Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Предсказывал

Примеры в контексте "Predicted - Предсказывал"

Примеры: Predicted - Предсказывал
It was in 1894 that Baron Pierre de Coubertin, founder of the International Olympic Committee, predicted that the new modern Olympics would eventually become both a symbol and the centrepiece of a new global era of unity among all nations. В 1894 году барон Пьер де Кубертен, основатель Международного олимпийского комитета, предсказывал, что новые, современные Олимпийские Игры станут, в конечном итоге, и символом, и главным центром новой глобальной эпохи единства между всеми народами.
Twenty years after he first rode a motorcycle, just as his father predicted, Через 20 лет после своей первой поездки на мотоцикле, как и предсказывал его отец,
People would then be unable to pay off their loans and mortgages and the country's banks would have to be nationalised to stop them from going under, he predicted. Люди тогда не смогут погасить свои кредиты и ипотечные кредиты, а банки страны должны быть национализированы, чтобы не дать им обанкротиться, предсказывал он.
When I predicted Hamas's victory before the election, Fatah's campaign manager replied, "Everyone will vote for Abbas and everything will be all right." Когда я перед выборами предсказывал победу Хамас, то один из менеджеров предвыборной компании Фатх сказал: «Все будут голосовать за Аббаса, и все будет хорошо».
Now, if we consider a different ray of light, one going off like this, we now need to take into account what Einstein predicted when he developed general relativity. Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности.
We Found Exactly What I Predicted We'd Find. Мы обнаружили именно то, что я предсказывал.
It is as the Lord Denethor predicted. Так и предсказывал Денетор.
It is as the Lord Denethor predicted! Так и предсказывал Дэнетор.
And like his teacher had predicted, И как предсказывал его учитель,
As I predicted, they've shut us down. Как я и предсказывал, нас прикрыли.
A half century late but as bright and magnificent as he had predicted. На пол столетия позже, ...но оставив за собой яркий свет как он и предсказывал.
And Survivor Girl in the back of an ambulance, just like somebody predicted. И выжившая девушка сидит в машине скорой помощи, как кое-кто и предсказывал.
And like I predicted, the store was full. Как я и предсказывал, магазин был набит битком.
You know, it feels kind of like the war jordan collier always predicted. Знаешь, у меня ощущение, что это война, которую предсказывал Джордан Кольер.
Exactly nothing, just as I predicted. Ничего, как я и предсказывал.
As predicted by someone on Team McCord. Как и предсказывал кое-кто из команды МакКордов.
You know that everything has unfolded just as I predicted from the start. Вы знаете, что всё раскрылось, как я и предсказывал ранее.
As I predicted, things have gone extremely well. Как я и предсказывал, всё идет превосходно.
Look, the energy levels are spiking at a rate far greater than anything I predicted. Уровни энергии достигают отметок больших, чем я когда-либо предсказывал.
So, just as I predicted, the father is innocent. Как я и предсказывал, отец невиновен.
She's back here in Toronto, just like you predicted. Как ты и предсказывал, она вернулась сюда, в Торонто.
Just as I had predicted, he's fallen back into his old ways. Как я и предсказывал, Он впал в своё прошлое.
As I predicted, we're doomed! Как я и предсказывал, мы обречены!
Well, as I predicted, I am sick. Что ж, как я и предсказывал, я заболел.
He even predicted it could be done in 80 hours. ќн предсказывал, что когда-нибудь это удастс€ сделать даже за 80 часов.