| Let's hear your pretty voice | Я предпочитаю слышать твой милый голос |
| Nate's a pretty understanding guy when | Нэйт милый отзывчивый парень когда |
| David, my dear, you're very pretty but you need beefing up. | Дэвид, милый, ты красавец, но тебя надо откормить. |
| You seem like a pretty nice kid to me. | По мне, ты очень милый мальчик. |
| You know, for a Starfleet flyboy, you're pretty sweet. | Знаешь, для пилота Звездного флота ты очень милый. |
| I'm not supposed to say who, but she sure was a pretty little number. | Мне не следует говорить кто, но экземплярчик был довольно милый. |
| You're very pretty, Joseph. | Ты красивый, Жозеф, очень милый. |
| Last day of the trip here, ended up rolling across this pretty sweet road gap. | Последний день поездки сюда, должен закончиться кувырком через довольно милый дорожный разрыв. |
| Sweetheart, I'm pretty sure it is. | Милый, я уверена, что он твой. |
| Look at you, sitting all nice and pretty for me. | Посмотри на себя, сидишь весь такой милый и красивый. |
| I got a feeling that underneath all that macho snark, you're a pretty sweet guy on the inside. | Думаю, под маской крутого мачо скрывается отличный милый парень. |
| This is for all the pretty girls... | Это за всех милых баб... Он милый, неправда? |
| But it's pretty expensive, sweety. | Но она слишком дорогая, милый! |
| I know I lay down in front of bulldozers to stop this stadium from being built, but I have to admit, it's pretty sweet. | Я знаю, я лягу перед бульдозерами чтобы этот стадион не построили, но должна признать, что он довольно милый. |
| I could come up with a pretty sweet logo. | Я могла бы придумать довольно милый логотип |
| Now, please, darling, settle down and play me your pretty little song. | А теперь, милый, садись и сыграй мне вашу славную песенку. |
| My nose is pretty. I shall find another way to earn us a living. | У меня милый носик, я найду другой способ заработать деньги. |
| Sweetie, it hides your pretty face. | Милый, они скрывают твое хорошенькое лицо |
| "Performer." That's a pretty vague answer, isn't it? | "Исполнитель." Очень милый и расплывчатый ответ, правда? |
| B: A pretty flower from your sweetie? | Б - милый цветочек от объекта своей любви? |
| You can get me out and the pretty things are yours, my dear. | Ты выведешь меня отсюда, и дивные вещички твои, мой милый, твои! |
| I mean, he's a little weird, but usually he's pretty sweet, you know? | Я имею в виду, он немного странный, но обычно он очень милый, понимаете? |
| Isn't her voice pretty? | Не правда ли, у неё милый голосок? |
| That's a pretty baby... | ТАК ЖЕ, КАК ВСЕ Какой милый младенец... |
| It is a pretty sweet pool. | Это очень милый бассейн. |