Come on, pour some bubbly for our new friends here. |
Давай, плесни нашим новым друзьям чуток пузырьков. |
Here, Finn, pour the Italians some English tea. |
Давай, Финн, плесни итальянцам английского чайку. |
pour Mr. wolcott a bourbon, jack, - and tell him it's from kentucky. |
Джек, плесни мистеру Вулкоту бурбона и скажи, что он из Кентукки. |
Pour yourself a scotch, and let's cha-cha. |
Плесни себе виски, и давай подергаемся. |
Davide, pour him a glass. |
Давиде, плесни ему стаканчик. |
Be a gem and pour me a gulper. |
Будь ангелом, плесни глоток. |
Charlie, pour me a shot. |
Чарли, плесни мне. |
Now pour me another. |
Теперь плесни мне еще. |
Why don't you go and pour yourself |
Ступай и плесни себе в бокал. |
Pour one for me as well. |
Плесни и мне тоже. |
Pour me one of those cognacs, will you? |
Будь добр, плесни мне коньяку. |