Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Попрактиковаться

Примеры в контексте "Practice - Попрактиковаться"

Примеры: Practice - Попрактиковаться
Well, maybe you should practice, 'cause it comes in handy. Ну, ты могла бы попрактиковаться, потому что это пригодится.
Yours are probably just glad of the practice... Твои же, наверно, просто рады попрактиковаться.
The good news is, you have time to practice between now and then. Очень хорошо, что у тебя есть время попрактиковаться до ужина.
And I also wanted to practice my French. И ещё я хотела попрактиковаться во французском.
I think you need to practice a little bit more and reapply in December. Я считаю, тебе нужно попрактиковаться немножко больше И попробовать снова в декабре.
Subsequently, the group got together for two weeks to get to know each other and to practice. Впоследствии группа работала вместе на протяжении двух недель, чтобы узнать друг друга получше и попрактиковаться.
The good news is that you have time to practice from now on. Очень хорошо, что у тебя есть время попрактиковаться до ужина.
You need to practice first, take it slowly. Ёсицуне: Прежде всего, тебе следует попрактиковаться.
I left it to practice with. Я оставил его, чтобы попрактиковаться.
You said you were going to practice. Ты сказал, что собирался попрактиковаться.
Good, he could use some piloting practice. Хорошо, ему не помешает попрактиковаться в пилотаже.
I have to practice this touchy-feely stuff. Мне стоит попрактиковаться в опознавании вещей руками.
Or I can practice holding my breath. Или я могу попрактиковаться задерживать дыхание.
Tomorrow, we'll kit you out with some rifles for some practice. Завтра мы снабдим вас несколькими винтовками, чтобы вы могли попрактиковаться.
I decided to practice one more lift. Решил ещё раз попрактиковаться в краже.
I'm not doing it so you can practice. Я специально ничего не делаю, чтобы ты могла попрактиковаться.
The marshals decided to practice their quick draws with each other. "Маршалы решили попрактиковаться в скоростреле друг на друге".
We could practice kissing our pillows, pull a "fast times at Richmond High" with some carrot sticks. Мы можем попрактиковаться в поцелуях на наших подушках, посмотреть "Беспечные времена в Риджмонт Хай", кушая морковные палочки.
Look, here's some humans you can practice on. Смотри, вот люди, на которых ты можешь попрактиковаться.
We have to practice and cover everything. Мы должны попрактиковаться и изучить все.
First you need to practice, slowly. Ёсицуне: Прежде всего, тебе следует попрактиковаться.
Jones borrowed some equipment off shift to practice her swings or something. Джонс позаимствовала некое снаряжение со смены, чтобы попрактиковаться или что-то в этом роде.
I know you want to practice more, but... I need a rest. Знаю, ты хочешь еще попрактиковаться, но... мне нужно отдохнуть.
One can see you had a chance to practice. Можно заметить, что у тебя была возможность попрактиковаться.
I have to be there at 3:00 for hitting practice. Я должен быть там в 3:00 чтобы попрактиковаться бить мяч.