Английский - русский
Перевод слова Powder
Вариант перевода Порошок

Примеры в контексте "Powder - Порошок"

Примеры: Powder - Порошок
And where that powder came from and who's been sticking his body parts in it? А откуда этот порошок взялся и кто в него какими местами лазил, ты об этом когда-нибудь думал?
Well, I have to go. I'll give you the powder back tomorrow. ТАК Я ПОБЕЖАЛА, ПОРОШОК ЗАВТРА ВАМ ВЕРНУ
2.2.4.1.4 Spherical aluminium powder with particles of uniform diameter of less than 500 x 1O-6m (500 micrometer) and an aluminium content of 97 per cent by weight or greater; 2.2.4.1.4 алюминиевый порошок, состоящий из частиц сферической формы, имеющих диаметр менее 500 х 10-6 метра (500 микрометров), с содержанием алюминия в объеме 97 процентов от общего веса или более;
They include, for example, companies providing analytical services to mineral exporters or companies buying finished tantalum powder produced from raw materials that may have come from the Democratic Republic of the Congo, but which were processed outside the country. К ним относятся, например, компании, предоставляющие аналитические услуги экспортерам полезных ископаемых, или компании, закупающие готовый танталовый порошок, производимый из сырья, которое, возможно, поступило из Демократической Республики Конго, но обрабатывалось за пределами страны.
A boron carbide powder having a particle size of less than 10 μm is produced, wherein a minimum of 25% of the particles have a size of less than 100 nm. Получен порошок карбида бора с размером частиц менее 10 мкм, при этом не менее 25% частиц имеют размер менее 100 нм.
The name, CAS number and estimates of the quantities of the most important dangerous substances involved in the accident as well as any relevant information on their characteristics, e.g. whether liquid, powder, etc., should be mentioned in the description field. В поле описания следует указывать название, номер КАС и оценку количеств наиболее важных опасных веществ, высвободившихся в результате аварии, а также любую другую важную информацию об их характеристиках, например об их агрегатном состоянии - жидкость, порошок и т.д.
The very first ever synthetic pigment, and dry that out and pulverise it and mix it up as a powder and you have a paint. амый-самый первый синтетический пигмент, высушите это, затем разотрите, перемешайте как порошок... и вы получили краску.
Among those were production equipment for missile purposes (including metal processing machines), precise inertial gauges, testing equipment (including vibration testing equipment), fuel-related material (aluminium powder), valves, turbines and frequency converters. К их числу относились оборудование для ракетных целей (включая металлообрабатывающие станки); высокоточные инерционные датчики; испытательная аппаратура (включая оборудование для вибрационных испытаний); топливные материалы (алюминиевый порошок); клапаны; турбины; и преобразователи частоты.
Substances consisting of a mixture of either potassium or sodium chlorate or potassium, sodium or ammonium perchlorate with organic nitro-derivatives or combustible materials such as woodmeal or aluminium powder or a hydrocarbon. Вещества, состоящие из смеси хлората калия или натрия, либо перхлората калия, натрия или аммония с органическими нитропроизводными или такими горючими материалами, как древесная мука, алюминиевый порошок или углеводород.
The washed-out fluorescent powder, including the mercury and fine particles of glass, sediment in two stages and the process water is returned to the washing process circulation () Вымываемый флуоресцентный порошок, включающий ртуть и мелкие частицы стекла, осаждается в два этапа и техническая вода возвращается в процесс очистки ()
They asserted that as the large quantity of white powder found on the torpedo propelling body was of the same component as those found on several places of the hull, it could be concluded that the vessel was sunk by a torpedo attack. Они заявили, что, поскольку белый порошок, обнаруженный в большом количестве на ходовой части торпеды, совпал по составу с веществом, обнаруженным в нескольких местах на корпусе корабля, можно сделать вывод о гибели корабля в результате торпедной атаки.
The filler comprises a finely dispersed powder of diatomite and/or a highly dispersed powder of polymethyl methacrylate and additional substances selected from the group consisting of kaolin, talc, finely dispersed starch, silica gels or mixtures thereof. Наполнитель содержит мелкодисперсный порошок диатомита и/или высокодисперсный порошок полиметилметакрилата и дополнительные вещества, выбранные из группы, включающей каолин, тальк, мелкодисперсный крахмал, силикагели или их смеси.
Are you saying we deliberately put iron powder on the bread or what? Так Вы говорите, что мы серьезно подмешали в хлеб этот порошок?
White powder you found on the man of the cloth's cloth? Тот белый порошок, который ты нашел на одежде служителя церкви...
In the first stage, a cubic boron nitride powder comprising fractions of a minimum of 25% having particle sizes of less than 100 nm is produced by sintering hexagonal boron nitride powder in the presence of a catalyst in a high-pressure chamber for 1-15 sec. На первом этапе получают порошок кубического нитрида бора, содержащий не менее 25% фракций с размерами частиц менее 100 нм, путем спекания порошка гексагонального нитрида бора в присутствии катализатора в камере высокого давления в течение 1-15 сек.
And, so here we have this lovely white powder which we're now going to filter off and according to the then rules of chemistry, this should be absolutely identical to Liebig's material. вот, здесь у нас есть этот прекрасный белый порошок, который мы теперь будем фильтровать и затем, согласно законам химии, должны получить идентичное, абсолютно такое же, как и у Ћибиха вещество.
You will recall, Hastings, on the night of the theft, that I remarked on some white powder on the sleeve of Monsieur Saunders. Помните, Гастингс, в день кражи я заметил на рукаве Сондерса какой-то белый порошок?
You put the stick in the powder to take the sacred ashes - well, they're not ashes, they're burnt limestone - Вы опускаете посох в порошок, чтобы принять священный пепел (на самом деле, это не пепел: они жгут известняк).
How many people think it was morally permissible for Grace to put the powder in the coffee? Okay. Good. (Laughter) So we ask people, how much should Grace be blamed in this case, which we call a failed attempt to harm? Кто из присутствующих считает, что этические нормы допускают, чтобы Грейс добавила порошок в кофе? Приятно видеть. (Смех) Мы стали задавать вопрос, насколько сильно следует осуждать Грейс в этом случае, который мы назвали неудавшейся попыткой причинить вред.
CHILI POWDER, TABASCO, PEPPERS... Порошок чили, табаско, разные перцы...
He was bullied frequently by his peers, called names such as "Powder", "Wite-Out", and "Casper". Его часто дразнили, применяя такие имена, как «Порошок», «Замазка» и «Каспер».
METAL POWDER, SELF-HEATING, N.O.S. 31891 МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПОРОШОК САМОНАГРЕВАЮЩИЙСЯ, Н.У.К.
Present, no powder. Купи подарок, а не порошок.
Yes, the powder. Видишь ли... Да, порошок.
Take your powder Take your candle (Забирай свой порошок, забирай свою свечку.)