Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Предсказывал

Примеры в контексте "Predicted - Предсказывал"

Примеры: Predicted - Предсказывал
His plan predicted a 7.2 percent growth rate (thereby doubling GNP over ten years), but by the second half of the 1960s, average growth had climbed to an astounding 11.6%. План Икэды предсказывал 7,2%-ный темп роста (удваивая, таким образом, ВНП в течение 10 лет), однако во второй половине 1960-х средний показатель роста составлял поразительные 11,6 %.
Just as Count Dooku predicted. Как и предсказывал граф Дуку.
But as I predicted... Но как я и предсказывал...
That's smaller than I predicted - I predicted three to 10 million - but is still a very large number. Это меньше, чем я предсказывал - Я прогнозировал от 3 до 10 миллионов - но и это очень большое число.
We fly twice the speed you predicted." Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
As I predicted yesterday, the swell off Hurricane Noelani is incredible. Как я предсказывал вчера, объемы урагана Неолени невероятны.
To place germanium into the periodic table, Mendeleev suggested that it might be ekacadmium, an element he had predicted earlier. При размещении германия в периодической таблице Менделеев предположил, что это может быть экакадмий - элемент, который он предсказывал ранее.
He predicted most of the crises that came along but that did not raise his popularity with the IMF's board. Он предсказывал кризис, который не заставил себя долго ждать, но это не прибавило ему популярности у руководства МВФ.
You predicted cardiac arrest - instant cardiac arrest. Ты предсказывал остановку сердца... мнгновенную остановку сердца.
And a prominent economist in the audience who has often predicted the eurozone's demise was backtracking rapidly. И ведущий экономист, присутствовавший на совещании, который часто предсказывал конец еврозоны, быстро сменил свою точку зрения.
Karl Marx predicted that states would wither away in anticipation of an idyllic communist society capable of auto-regulating economic imbalances and empowering the masses. Карл Маркс предсказывал, что роль государства будет ослаблена в преддверии идеалистического коммунистического общества, способного саморегулировать экономические дисбалансы и передать власть в руки масс.
Principally termed a commercial vehicle, Ford predicted relatively low sales of between 800-1000 mainly to taxi operators, due to its given status as a commercial vehicle. Обозначив Tourneo Connect главным образом коммерческим автомобилем, Ford предсказывал относительно низкие продажи в районе 800-1000 автомобилей в основном службам такси.
But then something happened, something that wasn't predicted, that no one could have anticipated. Затем произошло то, чего никто не предсказывал и никто не ожидал.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then. Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
Hausler (1993) predicted that the effect of this would be a legitimization of "more of the same", with a slight improvement in business as usual. В своем исследовании (1993 год) Хауслер предсказывал, что следствием применения такого подхода будет легитимизация фактически уже существующего положения при незначительном улучшении ситуации в соответствующей производственной сфере.
Now, if we consider a different ray of light, one going off like this, we now need to take into account what Einstein predicted when he developed general relativity. Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности.
Foreign media reported about the win of the election by Zoran Janković as a surprising result and as a heavy blow to Janez Janša in the context of public surveys that predicted an easy win for Janša. Иностранные СМИ сообщили о победе на выборах Зорана Янковича, как об неожиданном результате и как о тяжелом ударе по Янезе Янши, так как общественный опрос предсказывал победу Янши.
All those who predicted the collapse of America's "house of cards" economy (who thought that Enron's collapse was finally the sign in the sky that they were right) must now be exhausted. Все, кто предсказывал крах «карточного домика» американской экономики (все те, кто думал, что банкротство Энрона и было тем долгожданным знаком свыше, подтверждающим их правоту), должно быть совсем выбились из сил.
As Greenspan had predicted, a boom began. Как и предсказывал Гринспен, начался резкий подъем деловой активности.
it is as I predicted your quest tricks may get you through the Swiss but they will not hold up against an elite build in the elimination round there is no time left to quest majesty Всё как я и предсказывал Твои фокусы с квестами помогут в начале, но они бесполезны против элитного билда в боевых раундах Нет времени на квесты, ваше Высочество