Английский - русский
Перевод слова Pour
Вариант перевода Налить

Примеры в контексте "Pour - Налить"

Примеры: Pour - Налить
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан
Pour - should be just nice. Налить - должен быть как раз готов.
Would you just pour? Не мог бы ты просто налить?
Can you please pour me some more wine? Можешь налить мне ещё вина?
Mitchel can pour you a drink. Митчел может налить тебе выпить.
Why don't you let me pour you Почему бы мне не налить тебе
Well, let me pour you a beer. Позволь мне налить тебе пива.
Let me pour you a beer on the house. Позволь мне налить тебе пива.
Can you pour me a drink? Можешь налить мне выпить?
I could pour us a... Я могу налить нам...
May I pour that for you? Могу я налить тебе немного?
See, I actually can pour milk. Да могу я налить молоко.
Can I pour you a drink? Я могу налить тебе выпить?
Can I pour you a cup of tea? Налить тебе чашечку чая?
Shall I pour the water? Мне налить вам воды?
May I pour you a glass of wine? я могу налить тебе вина?
I only have to pour in the water. Мне остаётся только налить воду.
Can I pour you some coffee? Могу я налить тебе кофе?
Let me pour you another. Позволь налить тебе еще один.
May I pour you some sake? Могу я налить Вам сакэ?
She couldn't even pour a glass of wine. Она не способна даже аккуратно налить стакан вина.
You can pour the coffee if you want some. Можете налить себе кофе, если хотите.
If you'll allow me, I'll pour the water in the teapot. Если позволите, я позволю себе налить в чайник воды.
One you must cut and squeeze, not pour from a can. Который ты должен нарезать и выдавить, а не налить сок из банки.
You pour the contents of your smaller into the larger. В должны налить содержимое маленького в большое