| Its plot centers on many social issues of the day including scientific experimentation on animals, nuclear war and government intrusion. | Сюжет фильма обращает внимание на многие социальные вопросы, включая опыты на животных, ядерную войну и вмешательство правительства в частную жизнь. |
| The plot follows Kirby, a resident of Dream Land. | Сюжет разворачивается вокруг Кирби, жителя Страны Снов. |
| The review judges that the plot is a fast-moving and clever spoof of contemporary spy films. | Обзор отмечал, что сюжет картины развивается динамично и умно имитирует современные фильмы про шпионов. |
| The producers generally follow and expand upon plot concepts presented in the anime and manga, however there are also several original plot lines. | Продюсеры в основном следуют и расширяют сюжет, показанный в аниме и манге, хотя есть и несколько оригинальных сюжетных линий. |
| Specifically, in plays like Hamlet, Shakespeare "integrated characterization with plot," such that if the main character was different in any way, the plot would be totally changed. | В частности, в пьесах как «Гамлет» Шекспир «интегрировал характеры персонажей с сюжетом», так что если бы главный герой был другим в каком-либо ключе, сюжет кардинально изменился. |
| That's the plot to Erin Brockovich. | Это же сюжет "Эрин Брокович". |
| You already know the plot and the setting. | Сюжет и декорации вам уже известны. |
| It doesn't always mean plot or fact. | Это не всегда сюжет или факт. |
| Like the plot of one of his films. | Как сюжет одного из его фильмов. |
| I'll tell you the plot as we walk. | Я перескажу сюжет, пока мы будем идти. |
| Maybe it wasn't a plot I was after. | Быть может, мне не сюжет нужен был. |
| Rand hated the characters and the plot, but the idea was going to make her famous. | Рэнд ненавидела персонажей и сюжет, но сама идея сделала её знаменитой. |
| It's like the plot of an Alien movie. | Это как сюжет "Чужих". |
| That is the plot of Roman Holiday. | Это сюжет "римских каникул". |
| That's the plot from Pretty In Pink. | Это сюжет "Милашки в розовом". |
| Sixsmith, the plot has taken a sensual turn. | Сиксмит, сюжет принял чувственный поворот. |
| The plot of the movie Speed. | Есть сюжет фильма "Скорость". |
| At a most basic level, a good story needs plot and character. | На простейшем уровне для хорошей истории нужен сюжет и персонаж. |
| Partly, but there are imaginary characters, plot, love... | Частично, там есть и вымышленные персонажи, сюжет, любовь... |
| He knows the plot to every "Doctor Who" episode. | Он знает сюжет каждой серии Доктора Кто. |
| I mean, the plot is so elegant. | Я хочу сказать, сюжет столь элегантен. |
| Yes, I thought the plot might prove too complex for some readers. | Да, я подумал, что сюжет мог показаться слишком сложным некоторым читателям. |
| So now you learn the plot of your next play, Monsieur Hall. | Итак, теперь Вы знаете сюжет своей следующей пьесы, месье Холл. |
| Just improve it without changing the plot, please. | Вы должны украсить ее, но сюжет не трогайте, прошу вас. |
| The entire plot was brought to you by the brotherhood of Kappa Tau. | Весь сюжет подготовлен для вас братством Каппа Тау. |