Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Попрактиковаться

Примеры в контексте "Practice - Попрактиковаться"

Примеры: Practice - Попрактиковаться
I have a COMPSTAT presentation coming up, and I was toying with the idea of using hand gestures, for emphasis, so I went out on the roof to practice... У меня скоро выступление по статистике, и я подумывал над тем, чтобы применить жестикуляцию для выразительности, поэтому пошёл на крышу попрактиковаться...
Where I can actually practice medicine. Для того, чтобы я мог немного попрактиковаться.
Wells, time for target practice. Уэллс, пора попрактиковаться в стрельбе.
He need someone to practice with? Ему попрактиковаться ни с кем не нужно?
Another recurring minigame involves the player being able to play baseball batting practice with members of the Little Busters. Другая мини-игра предоставляет игроку возможность попрактиковаться в бейсболе с членами команды Little Busters.
Cassidy, can we practice answering the questions in the order I ask them? Кесседи, вы можете попрактиковаться, как будете отвечать на вопросы, которые я задам сейчас?
Well, that's given him plenty of time to practice, then, hasn't it? Значит, у него было время попрактиковаться, верно?
I was reading in the library one minute, and the next minute, somebody was taking batting practice with a dictionary. Я просто читал в библиотеке, и тут кто-то решил попрактиковаться в метании словарей.
I don't know, you sure you don't want to practice a little parallel parking action before your test tomorrow? Не знаю, ты уверенна, что не хочешь немного попрактиковаться в параллельной парковке перед завтрашним тестом?
Well, how could I ever hit the hamper if you don't let me practice? Что ж, как я могу попасть в бельевой мешок если ты даже не даешь мне попрактиковаться?
Like many of his generation, he's named after a profession his parents would never deign to practice: Как у многих представителей его поколения, его имя - отзвук той деятельности в которой его родители никогда не соизволили бы попрактиковаться:
YOU CAN HAVE A GOOD OL' PRACTICE ON YOUR OWN, ты можешь хорошенько попрактиковаться сам с собой.
WHAT DO YOU SAY WE PRACTICE OUR FRENCH? А что если нам попрактиковаться во французском?
I've had a lot of practice lately. У меня была возможность попрактиковаться.
Target practice, Mr. Smith. Попрактиковаться, мистер Смит.
Went to practice her Portuguese. Пошла попрактиковаться в португальском.
We need to practice, Walt. Нужно попрактиковаться, Уолт.
I mean, to practice. Я имею ввиду, попрактиковаться.
I want you to practice, okay? Мне надо попрактиковаться, ОК,
I should probably practice a little more. Мне вероятно надо еще попрактиковаться.
Then you must practice more. Тогда тебе надо еще немного попрактиковаться.
You want to squeeze in one more practice session? Хочешь ещё разок попрактиковаться?
Well. I've had some practice, haven't I? Ну, у меня ведь уже был шанс попрактиковаться.
Did you really think that we'd get in our boats and go out into the ocean so you and your friends could have a little target practice? Ты правда решил, что мы сядем в лодки и выйдем в открытый океан, чтобы ты со своими дружками мог попрактиковаться в стрельбе?
The project practice course offers a particularly unique experience in that trainees are able to plan ICT projects tailored to their own country's needs. Уникальным в своем роде является курс подготовки по практическим вопросам осуществления проектов в области ИКТ, поскольку слушатели получают возможность попрактиковаться в разработке проектов в области ИКТ, отвечающих потребностям конкретно их стран.