The preparation of a declaration and the establishment of a drafting group were important activities of the Preparatory Committee. |
Подготовка декларации и создание редакционной группы были важными мероприятиями Подготовительного комитета. |
It also indicated that, on 20 June, the Secretary-General had sent a "preparatory mission" to speak with President Kabila and that, as the report was being finalized, the preparatory mission was in Kinshasa. |
В этой же главе также отмечалось, что 20 июня Генеральный секретарь направил для консультаций с президентом Кабилой "подготовительную миссию", уточнив, что в тот момент, когда заканчивалась подготовка доклада, подготовительная миссия находилась в Киншасе. |
While preparations for the conference will have implications for all United Nations system organizations, the Department of Economic and Social Affairs will support the preparations for and holding of the conference, including regional preparatory meetings, preparatory committees and required documentation. |
Хотя подготовка к Конференции коснется всех организаций системы Организации Объединенных Наций, поддержку в подготовке и проведении конференции, в том числе региональных подготовительных заседаний, заседаний подготовительных комитетов, а также подготовке необходимой документации будет оказывать Департамент по экономическим и социальным вопросам. |
The preparatory phase of the system is currently under way so that the system may be ready for implementation as of 1 July 2003. |
В настоящее время осуществляется подготовка этой системы к запуску, цель которой заключается в том, чтобы система была готова к внедрению 1 июля 2003 года. |
The ex-post evaluation of WFP's development activities in China was at a preparatory stage in November 2004 and will be completed in mid-2005. |
В ноябре 2004 года осуществлялась подготовка к проведению «ретроспективной» оценки мероприятий МПП в области развития в Китае, которая будет завершена в середине 2005 года. |
Preparatory activities have commenced for a large-scale voluntary repatriation operation. |
Началась подготовка к крупномасштабной операции по добровольной репатриации. |
Preparatory work for the annual meeting of the Council on 26 September. |
Подготовка к проведению ежегодной Ассамблеи Совета 26 сентября. |
Preparatory work for this congress is going on smoothly at present. |
В настоящий момент успешно продолжается подготовка к проведению этого конгресса. |
Preparatory NGO/Civil Society Forum, Tunis, Tunisia, 23-26 April 2005. |
Подготовка Форума НПО/гражданского общества, Тунис, Тунис, 23 - 26 апреля 2005 года. |
Preparatory work on the establishment of cancer centres |
Подготовка к созданию центров по профилактике и лечению рака. |
A. Preparatory process of the Fourth World |
А. Подготовка к проведению четвертой Всемирной |
2.0 Preparatory Processes for the Writing of the Current Periodic Report |
2.0 Подготовка к составлению настоящего периодического доклада |
Preparatory work to launch projects on estimation of participants of different social protection functions and estimation of expenditure on a net basis will be started. |
Будет начата подготовка к началу осуществления проектов по оценке участников различных систем социального обеспечения и оценке расходов на чистой основе. |
The Ministerial Meeting shall be prepared by one or more Preparatory Session(s). |
Подготовка Совещания министров обеспечивается одной или более подготовительными сессиями. |
Preparations for it are going forward well, particularly in the Preparatory Committee. |
Подготовка к ней успешно осуществляется, в частности в Подготовительном комитете. |
Preparatory vocational education and training has been an important first step for many Roma to improve the conditions for finding employment. |
Подготовительная профессионально-техническая подготовка и обучение становятся важным первым шагом для многих рома, улучшающим условия поиска работы. |
The JUNIC Fact Sheet series continues to be produced and disseminated, as reported to the Preparatory Committee at its second session. |
Как было сообщено Подготовительному комитету на его второй сессии, продолжается подготовка и распространение фактологических бюллетеней ОИКООН. |
Active preparations for the entry into force of the Convention and its implementation are taking place in the framework of the Preparatory Commission. |
Активная подготовка к вступлению в силу Конвенции и ее осуществлению происходит в рамках Подготовительной комиссии. |
Preparatory training of prison officials is composed of professional theoretical and practical training. |
Предварительная подготовка пенитенциарных работников включает цикл теоретической и практической профессиональной подготовки. |
Preparatory training has been initiated for his first flight, which in principle should take place in 2005. |
Была проведена начальная подготовка к его первому полету, который должен состояться в 2005 году. |
During the June session of the Preparatory Commission, work had been successfully completed on preparing the Elements of Crimes and the Rules of Procedure and Evidence. |
На июньской сессии Подготовительной комиссии удовлетворительным образом была завершена подготовка Элементов преступлений и Правил процедуры и доказывания. |
Preparatory peace-keeping training has been provided at the Zrinyi Miklos Military Academy under the direction of the Department for International Information Operations, General Staff of the Hungarian Defence Forces. |
Предварительная подготовка персонала для операций по поддержанию мира проводилась в Военной академии им. Миклоша Зриньи под руководством отдела международной информационной деятельности Генерального штаба вооруженных сил Венгрии. |
e) Providing written input to the substantive sessions of the Preparatory Committee of the Durban Review Conference; and |
е) подготовка письменных материалов для основных сессий Подготовительного комитета Конференции по обзору Дурбана; и |
It is important to emphasize that preparation for the special session is a process including both Preparatory Committee meetings and sessions of the Commission for Social Development. |
Важно подчеркнуть, что подготовка к специальной сессии является процессом, включающим в себя как заседания Подготовительного комитета, так и сессии Комиссии социального развития. |
Activities have advanced towards the design of a large-scale programme, "Preparatory phase for building technical capacity and gender advocacy of young professional African women: a regional internship programme". |
Продолжается активная подготовка в деле разработки крупномасштабной программы "Подготовительный этап формирования технического потенциала и гендерной информации для молодых специалистов из числа африканских женщин: региональная программа стажировки". |