| That's a pretty sweet visor... | Ладно, это, конечно, милый козырёк, но... |
| Letting her watch a little pretty dancing seems like a small price to pay. | Позволить ей посмотреть на маленький милый танец не такая уж большая плата. |
| HAMMETT: That's a pretty big bear. | ХЭММЭТ: Какой милый большой медведь. |
| People are pretty, you tell them so. | Если человек милый, вы это говорите. |
| Well, come on, pretty boy. | Так, давай, милый мальчик. |
| Rasmus is pretty safe when he sleeps. | Наверняка Расмус такой милый, когда спит. |
| The house is pretty, we might make something of it. | Дом довольно милый, мы могли бы придумать что-нибудь из этого. |
| And now my pretty, cylindrical, mysterious object is gone. | И теперь мой милый, цилиндрический, таинственный объект пропал. |
| Nate's a pretty understanding guy when he's not maiming people on the football field. | Нэйт милый отзывчивый парень когда Он не покалечит людей на футбольном поле. |
| It's a pretty bush with yellow flowers. | Это милый сад с желтыми цветами. |
| If pretty boy can tell us where your daughter is, we just beat it out of him. | Если милый мальчик может сказать нам, где Ваша дочь, мы выбьем это из него. |
| It's very pretty, but pink not Mr. Nate's color. | Он очень милый, - но розовый - не цвет мистера Нэйта. |
| He may be a pretty boy, but he definitely wasn't demoted. | Он определенно милый парень и точно не был разжалован. |
| Come to bed, pretty Caden. | Иди же ко мне, милый Кейден. |
| I really think you're very pretty. | Я считаю, что ты очень милый. |
| I really think you're very pretty. | Я действительно считаю, что ты очень милый. |
| It's smooth and pretty, just like a movie star. | Он гладкий и милый, как кинозвезда. |
| It's a very pretty shade of ivory. | Это очень милый цвет слоновой кости. |
| Come on, hurry, open your pretty beak. | Скорее, открывай свой милый ротик. |
| Finding a pretty pink bracelet in my belongings. | Найти милый розовый браслет в моих вещах. |
| That's a pretty big bear. | ХЭММЭТ: Какой милый большой медведь. |
| He was as pretty as you. | Он был такой же милый как ты. |
| ! - Shut that pretty mouth, baby. | Закрой свой милый ротик, детка. |
| Well, you're very pretty, nonetheless. | Что ж, все равно, ты милый. |
| Get out of my face before I break that pretty nose of yours. | Уберийся с глаз моих до того как я тебе сломаю твой милый носик. |