Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовка"

Примеры: Preparatory - Подготовка
The preparatory work for the programme to eradicate servitude and forced labour has been completed and the Government is endeavouring to secure the resources required for its prompt implementation. Завершена подготовка Программы по искоренению рабства и подневольного труда, и в настоящее время изыскиваются средства для безотлагательного осуществления этой программы.
The site's preparatory phase took place in 2010, with exploitation beginning in 2011. The latter phase will last at least 12 years, with approximately 1,500 tons of minerals processed every day. Подготовка месторождения шла в течение 2010 года, а в 2011 году начался этап эксплуатации, которая будет вестись в течение, по меньшей мере, 12 лет и в ходе которой ежедневно будет перерабатываться примерно 1500 тонн породы.
For example, in some States parties preparatory acts were covered only in relation to acts of bribery or to serious offences, which did not encompass all offences under the Convention. Например, в некоторых государствах-участниках подготовка преступления подпадает под уголовную ответственность только в связи с деяниями подкупа или серьезными преступлениями, которые включают не все предусмотренные Конвенцией преступления.
The places of preparatory training of an applicant for a position of prison official are a prison where the applicant will undergo practical training and the Estonian Public Defence Academy. Подготовка кандидатов на пост пенитенциарного работника, проводится в тюрьмах, где эти лица вырабатывают практические профессиональные навыки, а также и в Эстонской академии общественной безопасности.
The preparatory work for this activity will be completed by the Office of the Capital Master Plan and the work itself will be initiated by the Office of the Capital Master Plan, but it can only be completed following the completion of task (a) above; Подготовка к осуществлению этой деятельности будет проведена Управлением Генерального плана капитального ремонта; сама работа будет начата Управлением Генерального плана капитального ремонта, но сможет быть закончена только после выполнения задачи, описанной в пункте (а) выше;
Preparatory activities for the removal of the remaining quantities have been completed. Завершена подготовка к вывозу оставшегося материала.
Tailor-made training and preparatory case assistance programmes were key components of such assistance. Главными составляющими такой помощи были подготовка кадров с учетом конкретных нужд и программы по организации подготовительной работы перед рассмотрением дел.
Much of the preparatory work and preparation of the report of the Council was undertaken by e-mail. В значительном объеме подготовительная работа и подготовка доклада Совета осуществлялись с помощью электронной почты.
Ad hoc groups and related preparatory work: preparation of studies on major issues pertaining to early warning and preventive diplomacy. Специальные группы и связанная с ними подготовительная работа: подготовка исследований по основным вопросам, касающимся раннего предупреждения и превентивной дипломатии.
National preparatory activities, and particularly the preparation of the national reports, are of crucial importance for a successful Conference. Национальные подготовительные мероприятия, и в частности подготовка национальных докладов, имеют существенно важное значение для успешного проведения Конференции.
DPA's training to the preparatory committee contributed to the success of that dialogue. Организованная Департаментом по политическим вопросам подготовка членов подготовительного комитета способствовала успеху этого диалога.
Preparations are under way for the regional preparatory consultation for the Second World Assembly on Ageing. Ведется подготовка к проведению региональных консультаций по подготовке к второй Всемирной ассамблее по проблемам старения.
The preparations of these contributions should start well in advance and their results be made available prior to the commencement of the intergovernmental preparatory process. Подготовка этих материалов должна начаться заблаговременно, и ее результаты следует представить до начала межправительственного подготовительного процесса.
A sine qua non condition for the effectiveness of such preparatory arrangements is the timely preparation of a focused and streamlined congress agenda. Непременным условием эффективности таких подготовительных мероприятий является своевременная подготовка целенаправленной и рациональной повестки дня конгрессов.
In addition, preparatory technical activities are under way on integrating the UNIDO database into the United Nations data system. Кроме того, началась техническая подготовка к подключению базы данных ЮНИДО к информационной системе Организации Объединенных Наций.
Careful preparatory training to instil a multicultural and tolerant outlook was as important as swift punitive action after the fact. Тщательная предварительная подготовка, направленная на воспитание многокультурного и толерантного мировоззрения, является столь же важной, как и быстрые карательные меры после совершения правонарушения.
In addition, gender training comprises part of the preparatory activities carried out before missions are undertaken. Кроме того, подготовка кадров по гендерным вопросам составляет часть подготовительной деятельности, осуществляемой перед проведением миссий.
Final preparations will be in the second quarter of 2013; however, several preparatory steps are in progress Окончательная подготовка начнется во втором квартале 2013 года; однако некоторые подготовительные меры находятся в процессе принятия
Of this number, 15 percent are qualified staff and 32 percent and 53 have intermediate and preparatory educational attainments respectively. Из их числа 15 процентов составляет квалифицированный персонал, у 32 и 53 процентов соответственно подготовка была ограничена подготовительными и промежуточными курсами.
Production of national reports contemplates a major and meaningful preparatory process involving participation by an array of key actors at all levels. Подготовка докладов по странам предусматривает серьезный и значительный подготовительный процесс с вовлечением в него широкого круга основных субъектов деятельности на всех уровнях.
Information on the preparatory processes for the World Summit at the regional level has been disseminated widely through the "WSIS preparations" page on the ESCAP website. На странице «Подготовка ВВИО» на веб-сайте ЭСКАТО широко распространяется информация о процессе подготовки ко Всемирному саммиту на региональном уровне.
(c) Coordinated preparation and organization of the tenth session of UNCTAD and its preparatory events. с) Скоординированная подготовка и организация десятой сессии ЮНКТАД и подготовительных мероприятий к ней.
The first meeting of the regional preparatory committee was held at Bujumbura in September 2004, at which substantive preparations for the conference were launched. В сентябре 2004 года в Бужумбуре было проведено первое совещание регионального подготовительного комитета, на котором была начата предметная подготовка к конференции.
In addition, labour market training for adults - either preparatory or professional training - may be used for the purposes of vocational rehabilitation. Кроме того, для целей восстановления трудоспособности может использоваться подготовка совершеннолетних для вступления на рынок труда, предполагающая подготовительное или профессиональное обучение.
Detention in the preparatory stage is designed to ensure the enforcement of a removal procedure or to prepare the decision on a person's residence. Целью задержания на подготовительном этапе (статья 75 ЗИ) является обеспечение исполнения процедуры возвращения или подготовка решения о пребывании.