Wasn't a horse, but it was pretty awesome. |
Хоть и не лошадь, но было довольно-таки здорово. |
You know, I'm pretty confident with my skills. |
Знаешь, я довольно-таки уверен в моих навыках. |
The case against Odell seems pretty weak, and I think he's innocent. |
Дело против Оделла кажется довольно-таки слабым, и я думаю, что он не виновен. |
Now, they're more innovative - well, Google's pretty innovative - but there are some new twists on this. |
Они более изобретательны, что ж, Google довольно-таки изобретательна - но тут есть несколько новых закавычек. |
Well, health care's equivalent to... $30,000 a year... that puts her pretty close to my salary. |
Ну, страховка эквивалентна $30000 в год, таким образом ее зарплата довольно-таки близка к моей. |
Because a pretty big opportunity just fell in my lap. |
Потому что на меня свалилась довольно-таки большая возможность. |
I think he's pretty bewildered at the best of times. |
Я думаю, он довольно-таки смущен, это его лучшее время. |
That was fast. Well, it's pretty esoteric stuff. |
Ну, это довольно-таки эзотерические вещи. |
Unfortunately, square point shovels are pretty commonplace, so that clue gets us nowhere. |
К сожалению, квадратная лопата довольно-таки обычное явление, она нас никуда не выведет. |
I accidently created a pretty nasty computer virus a few years ago. |
Я по случайности создал довольно-таки отвратительный компьютерный вирус несколько лет назад. |
Well, you and Drew got pretty serious at the masquerade. |
Вы с Дрю были довольно-таки серьезными на маскараде. |
My dad says you're pretty dirty. |
Мой папа говорит, что вы довольно-таки грязные. |
I'm pretty sure which one he needs. |
Я довольно-таки уверен, что ему нужно. |
And Murphy, I mean daddy, he had a pretty cool crown too. |
И у Мёрфи, то есть папы, и у него тоже была довольно-таки крутая корона. |
This is pretty serious, he's in chains. |
Это довольно-таки серьезно, он на цепи. |
It's a pretty basic code, we're obviously not dealing with a criminal mastermind here. |
Довольно-таки просто, мы не сталкиваемся с каким-то криминальным знатоком. |
For a minute there, he was looking like a pretty dark dude. |
Временами казалось, что он довольно-таки плохой парень. |
Michael's birthday was actually pretty cool. |
День Рождения Майкла оказался довольно-таки классным. |
It comes in pretty handy, though, if I'm in some strange guy's house. |
Это получается довольно-таки легко, но, если я в чужой мужской квартире. |
I know I've been having trouble declaring a magic, but that seems a pretty pointless skill. |
Знаю, у меня были проблемы с показом магии, но это кажется довольно-таки бесполезным навыком. |
I sent the editors of the magazine a pretty scathing e-mail. |
Я отправила редакторам журнала довольно-таки резкое письмо. |
We're passing through what appears to be a pretty thick layer of particulate matter. |
Мы проходим через довольно-таки толстый слой твердых частиц. |
You and I... we came together out of some pretty dark places. |
Нас с тобой... свели вместе довольно-таки мрачные события. |
I think the groundwork's been pretty thoroughly laid for acceptance. |
Я думаю, фундамент для принятия этого был заложен довольно-таки основательно. |
You're pretty far along, too. |
И ты уже довольно-таки далеко зашел. |