| I'll pour until you tell me to stop. | Я буду лить, пока ты не скажешь хватит. |
| All you have to do is pour water on things. | Все что нужно, это просто лить воду. |
| Or you could, you know, pour it over your shirt. | Или ты можешь, знаешь, лить ее на футболку. |
| He didn't even pour any water on you. | Он даже не начинал лить воду на тебя. |
| How about I carry you... and you can pour the water over Lord Shiva? | Тогда я понесу тебя... и ты сможешь лить воду во имя Шивы! |
| I'm just going to slowly pour it. | Я просто собираюсь медленно лить. |
| No, I cannot pour faster, Maw Maw- you'll get a brain freeze. | Нет, я не буду лить быстрее, у тебя голова от холода заболит. |
| One more second, he was ready to pour molten wax directly into his ears. | Еще одна секунда, и он готов был лить себе в уши расплавленный воск |
| I'm not going to pour the LIQUID onto it, I'm just going to pour the GAS onto here. | Я не буду лить туда жидкость, я налью только газ. |
| The one who took the oath will have to pour the water and she has to walk up to pour the water! | Только тот, кто принял обет должен лить воду и она должна ходить за водой сама! |