You can pour that champagne down the Channel. |
Все шампанское можете вылить в Канал. |
Be quicker to avoid the middle man and pour it straight down the toilet. |
Быстрее обойтись без посредника и вылить его прямо в унитаз. |
Sift flour and baking powder and pour half of mixture. |
Просеять муку и выпечке порошком и вылить половину смеси. |
And the student has trained this robot to pour this water into a glass. |
Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан. |
I could pour it away and open the window, if you like. |
Я могу его вылить и открыть окно, если хочешь. |
Now you must pour the nutrient solution over me. |
Теперь вы должны вылить питательный раствор на меня. |
You can just pour the coffee all over me. |
Можешь просто вылить кофе на меня. |
When has it been normal to pour paint on the deck? |
Разве это нормально вылить краску на палубу? |
So I can just pour the virus into the coffee? |
Так что, просто вылить вирус в кофе? |
Loveless was not convinced Sharer was dead, so they returned a few minutes later to pour the rest of the gasoline on her. |
Лавлесс не была уверена, что Шарер мертва, и они вернулись через несколько минут, чтобы вылить на неё остатки бензина. |
I will pour a pitcher of cold water on your head! |
Иначе придётся вам вылить полный кувшин ледяной воды на голову. |
And then you pour it out, okay? |
А потом просто вылить. Поняла? |
But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt. |
Но теперь я могу провести два часа в парной, а после - стакан прохладного лимонада... вылить на землю. |
The guy I told to pour the Gatorade that killed Marty Benson? |
Чувак, которого я подначил вылить... прикончивший Марти бенсона? |
Who told him to pour the Gatorade over Marty Benson's head? |
Кто по твоему сказал ему вылить Гаторад на голову Марти Бенсону? |
Can I pour this drink on your head? |
О, можно вылить это на тебя? |
Let me pour it on your face and your clothes and your hair! |
Дай мне вылить это на твоё лицо, на твою одежду и на твои волосы! |
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. |
Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
If I tossed you guys a bucket full of something, could you pour it out and toss the bucket back up? |
Если я вам дам ведро с одной жидкостью - сможете вылить и кинуть мне его обратно? |
If I tossed you guys a bucket full of something, could you pour it out and toss the bucket back up? |
Ребята, если я сброшу вам ведро, наполненное кое-чем, вы сможете вылить это и вернуть ведро? |
When you gave me those drops and told me to pour them into Jon's wine, my husband's wine - when you told me to write a letter to Cat telling her it was the Lannisters - |
Когда ты дал мне те капли и сказал вылить их в вино Джона, моего мужа, когда ты сказал написать письмо Кэт и сообщить, что это Ланнистеры... |
Pour the component B to reservoir with the component A and mix with the help of an electric mixer (300-400 rpm) during 3-5 min. |
Вылить компонент В в емкость с компонентом А и перемешать электрическим смесителем (300-400 об/мин) в течение 3-5 мин. |
Nowhere to pour it into. |
Вот и некуда это вылить... |
Help me pour this away. |
Помогите мне это вылить. |
You pour this in here. |
Это нужно вылить сюда. |