| Pretend this is attached, and there's water coming out. | Притворись, что это арест, и отсюда выходит вода. |
| Pretend you're not a Cub Scout and tell me about this. | Притворись, что ты не маленький бойскаут и расскажи мне об этом. |
| Pretend it doesn't bother you and see what happens. | Притворись, что тебе все равно и увидишь, что из этого получится. |
| Pretend I'm not your dad. | Притворись, что я тебе не папа. |
| Pretend you can't hear him. | Притворись, что ты не слышишь. |
| Pretend you have to see him in his office. | Притворись, что тебе нужно подойти к нему в офис. |
| Pretend you're my dad, and I'll give you 40 bucks. | Притворись, что ты мой отец, и я дам тебе 40 баксов. |
| Pretend I'm just a Supreme Court clerk hitting on you. | Притворись, что я просто клерк из Высшего Суда, который запал на тебя. |
| Pretend I'm a bad dream. | Притворись, что я тебе приснился. |
| Pretend I didn't just ruin the surprise. | Притворись, что я не испортила сюрприз. |
| You go back in there and you pretend like you know nothing. | Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь. |
| I'll pretend you're Traci. | Трейси. А ты притворись, что я |
| Just step away and pretend you didn't do it. | Просто отойди и притворись, что не делала этого. |
| Please, please, pretend you can hear me. | Пожалуйста. Притворись, что слышишь меня. |
| Just turn around and pretend you're having a conversation. | Просто отвернись и притворись, что разговариваешь. |
| But now you must pretend you need me. | А пока притворись, что я тебе нужен. |
| Not for real, we're just going to pretend. | Не по-настоящему... просто притворись, что мы женаты. |
| Act natural, pretend you are watching the athletic proceedings. | Веди себя естественно, притворись, что наблюдаешь за атлетами. |
| If someone comes along, pretend you're walking your dog. | Если кто-нибудь появится, притворись, что собаку выгуливаешь. |
| Therefore, if you get caught, pretend you can't make coffee. | Поэтому, если тебя поймают, притворись, что не умеешь делать кофе. |
| You quit complaining, and pretend you like it. | Прекрати жаловаться и притворись, что понравилось. |
| At least pretend like you're enjoying this. | Хотя бы притворись, что тебе это нравится. |
| Listen. Delete that message and pretend you never heard it. | Удали это сообщение и притворись, что не слышал его. |
| Ignore the noise, pretend you can't hear it. | Не обращай внимания на шум, притворись, что не слышишь его. |
| Well, pretend that they're all dead if you have to. | Ну, притворись, что все они мертвы, если придется. |