| The new material includes a one-page flyer, available in letter and A4 size as well as poster format for easy download and reprinting by any stakeholder, and a small booklet presenting the Principles. | К таким новым материалам относятся одностраничная листовка, которая для удобства загрузки и последующей печати любым пользователем распространяется в форматах «письмо», А4 или плакат, и небольшая брошюра с изложением Принципов. |
| The above-mentioned poster for the Decade (see para. 41) will be ready by the fifth session of the Forum. | Как отмечалось выше, предназначенный для Десятилетия плакат Организации Объединенных Наций (см. пункт 41) будет подготовлен к пятой сессии Форума. |
| Charlene Brock had a short career as a model in the early '80s, including... one poster that sold millions. | Шарлин Брок недолго была моделью в начале 80-х, в том числе... один плакат с ней был продан миллионным тиражем. |
| But still, I figured they'd at least put up a poster saying | Я думала, они хотя бы повесят плакат с надписью: |
| Handouts: if the poster contains references to web addresses, or, more in general, if contributor wants to make available copies of his/her poster, he/she can provide A4/letter size copies of the poster. | Материалы для распространения: если плакат содержит ссылки на адреса в Интернете или если автор желает распространить экземпляры своего плаката, то он может представить копии плаката в формате A4/letter. |
| No "I want to believe" poster? | А где плакат "Хочу верить"? |
| Is hardly a motivational poster, now is it? | Вряд ли мотивационный плакат, не так ли? |
| In some of the participating countries, the day culminated with the prize ceremony of the best poster designed by children to make people more aware about Internet safety. | В некоторых из участвовавших стран кульминацией этого дня стала церемония вручения приза за лучший плакат, созданный детьми, с тем чтобы население лучше понимало вопросы, связанные с безопасностью Интернета. |
| Products developed for the Review Conference included a press kit, a poster, a televised public service announcement by actor and United Nations Messenger of Peace Michael Douglas, and a dedicated website in all six official languages. | Материалы, разработанные для Конференции для обзора, включали комплект материалов для печати, плакат, телевизионную передачу для общественности, которую вел актер и посланник мира Организации Объединенных Наций Майкл Дуглас, а также специальный веб-сайт на всех шести официальных языках. |
| On April 4, DSP Media announced through a teaser poster that the group will make a comeback, on April 27. | 4 апреля DSP Media объявило через плакат с тизером, что группа вернется 27 апреля. |
| As the result of voting, at the end of February will be determined the winner - the most interesting, likely and memorable advertising poster, which was placed in 2009 in Moscow metro. | По итогам общего открытого голосования в конце февраля будет определен победитель - самый интересный, яркий и запоминающийся рекламный плакат, который размещался в 2009 году на различных рекламоносителях столичного метро. |
| New works, Web-design, Graphic design, Graphic arts industry and the poster, Visual advertising, Other works and Archive of works. | Новые работы, ШёЬ-дизайн, Графический дизайн, Полиграфия и плакат, Визуальная реклама, Разное и Архив работ. |
| Like her sister, Edith Kemp-Welch also produced a poster for the British war effort, an image of Britannia with the slogan "Remember Scarborough". | Как и старшая сестра, она написала плакат для британских вооруженных сил - образ Великобритании с лозунгом «Помни Скарборо». |
| And this to me is an extreme case of the power of emotion, of graphic design, even though, in fact, was a very generic poster at the time. | Для меня это крайний случай власти эмоций, графического дизайна, хотя, на самом деле, это был типичный плакат того времени. |
| Universal Declaration of Human Rights poster containing the text of the Universal Declaration and drawings illustrating each article | Всеобщая декларация прав человека (плакат с текстом Всеобщей декларации и иллюстрациями к каждой статье) |
| Can you believe she put a poster of Che Guevara up in her room? | Ты можешь представить, что она повесила плакат Че Гевары в своей комнате? |
| During the reporting period, the Department has issued a booklet and a fold-out questions-and-answers poster, a video and a manual focusing on the new multidimensional peace-keeping and peacemaking responsibilities of the Organization. | За рассматриваемый период Департамент выпустил буклет и складной плакат вопросов и ответов, видеокассету и руководство по вопросам новых многоплановых аспектов функций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и миротворчеству. |
| In addition, numerous UNHCR field offices have planned specific activities to mark the Conference and the UNHCR public information office is planning a calendar with a focus on refugee women, a special poster and a video. | Кроме того, многие отделения УВКБ на местах запланировали конкретные мероприятия по случаю проведения Конференции, и управление общественной информации УВКБ планирует выпустить календарь, посвященный положению женщин-беженцев, специальный плакат и видеофильм. |
| The Department of Public Information has produced a poster and some public information materials and the Non-Governmental Liaison Service has published a round-up on indigenous issues for distribution through its NGO network. | Департамент общественной информации выпустил плакат и подготовил ряд других информационных материалов, а Служба связи с неправительственными организациями опубликовала обзор по проблемам коренных народов, предназначенный для распространения через сеть неправительственных организаций. |
| There's a teddy bear poster beside it. | У входа весит плакат с плюшевым медвежонком |
| The first prize in the "Creative Work of the Year" contest among most interesting advertising posters placed in the Moscow metro goes to a poster by "Antenna" magazine. | Первое место в конкурсе "Креатив года" на самый интересный рекламный плакат, размещенный в московском метрополитене, занял постер журнала "Антенна". |
| A central advertising tool of the 1995 information campaign was a new poster with the slogan "Rapprochement instead of violence", which was once more given wide distribution. | Центральное место в рамках новой информационной кампании, проводившейся в 1995 году, занимал плакат с лозунгом "Сближение вместо насилия", который также стал объектом повсеместного распространения. |
| The Ministry of Culture is actively engaged in education for the young, including through the organization of various shows and cultural events, mobile exhibitions, and poster and screenplay contests. | Министерство культуры активно участвует в воспитании молодежи, в том числе путем организации различных развлекательных и культурных мероприятий, передвижных выставок и конкурсов на лучший плакат и киносценарий. |
| Do you wish to present a voluntary poster at the conference? | Желаете ли Вы представить на семинаре плакат? |
| And this to me is an extreme case of the power of emotion, of graphic design, even though, in fact, was a very generic poster at the time. | Для меня это крайний случай власти эмоций, графического дизайна, хотя, на самом деле, это был типичный плакат того времени. |