Our programme has included visits to Turkmenistan by British classical musicians, a festival of modern British films, shown in every regional capital, and a poster competition on 'Britain' among the schools of Ashgabat. |
Визит британских музыкантов, исполняющих классическую музыку, кинофестиваль британских фильмов который проходил во всех региональных центрах страны, конкурс на лучший плакат о Великобритании среди школьников Ашхабада вошли в культурную программу нашего посольства. |
Eric, you can't put tape on the outside of the poster! |
Эрик, ты что, не мог наклеить скотч, не налезая на плакат! он испортил мне весь вид. Нет, так не пойдёт. |
You give me your Kiss poster if I do it? |
С тебя плакат "Кисс", если войду. |
We make a poster that says "happy opposite day," |
Нарисуем плакат "От перемены мест слагаемых сумма не меняется" |
Check out the new poster for SAW VII! |
Опубликован плакат седьмого фильма сериала ужасов «Пила»! |
(a) Booklet, pamphlets. A booklet on the objectives and processes of the Trade Efficiency Initiative, an awareness-kit and an illustrative poster; |
а) Буклеты, брошюры: буклет, посвященный целям и ходу реализации инициативы по повышению эффективности торговли; подборка информационно-справочных материалов и тематический плакат; |
It was accompanied by a poster with the title: "Does Beard Stubble Make a Difference?" |
К письму прилагался плакат под названием "Не все ли равно, есть на вашем подбородке щетина или нет?". |
Led by UNEP, World Environment Day prompts street rallies, green concerts, essay and poster competitions in schools and clean-up campaigns around the globe. |
Под руководством ЮНЕП в Международный день окружающей среды проводятся уличные мероприятия, концерты в поддержку охраны окружающей среды, конкурсы в школах на лучшее сочинение и плакат, а также кампании в разных странах мира, посвященные вопросам охраны окружающей среды. |
Workshop on Development of a Media Strategy and Campaigning and publicity materials (telefilm and poster focusing on gender-specific terminologies and questions used in the upcoming census) |
Семинар-практикум по разработке стратегии действий через средства массовой информации, проведению кампании и подготовке просветительских и пропагандистских материалов (телефильм и плакат, с разъяснением гендерной терминологии и вопросов, которые будут задаваться в ходе предстоящей переписи). |
In the final contest called «Creative Work of the Year» 26% of the votes were given to the first-place-winning poster, 16% of the votes were received by the second place winner and 15% of the votes were given to the third-place winner. |
В финальном конкурсе «Креатив года» за плакат, занявший первое место, было отдано 26% голосов, за второе место - 16% и за третье место - 15% голосов. |
Print and audio-visual products being issued by the Department include a Conference backgrounder; a pre-Conference brochure; a student leaflet; a Conference poster; and periodic press releases, fact sheets, and feature articles on the Conference. |
В число выпускаемых Департаментом печатных и аудиовизуальных материалов входят буклет, содержащий справочную информацию о Конференции; брошюра о подготовке к Конференции; информационный листок для учащихся; официальный плакат Конференции; периодические пресс-релизы, информационные бюллетени и тематические статьи, посвященные Конференции. |
This poster was sent as a matter of priority to judges, the police, burgomasters, directors of social welfare centres, federal and community ministers and ministerial departments, as well as to members of the Parliament and members of the European Parliament. |
Этот плакат направлялся в первую очередь судебным работникам, сотрудникам полиции и жандармерии, бургомистрам, председателям государственных центров социальной помощи, федеральным министрам и министрам сообществ, их ведомствам, а также членам национального и европейского парламентов. |
In addition the poster is an example of organizational support for anti-racism in the workplace and is signed by the Garda Commissioner and each of the Garda Representative Associations; |
Кроме того, плакат служит иллюстрацией организационной поддержки борьбы против расизма на рабочих местах и визируется Комиссаром полиции и каждой из представительных ассоциаций сотрудников полиции; |
In March 2008, BANg and the German educational project "Nuclear Weapons Policy: Learn - Experience - Participate" published an educational poster "Nuclear Weapons in Europe" for use in schools and at workshops in English and German. |
В марте 2008 года организация и немецкий просветительский проект «Политика в области ядерного оружия: изучение-опыт-участие» выпустили просветительский плакат «Ядерное оружие в Европе» для использования в школах и на семинарах на английском и немецком языках. |
And I read my horoscope every single day, and it was so totally me. (Laughter) And this meant that I was a Libra? So, I took the bus downtown to get the new Libra poster. |
У меня в спальне висел огромный плакат Девы, и я читала свой гороскоп каждый божий день, и в нём всё было ну прямо про меня. (Смех) А теперь, значит, я Весы? |
Presented the official IYOP Poster to the United Nations Secretary-General on 1 October, the official kick-off for the designated Year. |
Представила официальный плакат Международного года пожилых людей Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций 1 октября, т.е. в день официального начала проведения этого года. |
Sir, can you approve this poster for Taco Tuesday? |
Утвердите плакат для Тако Вторника? |
Done. I'm done with the campaign poster. |
Я закончила плакат кампании. |
Either way, the poster will be finished, and that'll be that! |
В любом случае, сделаешь плакат, и все закончится. |
One day, 16 years after I had this poster on my wall, I lay in bed and looked at her, and I suddenly thought, I wonder what the painter did to her to make her look like that. |
Этот плакат висел у меня на стене уже 16 лет, когда я однажды посмотрела на неё и задумалась: что же художник сделал, чтобы добиться от неё такого взгляда? |
The headmistress, Feryal Abu Haikal, stated that a group of settlers had raided the school, beaten a teacher whom they accused of tearing down a poster they had placed on the wall outside the school and beaten several students. |
Директор школы Фериал Абу Хайкаль заявила, что группа поселенцев совершила налет на школу, избила одного из преподавателей, обвиненного ими в том, что он порвал плакат, который они повесили на стене снаружи школы, и избила нескольких учащихся. |
This is, you know, the movie poster. |
Вот рекламный плакат фильма. |
I went into the section... and put a poster in the window... and left the leaflets in the changing room. |
Пришел в отдел, плакат прилепил на окно, просто поставил, даже не приклеил |
One day, 16 years after I had this poster on my wall, I lay in bed and looked at her, and I suddenly thought, I wonder what the painter did to her to make her look like that. |
Этот плакат висел у меня на стене уже 16 лет, когда я однажды посмотрела на неё и задумалась: что же художник сделал, чтобы добиться от неё такого взгляда? |
This is, you know, the movie poster. |
Вот рекламный плакат фильма. |