I have a COMPSTAT presentation coming up, and I was toying with the idea of using hand gestures, for emphasis, so I went out on the roof to practice... |
У меня скоро выступление по статистике, и я подумывал над тем, чтобы применить жестикуляцию для выразительности, поэтому пошёл на крышу попрактиковаться... |
Where I can actually practice medicine. |
Для того, чтобы я мог немного попрактиковаться. |
Wells, time for target practice. |
Уэллс, пора попрактиковаться в стрельбе. |
He need someone to practice with? |
Ему попрактиковаться ни с кем не нужно? |
Another recurring minigame involves the player being able to play baseball batting practice with members of the Little Busters. |
Другая мини-игра предоставляет игроку возможность попрактиковаться в бейсболе с членами команды Little Busters. |
Cassidy, can we practice answering the questions in the order I ask them? |
Кесседи, вы можете попрактиковаться, как будете отвечать на вопросы, которые я задам сейчас? |
Well, that's given him plenty of time to practice, then, hasn't it? |
Значит, у него было время попрактиковаться, верно? |
I was reading in the library one minute, and the next minute, somebody was taking batting practice with a dictionary. |
Я просто читал в библиотеке, и тут кто-то решил попрактиковаться в метании словарей. |
I don't know, you sure you don't want to practice a little parallel parking action before your test tomorrow? |
Не знаю, ты уверенна, что не хочешь немного попрактиковаться в параллельной парковке перед завтрашним тестом? |
Well, how could I ever hit the hamper if you don't let me practice? |
Что ж, как я могу попасть в бельевой мешок если ты даже не даешь мне попрактиковаться? |
Like many of his generation, he's named after a profession his parents would never deign to practice: |
Как у многих представителей его поколения, его имя - отзвук той деятельности в которой его родители никогда не соизволили бы попрактиковаться: |
YOU CAN HAVE A GOOD OL' PRACTICE ON YOUR OWN, |
ты можешь хорошенько попрактиковаться сам с собой. |
WHAT DO YOU SAY WE PRACTICE OUR FRENCH? |
А что если нам попрактиковаться во французском? |
I've had a lot of practice lately. |
У меня была возможность попрактиковаться. |
Target practice, Mr. Smith. |
Попрактиковаться, мистер Смит. |
Went to practice her Portuguese. |
Пошла попрактиковаться в португальском. |
We need to practice, Walt. |
Нужно попрактиковаться, Уолт. |
I mean, to practice. |
Я имею ввиду, попрактиковаться. |
I want you to practice, okay? |
Мне надо попрактиковаться, ОК, |
I should probably practice a little more. |
Мне вероятно надо еще попрактиковаться. |
Then you must practice more. |
Тогда тебе надо еще немного попрактиковаться. |
You want to squeeze in one more practice session? |
Хочешь ещё разок попрактиковаться? |
Well. I've had some practice, haven't I? |
Ну, у меня ведь уже был шанс попрактиковаться. |
Did you really think that we'd get in our boats and go out into the ocean so you and your friends could have a little target practice? |
Ты правда решил, что мы сядем в лодки и выйдем в открытый океан, чтобы ты со своими дружками мог попрактиковаться в стрельбе? |
The project practice course offers a particularly unique experience in that trainees are able to plan ICT projects tailored to their own country's needs. |
Уникальным в своем роде является курс подготовки по практическим вопросам осуществления проектов в области ИКТ, поскольку слушатели получают возможность попрактиковаться в разработке проектов в области ИКТ, отвечающих потребностям конкретно их стран. |