Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Pretty - Милый"

Примеры: Pretty - Милый
Let's hear your pretty voice Я предпочитаю слышать твой милый голос
Nate's a pretty understanding guy when Нэйт милый отзывчивый парень когда
David, my dear, you're very pretty but you need beefing up. Дэвид, милый, ты красавец, но тебя надо откормить.
You seem like a pretty nice kid to me. По мне, ты очень милый мальчик.
You know, for a Starfleet flyboy, you're pretty sweet. Знаешь, для пилота Звездного флота ты очень милый.
I'm not supposed to say who, but she sure was a pretty little number. Мне не следует говорить кто, но экземплярчик был довольно милый.
You're very pretty, Joseph. Ты красивый, Жозеф, очень милый.
Last day of the trip here, ended up rolling across this pretty sweet road gap. Последний день поездки сюда, должен закончиться кувырком через довольно милый дорожный разрыв.
Sweetheart, I'm pretty sure it is. Милый, я уверена, что он твой.
Look at you, sitting all nice and pretty for me. Посмотри на себя, сидишь весь такой милый и красивый.
I got a feeling that underneath all that macho snark, you're a pretty sweet guy on the inside. Думаю, под маской крутого мачо скрывается отличный милый парень.
This is for all the pretty girls... Это за всех милых баб... Он милый, неправда?
But it's pretty expensive, sweety. Но она слишком дорогая, милый!
I know I lay down in front of bulldozers to stop this stadium from being built, but I have to admit, it's pretty sweet. Я знаю, я лягу перед бульдозерами чтобы этот стадион не построили, но должна признать, что он довольно милый.
I could come up with a pretty sweet logo. Я могла бы придумать довольно милый логотип
Now, please, darling, settle down and play me your pretty little song. А теперь, милый, садись и сыграй мне вашу славную песенку.
My nose is pretty. I shall find another way to earn us a living. У меня милый носик, я найду другой способ заработать деньги.
Sweetie, it hides your pretty face. Милый, они скрывают твое хорошенькое лицо
"Performer." That's a pretty vague answer, isn't it? "Исполнитель." Очень милый и расплывчатый ответ, правда?
B: A pretty flower from your sweetie? Б - милый цветочек от объекта своей любви?
You can get me out and the pretty things are yours, my dear. Ты выведешь меня отсюда, и дивные вещички твои, мой милый, твои!
I mean, he's a little weird, but usually he's pretty sweet, you know? Я имею в виду, он немного странный, но обычно он очень милый, понимаете?
Isn't her voice pretty? Не правда ли, у неё милый голосок?
That's a pretty baby... ТАК ЖЕ, КАК ВСЕ Какой милый младенец...
It is a pretty sweet pool. Это очень милый бассейн.