| A logo and a website were created as well as an award-winning commemorative poster in English and French designed by the Graphic Design Unit. | Были созданы эмблема и вебсайт, а также получивший приз памятный плакат на английском и французском языках, подготовленный Секцией графического дизайна. |
| With regard to awareness-raising and education, the representative of Ghana presented a poster which is used in schools to illustrate the relationship between climate and diseases. | Что касается повышения осведомленности и просвещения, то представитель Ганы представил плакат, который используется в школах для иллюстрации взаимосвязи между климатом и заболеваниями. |
| To assist, materials, including a model poster and chromatic films from which national language versions could be prepared, were provided. | С этой целью были разосланы материалы, включающие в себя типовой плакат и цветные пленки, с помощью которых могут быть подготовлены версии текста Декларации на национальных языках. |
| Following that survey, a brochure and a poster were prepared as the basis for a sensitization campaign that was launched in the secondary schools in September 1997. | По результатам этого исследования были выпущены плакат и брошюра, которые использовались в ходе разъяснительной кампании, проведенной в средних школах в сентябре 1997 года. |
| "Steps involved in applying the Responsible Parenting Act" (poster and leaflet) | "Шаги по применению закона об ответственном отцовстве" (плакат и брошюра); |
| The Department produced a dedicated website that featured messages of the Secretary-General, a downloadable poster and bookmark, and a selection of videos. | Департамент открыл специальный веб-сайт, на котором были размещены тематические послания Генерального секретаря, скачиваемый плакат и электронная закладка, а также подборка видеоматериалов. |
| 2 brochures and 1 poster produced; 200 T-shirts produced and distributed | Были выпущены 2 брошюры и 1 плакат, а также были изготовлены и распространены 200 футболок |
| The poster itself is suitable for a game during which the meaning of the various articles can be discussed. | В частности, плакат можно использовать для разъяснения смысла различных статей в игровой форме. |
| It sponsored six poster and slogan contests on HIV/AIDS and STD messages, and trained 20 peer educators and 34 barangay youth leaders. | Он спонсировал шесть конкурсов на лучший плакат и лозунг, посвященный борьбе с ВИЧ/СПИДом и ЗПП, и организовал учебные семинары для 20 непрофессиональных воспитателей и 34 районных молодежных лидеров. |
| Some charters thus run the risk of being little more than a poster on the wall or a link on a website. | Таким образом, некоторые хартии рискуют превратиться в некий плакат на стене или ссылку на веб-сайте. |
| At global level, a campaign logo and poster have been developed and a campaign website () has been launched. | На глобальном уровне были разработаны эмблема и плакат кампании и был открыт ее веб-сайт (). |
| a campaign poster was published in the Slovenian language; | на словенском языке напечатан плакат об этой кампании; |
| Can't I just... get you a new poster? | Могу я просто достать тебе новый плакат? |
| Old Man, Can you give me that poster? | Старик, ты можеш дать мне этот плакат? |
| I have a science poster to do, and then they just slammed us with a bunch of English reading. | Мне надо сделать научный плакат, а затем, нас просто завалили английской литературой. |
| Why do you have a scary poster of an American ex-president? | Почему у тебя весит пугающий плакат бывшего президента Америки? |
| So I'm thinking the only way to stop this kid from croaking' more innocents is to draw up a poster. | Ну, я и решил, чтобы заставить его прекратить убивать невинных, надо нарисовать такой плакат. |
| The next morning, I pinned the poster outside the watering' hole he was drowning in. | На следующее утро я прибил плакат возле кабака, где он пропадал. |
| I once read a poster hanging on the wall | Я как-то прочитал на стенке плакат. |
| For the 2013 commemoration, the Department of Public Information created a visual identity, a commemorative poster, banners, bookmarks, T-shirts and postcards depicting the theme "Forever free: celebrating emancipation". | Для памятных мероприятий в 2013 году Департамент общественной информации создал зрительный образ этого события, памятный плакат, баннеры, книжные закладки, футболки и открытки на тему "Свободны навеки: в ознаменование отмены рабства". |
| The Ministry, through the army command, has circulated a poster of protective signs that are used in time of war and has organized training courses to explain them to all army units. | Министерство через посредство армейского командования распространило плакат защитных знаков, используемых в военное время, и организовало учебные курсы по разъяснению их во всех армейских подразделениях. |
| This has been converted into a poster and advertisement by the National Commission for Women, a statutory body, for wider dissemination. | В результате были разработаны предназначенные для последующего распространения плакат и реклама Национальной комиссии женщин - органа, созданного на основании действующего законодательства. |
| The LEG has thus far released the technical guidelines, an outreach document summarizing the NAP process, a poster and a CD-ROM of those materials. | ЗЗ. К настоящему времени ГЭН выпустила технические руководящие принципы, информационный документ с кратким изложением сути процесса НПА, плакат и компакт-диск с этими материалами. |
| Among the initiatives carried out, a brochure and a poster were realized to discourage such practice by recalling the relevant international standards and criminal law provisions. | В рамках предложенных инициатив были разработаны брошюра и плакат, призывающие отказаться от такой практики со ссылкой на соответствующие международные нормы и положения уголовного права. |
| The national human rights institution of Australia developed an overview, a community guide and a poster on the Declaration, which sought to highlight practical examples of how the Declaration can benefit indigenous Australians. | Национальное правозащитное учреждение Австралии подготовил памятку, справочник и плакат о Декларации, в которых была поставлена цель привести практические примеры того, как Декларация может принести пользу коренным австралийцам. |