Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Pretty - Чертовски"

Примеры: Pretty - Чертовски
It's pretty bloody difficult, Karen. Это чертовски трудно, Карен.
Actually, I'm pretty tired. Вообще-то, я чертовски вымотался.
Ann Fitzgerald pretty bloody quickly. Энн Фицджеральд чертовски быстро.
but it's pretty clever. Но ведь это чертовски умно.
that seemed pretty darn unlikely. Это кажется чертовски маловероятным.
I was pretty drunk. Я был чертовски пьян.
It's pretty spiffy. Чертовски элегантно, Купер!
It's pretty darn good. Это чертовски хорошо написано.
She felt pretty darn good. Она чувствовала себя чертовски хорошо.
And that was pretty cool. И это было чертовски круто
It's pretty darn good. И он чертовски хорош.
I don't know, he took a pretty big leap. Он сделал чертовски гигантский скачок.
Well, it can be pretty darn pure. она может быть чертовски чистой.
Th-that was pretty clever. Э-это было чертовски умно.
A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good. Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует.
These days, with a hair-free back, well-groomed shoulders and an extra optical inch on my [bleep], well, let's just say life has gotten pretty darn cozy. Теперь, когда спина и плечи гладко выбриты и (пиип) выглядит на дюйм длиннее, жизнь стала чертовски приятной.
Now my math is never as quick or exact as when I run into an old girlfriend with a kid, but these two rooms seem pretty darn close together. Обычно я быстро соображаю в математике, только когда сталкиваюсь с бывшей подружкой с ребенком, но эти две комнаты на чертовски близком расстоянии друг от друга.
Susan comforts Miley and teaches her that even if she can't be Hannah Montana anymore, just being Miley is still "pretty darn terrific". Мама утешала дочь и говориила, что даже если она не будет Ханной Монтаной, она по-прежнему будет «чертовски потрясающей» девушкой.
Even I have to admit, that pretty dark clever. Должен признаться- это чертовски умно.
My grade point average is pretty darn good. Мой средний балл достаточно чертовски хорош.
You're still really pretty as an Ottoman peasant. Ты все еще чертовски симпатичная османская крестьянка.
Properly collected, labelled and processed, it's pretty bloody close. Правильно собраные, маркированые и обработаные, они довольно чертовски близки.
This one cut pretty close to the bone. Ж: Этот порез был чертовски глубок.
And we were pretty darn successful. И мы в этом чертовски преуспели.
In my book, that makes me pretty darn successful. Как по мне, я чертовски успешен.