I have to practice. |
Мне надо ещё попрактиковаться. |
Here warriers could practice their skills. |
Здесь подопечные профессора могут попрактиковаться в своих способностях. |
The authors make him free for amateur astronomers, lunar observers and students who wish to practice selenography. |
Авторы создали программу бесплатной для начинающих астрономов, наблюдателей луны и студентов, хотящих попрактиковаться в селенографии. |
We also recommend that all new and/or inexperienced traders launch our 90 Day Demo Account to practice trading before going live. |
Кроме того, рекомендуем всем новым и/или неопытным трейдерам воспользоваться нашей 90-дневной демо-версией счета, чтобы попрактиковаться на ведении торговли до того, как начать работать с реальными денежными средствами. |
Ladies always leave and enter a room without being heard, so excellent time to practice now. |
Леди всегда появляются и исчезают бесшумно. самое время попрактиковаться. |
Plus, Tony over here just got a new job as a tour guide, and he really needs the practice. |
Плюс, Тони недавно получил работу гида, и ему надо было попрактиковаться. |
Because a person who wants to be a foreign correspondent for a living should probably embrace the opportunity to practice her speechin' skills in front of a crowd. |
Потому что если кто-то хочет стать зарубежным корреспондентом возможно, ему не стоит отказываться от возможности попрактиковаться говорить речь перед толпой людей. |
Fun games allow for the evaluation of quality and convenience of the games as well as for some practice before playing for real money. |
Игра в демонстрационном режиме дает Вам возможность оценить качество и удобство игр, а также попрактиковаться перед игрой на реальные деньги. |
I'm happy to go with Ralph to his campout next week and I will help him practice for his merit badges, but I draw the line at knot-tying. |
Я рад отправиться вместе с Ральфом в его поход с палатками на следующей неделе, и я помогу ему попрактиковаться, чтобы получить пару нагрудных значков, но завязывать узлы он будет без меня. |
LARA LEE... out of New Orleans, so I had quite a bit of practice with... theaters types. |
из Нового Орлеана, так что у меня было время, чтобы попрактиковаться в- |
Like I said, somebody sees him getting ready to cash in his chips, takes the opportunity for a little moving target practice, human skeet shooting. |
Как я и сказал, кто-то видит, как он готовиться помереть, и получает возможность немного попрактиковаться в стрельбе по движущей мишени, в стрельбе по человечинке. |
ALL WE NEED TO DO IS PRACTICE. |
нам только нужно попрактиковаться. |
There's 30 minutes left with the gym for those who're interested can stay behind to practice |
У вас осталось ещё 30 минут, кто хочет попрактиковаться может остаться. |
[Voice breaking] So he can practice at home. |
Чтобы он мог попрактиковаться дома. |
I just figured I'd squeeze in some target practice... and a single malt. |
Я просто решил немного попрактиковаться на мишенях и выпивки. |
But you go ahead and practice a while. |
Теперь можешь сам попрактиковаться. |
You know, like... use me for practice. |
Ты можешь попрактиковаться на мне. |
You guys doing target practice or something? |
Вы решили попрактиковаться в стрельбе? |
You guys doin' target practice? |
Вы решили попрактиковаться в стрельбе? |