It's... it's not a poster. It's a photo. |
Это не плакат, это просто фото. |
Here's a poster designed by one of the students under the theme "Education is a right." |
Это плакат, созданный одним из наших студентов в рамках темы «Образование - право каждого». |
The film and the poster showed the particular problems confronting African countries in the area of housing and human settlements, and suggested solutions that were based on the utilization of local building materials and unsophisticated technologies suitable to local conditions. |
Фильм и плакат отражали особые проблемы, стоящие перед африканскими странами в области жилищного строительства и населенных пунктов, и в них были предложены решения, которые основаны на использовании местных строительных материалов и простых технологий, подходящих для местных условий. |
Publications issued during the reporting period included a poster on peace-keeping and peacemaking, a twice-yearly collection of in-depth reviews of all current peace-keeping operations and a reference paper series on peace-keeping missions. |
За отчетный период были подготовлены такие материалы, как плакат, посвященный поддержанию мира и миротворчеству, издаваемая раз в два года подборка углубленных анализов всех текущих операций по поддержанию мира и серия справочных материалов, посвященных таким операциям. |
The poster, to be published in English (30,000 copies), Spanish (20,000) and French (10,000), will be widely disseminated. |
Этот плакат, который предполагается выпустить на английском (30000 экземпляров), испанском (20000 экземпляров) и французском (10000 экземпляров) языках, будет широко распространен. |
(a) A poster on the fiftieth anniversary in the six official languages of the United Nations in September 1997; |
а) плакат о пятидесятой годовщине на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, сентябрь 1997 года; |
It should also indicate the name and address of the author and specify the type of presentation intended (oral presentation, poster, paper, media exhibit). |
В нем следует также указать фамилию и адрес автора и сообщить о форме предполагаемого материала (устное выступление, плакат, доклад, материал в электронной форме). |
The task team has produced a brochure, poster and web site pages, which, in the coming year, need to be refined and translated, provided to countries to tailor to their needs and distributed through PARIS 21 members with a user guide. |
Целевая группа подготовила брошюру, плакат и страницы для веб-сайта, которые в следующем году необходимо будет доработать и перевести, довести до сведения стран с учетом их потребностей и распространить среди членов ПАРИЖ-21 вместе с руководством для пользователей. |
A letter was sent to the mayors of 40 cities, towns and villages, together with the poster of the Universal Declaration, inviting them to commemorate Human Rights Day; |
Мэрам 40 крупных и небольших городов и деревень было разослано письмо и плакат с текстом Всеобщей декларации, в котором им предложено провести мероприятия, посвященные Дню прав человека. |
In Greece, the United Nations regional information centre in Brussels adapted the poster in Greek and displayed it in Athens metro stations for a week, where it was viewed by an estimated 500,000 metro passengers daily. |
В Греции Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе перевел плакат на греческий язык и на неделю вывесил его на станциях метро в Афинах, где, по оценкам, его ежедневно видели 500000 пассажиров. |
I went into the section... and put a poster in the window... and left the leaflets in the changing room. I asked the guys again if they were going to join... because I wanted to know. |
Пришел в отдел, плакат прилепил на окно, просто поставил, даже не приклеил листовки раскидал в раздевалке... и еще раз спрашиваю ребят, пойдут ли... потому что хотел знать еще за день. |
In preparation of the Fourth World Conference on Women, the Department has produced a series of fact sheets, brochures, booklets, leaflets, pamphlets and feature articles, a conference poster and special radio and television programmes to promote the priority issues of the Conference. |
В рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин Департамент издал ряд фактологических бюллетеней, брошюр, буклетов, листовок, проспектов и тематических статей, плакат конференции и подготовил специальные радио- и телепрограммы в целях пропаганды приоритетных вопросов Конференции. |
(e) The design of a poster on the message of the Rules, to be made available for awareness campaigns. |
ё) выпустить плакат, пропагандирующий Правила, и использовать его при проведении информационных кампаний. |
