UNIS also prepared a poster to advertise the International Day of Older Persons (1 October) and produced T-shirts with the logo of the Day for sale to the public. |
ИСООН также подготовила плакат с информацией о Дне пожилых (1 октября) и выпустила футболки с эмблемой Дня для открытой продажи. |
A poster and other campaign materials have been developed, and a petition has been launched through the Steering Committee's website to urge countries to ratify the Convention. |
Были созданы плакат и другие материалы кампании, а на сайте Руководящего комитета в Интернете был размещен призыв к странам о ратификации Конвенции. |
Many of the parliaments made use of information material provided to them by IPU, which included a poster and a leaflet entitled "Your parliament: working for you, accountable to you". |
Многие из парламентов использовали информационные материалы, предоставленные им МПС, которые включали плакат и брошюру под названием «Ваш парламент: работает для вас, подотчетен вам». |
To enhance the visibility of the Office, a poster highlighting the key principles of informal resolution was distributed to offices at Headquarters and in the field. |
В целях распространения информации о деятельности Канцелярии в Центральных учреждениях и на местах был распространен плакат с описанием ключевых принципов неформального урегулирования конфликтов. |
"Caring for children, raising them and loving them is a job for two... dad and mom!" (poster and leaflet) (source: ibid). |
"Растить, воспитывать и любить - это дело обоих... папа и мама!" (плакат и брошюра) (источник: там же). |
Design of a poster called "Ideas for a Healthy Buffet". |
плакат, озаглавленный "Возможный ассортимент продуктов для здорового буфета". |
The commemorative poster, "Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget", was distributed throughout the network and a songwriting competition was launched. |
Среди членов сети был распространен памятный плакат «Хватит молчать о трансатлантической работорговле: мы не забудем», и был проведен конкурс на лучшую песню. |
New promotional material for the Working Party will be prepared, including at least one brochure, one poster and the revised publication of the Working Party's Recommendations. |
Для Рабочей группы будут готовиться новые информационные материалы, включая как минимум одну брошюру, один плакат и пересмотренную публикацию рекомендаций Рабочей группы. |
An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. |
В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
Many of the parliaments made use of information material provided to them by IPU, which included a poster and a leaflet, as well as a redesigned version of the Universal Declaration on Democracy of 1997. |
Многие парламенты использовали предоставленные им МПС информационные материалы, которые включали плакат и листовку, а также обновленный вариант Всеобщей декларации о демократии 1997 года. |
Information materials for the Day and the campaign, including a campaign poster and Framework for Action booklet, were developed in six languages. |
Были подготовлены информационные материалы на шести языках к этому Дню и для использования при проведении кампании, включая плакат кампании и брошюру «Рамочная программа действий». |
In 2002, for example, it produced a news magazine, a videotape and a poster presenting the skills of immigrants, targeted at employers. |
Например, в 2002 году оно выпустило новый журнал, видеокассету и плакат, посвященные профессиональным возможностям иммигрантов и предназначенные для работодателей. |
The tools included a specially created website for the International Year of Languages providing general information, reference documents, useful contacts, a downloadable guidance brochure, an adaptable poster and a communication toolkit in six languages. |
Эти инструменты включали специально созданный веб-сайт Международного года языков, содержащий общую информацию, справочные документы, полезные контакты, загружаемую информационную брошюру, адаптируемый плакат и коммуникационный инструментарий на шести языках. |
You know, fellas who'd grown up worshipping that poster, you know? |
Знаете, парни, которые выросли, обожествляя этот плакат, понимаете? |
Since this study was completed, Canada has developed and issued an information bulletin on response to alarms from vehicle radiation monitoring systems, and a similar poster for display in facilities. |
После завершения этого исследования Канада разработала и выпустила информационный бюллетень, касающийся мер реагирования на срабатывание сигнализации систем мониторинга излучения транспортных средств, а также плакат аналогичного содержания для распространения на предприятиях. |
The Bureau members signed the UNECE road safety poster "We drive by the rules" as a symbolic personal commitment to the objectives of the Decade. |
Члены Бюро ЕЭК ООН подписали плакат "Мы ездим по правилам", посвященный безопасности дорожного движения, что символизировало их личную приверженность целям Десятилетия. |
He was apprehended for staging a solo protest by holding a poster demanding a call for a free and fair election, under the direct supervision of the United Nations, for a people's parliament. |
Он был задержан в момент проведения им единоличной акции протеста, в руке он держал плакат с призывом к проведению - под непосредственным наблюдением Организации Объединенных Наций - свободных и честных выборов в народный парламент. |
The Bureau of Women's Affairs uses workshops, public forums, talk shows, exhibitions, poster contests among school age children and public service announcements (PSAs) as a means to raise awareness of violence against women. |
Бюро по делам женщин использует в качестве средства улучшения понимания населением серьезности борьбы с насилием в отношении женщин проведение рабочих совещаний, общественных форумов, ток-шоу, выставок, конкурсов на лучший плакат среди школьников и показ роликов социальной рекламы. |
On the occasion of the First Annual Ministerial Review, held during the High Level Segment of United Nations Economic and Social Council, 2-5 July 2007, IPV submitted a poster on "The power of dignity within human resources". |
По случаю первого ежегодного министерского обзора, который проводился в ходе этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций 2 - 5 июля 2007 года, ИПВ представила плакат под лозунгом «Сила достоинства в людских ресурсах». |
The Office organized, together with the Space Generation Advisory Council, a poster competition on the theme "Case study on the use of space-based information for disaster management in the Caribbean". |
Совместно с Консультативным советом представителей космического поколения Управление организовало конкурс на лучший плакат на тему "Тематическое исследование по вопросу использования космической информации для ликвидации последствий стихийных бедствий в Карибском бассейне". |
They maintain that the poster presented to the Swiss authorities is genuine and that it has pictures of two of them at the age when they participated in the hijackings. |
Они указывают, что представленный швейцарским властям плакат является подлинным и что на нем есть фотографии двух из них в том возрасте, когда они участвовали в захватах самолетов. |
It's good, but can you take whatever this is and make it into a poster? |
Она хороша, но не могла бы ты сделать с ней что нибудь, чтобы превратить ее в плакат? |
In December 2015, Toho unveiled the film's first teaser trailer and teaser poster revealing Toho's new Godzilla design and the film's July 29, 2016, release date. |
В декабре 2015 года Toho представили первый тизер фильма и тизер плакат, раскрывающий новый дизайн Годзиллы и дату выхода фильма в Японии - 29 июля 2016 года. |
Other name of this poster is "Red Army warrior, rescue me!" |
На заднем плане виден известный плакат: «Боец красной армии СПАСИ!» |
Here's a travel poster: "Kepler-186f: Where the grass is always redder on the other side." |
Это туристический плакат: «Kepler-186f. Там, где трава всегда краснее с другой стороны». |