| To practice shooting, we use automatic. | Чтобы попрактиковаться, используем автоматический режим. |
| I practice my French every day, in the streets. | На улице я не упускаю случая попрактиковаться в французском. |
| Still... it must have been nice to have a bit of practice before you go back to London. | Все же... должно быть приятно немного попрактиковаться перед тем, как вернешься в Лондон. |
| Fine, then you can practice on me tonight! | Отлично, сможешь попрактиковаться сегодня на мне! |
| So, ready for a little more practice? | Итак, готова еще немного попрактиковаться? |
| Why not practice on an actual patient? | Почему бы не попрактиковаться на настоящем пациенте? |
| Or do you need a few more weeks' practice? | Или тебе нужно ещё пару недель попрактиковаться? |
| For practice, try writing a pretty poem every day. | Чтобы попрактиковаться, пиши каждый день по стихотворению |
| Well, then maybe you should put in a little practice before this afternoon. | Ну, тогда, возможно, тебе стоит немного попрактиковаться до обеда? |
| Well, I'm getting my dental rotation soon, and I need to practice so I get a good one. | Скоро у меня будет экзамен, и мне нужно попрактиковаться, чтобы хорошо его сдать. |
| OK. I'm thinking, and this is just out loud, you need a little more practice. | И так, я думаю, и это только вслух, тебе нужно еще немного попрактиковаться. |
| Message is perfectly clear - "I need target practice." | Послание вполне ясное - "Мне надо попрактиковаться." |
| At no extra charge, students learn about, practice, and prepare for the TOEFL within their IECP classes. | На занятиях по программе IECP можно без дополнительной платы получить информацию, попрактиковаться и подготовиться к сдаче экзамена TOEFL. |
| So she asked you to kiss her to practice with you? | Она попросила тебя поцеловать ее, чтобы попрактиковаться с тобой? |
| Well, I finally convinced the restaurant to give me a bartending shift, so I need to practice mixing drinks. | Ну, я наконец убедила владельцев ресторана дать мне должность бармена, Так что теперь мне надо попрактиковаться в смешивании коктелей. |
| On the other hand... this might be a good chance for you to get practice talking to the natives. | Но, с другой стороны... это хороший шанс для вас попрактиковаться в общении с местными жителями. |
| I should loosen up and get some practice | Мне надо размяться и попрактиковаться немного. |
| If for no other reason, you'll need the practice to forgive Jason someday when he does something like that. | Если не ради себя, то хотя бы чтобы попрактиковаться, чтобы однажды простить Джейсона, когда он устроит что-то подобное. |
| Andrew, you want me to practice? | Эндрю, ты хотел попрактиковаться со мной? |
| Why don't you practice on me? | Почему бы тебе не попрактиковаться на мне? |
| So if it's all the same to you, Maybe I can just practice when you're around. | Так что, если вам все равно, может, я могу попрактиковаться, когда вы рядом. |
| Let me know if you need somebody to practice with or something. | Если тебе надо. я буду рад помочь тебе попрактиковаться. |
| You can practice it with me and still be fresh. | Ты можешь попрактиковаться со мной и быть по-прежнему свежей |
| Maybe you need a little practice, you know? | Может, тебе нужно немного попрактиковаться. |
| You know, you could use the practice, and it wasn't so bad for me. | Знаешь, ты могла бы попрактиковаться, и было бы не так уж плохо. |