Foreign Affairs of Principality of Liechtenstein. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово министру иностранных дел Княжества Лихтенштейн Его Превосходительству гну Эрнсту Вальху.
It is the first Monegasque company of its kind under the control of the Principality's Department of Finance and Economy. Monaco Asset Management это первая компания подобного типа, действующая под прямым контролем Департамента экономики и финансов Княжества.
By 1364, Marie owned sixteen castles in Achaia and thus controlled a considerable section of the Principality. Мария оспорила это наследование - к 1364 году она обладала 16 замками в Ахее и, таким образом, контролировала значительную часть княжества.
Kelesh-Bey was known for his energetic drive to consolidate state power while actively fighting against the Principality of Mingrelia which bordered Abkhazia to the east. Келеш-бей был известен своими активными попытками укрепить государственную власть и борьбой против княжества Мегрелии, с которой Абхазия граничит на востоке.
The Barony of Arcadia was not one of the original twelve secular baronies of the Principality. Аркадия не входила в число двенадцати изначальных бароний Ахейского княжества.
A year after the Bulgarian unification in 1885, Václav Dobruský moved to Sofia, the capital of the Principality of Bulgaria. В 1885 году Вацлав Добруский переехал в Софию, тогда столицу княжества Болгарии.
COE/ECRI called on the Monegasque authorities to ensure that the Principality's legislation includes the requirement that reasons be given for decisions concerning applications for naturalization. КРН-СЕ призвала власти Монако включить в законодательство Княжества требование указывать основания принятия того или иного решения по ходатайствам о натурализации11.
1240? - May 17, 1299), was a Lithuanian princeling best remembered as a military leader of the Principality of Pskov between 1266 and 1299. 20 мая 1299), в крещении Тимофе́й - псковский князь, происходивший из князей Великого княжества Литовского, правивший во Пскове с 1266 по 1299 год.
For all these reasons, the Government believes that a reform of this nature would need to be carried out taking into account the historical and social evolution of the Principality of Andorra and the respect for its institutional structure... Именно по этим причинам правительство считает, что реформы такого рода должны принимать во внимание историческое и социальное развитие Княжества Андорра и уважать его институциональные структуры...
The breaking of the Kresna-Razlog Rebellion (1878-1879) was thanks to that decision, and finally in 1885 the Principality of Bulgarian and Eastern Rumelia were united. Впоследствии этого начинается Кресненско-Разложское восстание (1878г.-1879г.), которое приводит к объединению Болгарского Княжества и Восточной Румелии.
Andorran courts shall also have the power to judge complex crimes where any one of the constituent elements of the crime was perpetrated in the territory of the Principality. Судам Андорры также подсудны сложные правонарушения в тех случаях, когда какой-либо акт, относящийся к их составным элементам, был совершен на территории Княжества.
This unique race circuit, laid out entirely within the Principality, between Monte-Carlo, the Condamine (Port) and Monaco proper, works out to be just over 3 kilometres. Эта уникальная гоночная трасса проходит исключительно в пределах княжества между Монте-Карло, портом Кондамин и собственно Монако; длина ее составляет более З километров.
Most of the Principality of Chernigov was located on the left bank of the river Dnieper, within the basins of the Desna and Seim rivers. Бо́льшая часть Черниговского княжества располагалась на левом берегу Днепра в бассейне рек Десна и Сейм.
It cooperates with various schools in Monaco or France, and with enterprises in the Principality, to assess job opportunities and profiles. В этих целях секция строит свою работу по вертикали, охватывая различные учебные заведения Монако или Франции, а также предприятия Княжества, с тем чтобы оценить предлагаемые ими возможности работы и требующиеся специальности.
The territory of the Principality of Liechtenstein lies between Switzerland and Austria and covers an area of 160 square kilometers. Территория Княжества Лихтенштейн, расположенного между Швейцарией и Австрией, составляет 160 кв. км. Лихтенштейн состоит из 11 сельских муниципалитетов, в двух самых крупных из которых проживает около 5 тыс. человек в каждой.