Английский - русский
Перевод слова Pour
Вариант перевода Вылить

Примеры в контексте "Pour - Вылить"

Примеры: Pour - Вылить
You can pour that champagne down the Channel. Все шампанское можете вылить в Канал.
Be quicker to avoid the middle man and pour it straight down the toilet. Быстрее обойтись без посредника и вылить его прямо в унитаз.
Sift flour and baking powder and pour half of mixture. Просеять муку и выпечке порошком и вылить половину смеси.
And the student has trained this robot to pour this water into a glass. Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.
I could pour it away and open the window, if you like. Я могу его вылить и открыть окно, если хочешь.
Now you must pour the nutrient solution over me. Теперь вы должны вылить питательный раствор на меня.
You can just pour the coffee all over me. Можешь просто вылить кофе на меня.
When has it been normal to pour paint on the deck? Разве это нормально вылить краску на палубу?
So I can just pour the virus into the coffee? Так что, просто вылить вирус в кофе?
Loveless was not convinced Sharer was dead, so they returned a few minutes later to pour the rest of the gasoline on her. Лавлесс не была уверена, что Шарер мертва, и они вернулись через несколько минут, чтобы вылить на неё остатки бензина.
I will pour a pitcher of cold water on your head! Иначе придётся вам вылить полный кувшин ледяной воды на голову.
And then you pour it out, okay? А потом просто вылить. Поняла?
But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt. Но теперь я могу провести два часа в парной, а после - стакан прохладного лимонада... вылить на землю.
The guy I told to pour the Gatorade that killed Marty Benson? Чувак, которого я подначил вылить... прикончивший Марти бенсона?
Who told him to pour the Gatorade over Marty Benson's head? Кто по твоему сказал ему вылить Гаторад на голову Марти Бенсону?
Can I pour this drink on your head? О, можно вылить это на тебя?
Let me pour it on your face and your clothes and your hair! Дай мне вылить это на твоё лицо, на твою одежду и на твои волосы!
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать.
If I tossed you guys a bucket full of something, could you pour it out and toss the bucket back up? Если я вам дам ведро с одной жидкостью - сможете вылить и кинуть мне его обратно?
If I tossed you guys a bucket full of something, could you pour it out and toss the bucket back up? Ребята, если я сброшу вам ведро, наполненное кое-чем, вы сможете вылить это и вернуть ведро?
When you gave me those drops and told me to pour them into Jon's wine, my husband's wine - when you told me to write a letter to Cat telling her it was the Lannisters - Когда ты дал мне те капли и сказал вылить их в вино Джона, моего мужа, когда ты сказал написать письмо Кэт и сообщить, что это Ланнистеры...
Pour the component B to reservoir with the component A and mix with the help of an electric mixer (300-400 rpm) during 3-5 min. Вылить компонент В в емкость с компонентом А и перемешать электрическим смесителем (300-400 об/мин) в течение 3-5 мин.
Nowhere to pour it into. Вот и некуда это вылить...
Help me pour this away. Помогите мне это вылить.
You pour this in here. Это нужно вылить сюда.