The police protect them and treat them as free and protected people. |
Милиция защищает их и воспринимает их сввободными и защищенными людьми. |
In cases where women have attempted to report these crimes, the police have allegedly not started any criminal investigation. |
В тех случаях, когда женщины пытались заявить о таких преступлениях, милиция, как утверждается, даже не начинала проводить уголовное расследование31. |
Local police played down the significance of the crime, calling it a childish prank. |
Местная милиция принизила значение этого преступления, назвав его "детской шалостью". |
Indeed, police regularly harass users (and people who help them), making matters worse. |
В действительности, милиция регулярно преследует пользователей (и людей, которые им помогают), еще больше усугубляя ситуацию. |
However, the police often try to obtain a self-incriminating statement and/or a confession. |
Тем не менее, милиция часто стремится получить от подозреваемого инкриминирующее его заявление и/или признание. |
In practice, it appears that police frequently do not observe this requirement and refer the case to Aksakals upon receiving the complaint. |
Как показывает практика, милиция часто не соблюдает это требование и передает дело на рассмотрение аксакалов сразу после получения жалобы. |
To detain him, the police used a permitted combat technique which resulted in a minor injury to his leg. |
При его задержании милиция применила разрешенные боевые приемы, при этом слегка повредив ему ногу. |
Twice, de facto police confiscated cameras from UNOMIG patrols and returned them later. |
Дважды милиция де-факто конфисковывала камеры у патрулей МООННГ и возвращала их позднее. |
One of the main problems seems to be that the police at times fail to keep accurate detention records. |
Судя по всему, одна из главных проблем заключается в том, что милиция иногда не ведет точных протоколов о задержании. |
No, the police supplies correct information. |
Нет, милиция правильные сведения даёт. |
Do you know that the police is looking for you? |
Вы знаете, что вас разыскивает милиция? |
The police will decide who's a lackey here! |
Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп! |
The staff, the military and police, they searched everywhere for him |
Медперсонал, военные и милиция все тут обыскали из-за него. |
However, the police acted in line with customary practice whereby the first test drug purchase operation is used to confirm operational information, while another one targets detaining the suspects. |
Однако милиция действовала в соответствии с обычной практикой, когда первая проверочная закупка наркотических средств осуществляется для подтверждения оперативной информации, а вторая - с целью задержания подозреваемых с поличным. |
Representatives of the electoral commissions were removing such posters and the police was observing the activities of those disclosing posters and distributing leaflets. |
Представители избирательных комиссий снимали такие плакаты, а милиция следила за действиями тех, кто расклеивал плакаты и раздавал листовки. |
At the same time, the police opened files on 457 leaders and members of young skinhead groups in 2003. |
В то же время милиция поставила в 2003 году на учет 457 руководителей и членов группировок молодых скинхедов. |
According to the Criminal Procedure Code, the police may detain a person for 24 hours without a warrant. |
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, милиция может задерживать лицо без предъявления постановления об аресте на 24 часа. |
Around 1pm reporters started to receive multiple calls from different cities that the police is arresting activists of campaign and attempts to enter apartments for conducting searches. |
Примерно в час дня журналистам стали поступать массовые звонки из разных городов о том, что милиция задерживает активистов кампании и пытается войти в квартиры для проведения обысков. |
After the police pushed the townspeople, "RTR" started broadcasting "CNN". |
После того, как милиция оттеснила горожан, «РТР» запустил трансляцию «CNN». |
Despite the fact that the police was called, the wallet was not found. |
Несмотря на то, что была вызвана милиция, кошелёк найден не был. |
By confiscating the computers, the Russian police could supposedly verify whether or not the Microsoft software that the activists were using had been installed legally. |
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. |
The police for a long time tried to refrain from action. |
Милиция долго не хотела заниматься этим делом. |
The police, for example, had been functioning to date in a working environment which surely did not emphasize the promotion of the principles of human rights. |
Например, милиция до настоящего времени функционирует в таких рабочих условиях, которые, безусловно, не содействуют применению принципов прав человека. |
Did the police tell you they dropped the charges? |
Слушай, а милиция сообщила тебе, что дело уже закрыто? |
Responsibility for drawing up protocols on violations of the decree lies with the police, and the authority to hear cases relating to offences lies with the courts. |
Милиция несет ответственность за составление протоколов о нарушениях указа, а суды обязаны рассматривать дела, связанные с соответствующими правонарушениями. |