| The poster is one of the ten most-requested images at the National Archives and Records Administration. | Плакат является одним из десяти наиболее востребованных изображений в Национальном управлении архивов и документации. |
| The Virgo poster is a picture of a beautiful woman with long hair, sort of lounging by some water, but the Libra poster is just a huge scale. | Плакат с Девой - изображение прекрасной женщины с длинными волосами, вроде как отдыхающей у каких-то вод, а плакат Весов - просто огромные весы. |
| With regard to awareness-raising and education, the representative of Ghana presented a poster which is used in schools to illustrate the relationship between climate and diseases. | Что касается повышения осведомленности и просвещения, то представитель Ганы представил плакат, который используется в школах для иллюстрации взаимосвязи между климатом и заболеваниями. |
| Win-lose: Take the poster down. | Победитель-Проигравший - снять плакат. |
| For the 2012 commemoration, the Department of Public Information created a visual identity, a commemorative poster, a banner and postcards depicting the theme "Honouring the heroes, resisters and survivors". | В рамках мероприятий, приуроченных к Международному дню памяти 2012 года, Департамент общественной информации подготовил специальный логотип, памятный плакат, транспарант и почтовые открытки, посвященные теме «Чествование героев, борцов за свободу и выживших». |
| Just looking at the babe on the poster by the door would bring me down. | Я только вижу постер с этой красоткой на входе, как мне уже плохо. |
| You had his poster on your bedroom wall. | А, его постер висел на стене твоей комнаты. |
| A poster child for Upper East Side decadence. | Постер с ребёнком для декаданса Верхнего Ист Сайда |
| It was a poster that saved my dream, and some really incredible people and programs. | Мою мечту спас один постер и некоторые потрясающие люди и программы. |
| The first 1,000 pre-orders received a CD booklet autographed by Justice, the special pre-order package (ordered before July 19, 2011) also included an exclusive customized Victorious poster. | Было выпущено 1,000 предзаказанных CD-дисков, в которые были вложены буклеты с автографом Джастис, предзаказанный пакет (заказанный до 19 июля 2011) также включающий в себя постер с «Викторией-победительницей». |
| The video got into the rotation of the TV channel "A-One", the Internet version of the video soon appeared on the website of the magazine "Poster". | Видео попало в ротацию телеканала «A-One», интернет-версия клипа вскоре появилась на сайте журнала «Афиша». |
| Ladies and gentlemen, a poster for this house's production of Hannibal by Chalumeau. Showing here. | Дамы и господа, афиша к постановке Шалюмо "Ганнибал" представлена перед вами. |
| And, friends... it was as if the poster were talking to him. | Друзья В эту минуту афиша будто бы Обращалась к нему. |
| Like this Donna Toney poster, or Chopin, or Mozart, or La Monte Young. | Вот афиша Донны Тони, или Шопена, или Моцарта, или Ла Монте Янга. |
| Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. | Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же. |
| He saw your poster. | Он видел твое объявление. |
| Have the police shown her the poster? No. | Полицейские показали ей то объявление? |
| One poster and you'll see. Jam-packed. No one will come... | Одно объявление - будет полный зал, увидишь. |
| Do you mind if I put a poster up? | Можно повесить тут объявление? |
| The Mechanism website, for example, now includes a page highlighting the search for fugitives and integrating up-to-date information from the Office of the Prosecutor and a newly created fugitives poster. | Например, на веб-сайте Механизма в настоящее время содержится страница, в которой указывается информация о поиске скрывающихся от правосудия лиц и обновленная информация от Канцелярии Обвинителя, а также обновленное объявление о лицах, скрывающихся от правосудия. |
| I'm looking for a poster board and markers. | Я ищу плакатный щит и маркеры. |
| Should I get my poster board and glue gun? | Должна ли я получить плакатный щит и клей-пистолет? |
| He was influential in helping create the design style known as Plakatstil (Poster Style), which used reductive imagery and flat-color as well as Sachplakat ('object poster') which restricted the image to simply the object being advertised and the brand name. | Он сыграл важную роль, помогая создать новый стиль в дизайне, известный как Plakatstil (Плакатный стиль), в котором используются упрощенные изображения и плоские цвета, а также Sachplakat (Предметный постер), который ограничивается образом рекламируемого предмета и названием бренда. |
| Although the Japanese International Heliophysical Year team members were not able to attend the ceremony due to pre-scheduled obligations, a poster introducing International Heliophysical Year activities in Japan was presented. | Хотя японские члены группы Международного гелиофизического года не смогли присутствовать на этой церемонии по причине своей занятости, был подготовлен плакатный стенд с описанием мероприятий, проводимых в Японии в связи с Международным гелиофизическим годом. |