The Human Rights Unit produced a poster for Human Rights Day, translated into four languages, which highlighted article 1 of the Universal Declaration of Human Rights. |
Группа по правам человека подготовила для этого Дня специальный плакат с изложенным на четырех языках текстом первой статьи Всеобщей декларации прав человека. |
To this end, a poster and logo were designed, an interactive web site in four languages was established, and publications, including a detailed guidance note, were prepared and distributed. |
С этой целью были изготовлены плакат и эмблема, был создан интерактивный веб-сайт и были подготовлены и распространены публикации, в том числе подробная директивная записка. |
The Commission was informed that a poster entitled "Safe Roads, Safe Rides, Save Lives" was available for delegates to sign during the current session, to show their personal commitment to the Decade of Action. |
Комиссию проинформировали о том, что плакат, озаглавленный «Безопасные дороги, безопасное движение, чтобы спасти жизни», делегаты могут подписать в ходе нынешней сессии, чтобы показать свою личную приверженность делу Десятилетия действий. |
The poster announcing the exhibition in electronic form was put on the Internet site of the Ministry of Interior, as well as on the Facebook profile of the Ministry of Interior. |
На веб-сайте министерства внутренних дел, а также на его странице в "Фейсбуке" был размещен плакат, содержащий электронное объявление о выставке. |
A communication strategy for promotion of the Declaration has also been developed within the Office, including products such as a pocket-sized version of the Declaration and a poster in all United Nations languages. |
В целях пропаганды положений Декларации в Управлении была также разработана стратегия в области коммуникации, в том числе подготовлены текст Декларации, изданный в карманном формате, и плакат на всех официальных языках Организации Объединенных Наций. |
In response, the Department of Public Information, in cooperation with the secretariat of the Permanent Forum, produced information material on the Second Decade, including a poster and a brochure outlining the theme, objectives and Programme of Action for the Decade. |
В этой связи Департамент общественной информации в сотрудничестве с секретариатом Постоянного форума подготовил информационные материалы о втором Десятилетии, в том числе плакат и брошюру, освещающие тему, задачи и Программу действий Десятилетия. |
"I don't have a womb, but I do have a heart" (poster and leaflet) |
"Я не могу выносить ребенка... но у меня есть сердце, чтобы его вырастить" (плакат и брошюра); |
The Department of Public Information developed information materials for the Durban Review Conference, held in April 2009 in Geneva, including a poster, a press kit folder and a conference website in the six official United Nations languages. |
Департамент общественной информации подготовил информационные материалы для Конференции по обзору Дурбанского процесса, прошедшей в апреле 2009 года в Женеве, включая плакат, подборку материалов для прессы и веб-сайт Конференции на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
The Forum secretariat in cooperation with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat prepared the poster for the Second International Decade of the World's Indigenous People. |
Секретариат Форума подготовил в сотрудничестве с Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций Секретариата Организации Объединенных Наций плакат для второго Десятилетия коренных народов мира. |
Do you remember that poster that I used to have in my room, above my desk? |
Помнишь плакат в моей комнате, над столом? |
A logo and a poster created by the Graphic Design Unit in six languages were shared with field offices and with the newly founded United Nations network on racial discrimination and protection of minorities, comprising 16 United Nations departments, offices, agencies, funds and programmes. |
Логотип и плакат, созданные Группой графического дизайна на шести языках, использовались совместно с отделениями на местах и только что созданной сетью Организации Объединенных Наций по проблеме расовой дискриминации и защите меньшинств, которая объединяет 16 департаментов, подразделений, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций. |
The education campaign will be centred on a handbook on human rights, together with a poster on the Universal Declaration of Human Rights, both of which were designed and published in Portuguese by UNOGBIS. |
В основу образовательной кампании будет положено руководство по правам человека, а также плакат, посвященный Всеобщей декларации прав человека, причем и руководство, и плакат были составлены и опубликованы ЮНОГБИС на португальском языке. |