Its plot centers on many social issues of the day including scientific experimentation on animals, nuclear war and government intrusion. |
Сюжет фильма обращает внимание на многие социальные вопросы, включая опыты на животных, ядерную войну и вмешательство правительства в частную жизнь. |
The plot follows Kirby, a resident of Dream Land. |
Сюжет разворачивается вокруг Кирби, жителя Страны Снов. |
The review judges that the plot is a fast-moving and clever spoof of contemporary spy films. |
Обзор отмечал, что сюжет картины развивается динамично и умно имитирует современные фильмы про шпионов. |
The producers generally follow and expand upon plot concepts presented in the anime and manga, however there are also several original plot lines. |
Продюсеры в основном следуют и расширяют сюжет, показанный в аниме и манге, хотя есть и несколько оригинальных сюжетных линий. |
Specifically, in plays like Hamlet, Shakespeare "integrated characterization with plot," such that if the main character was different in any way, the plot would be totally changed. |
В частности, в пьесах как «Гамлет» Шекспир «интегрировал характеры персонажей с сюжетом», так что если бы главный герой был другим в каком-либо ключе, сюжет кардинально изменился. |
That's the plot to Erin Brockovich. |
Это же сюжет "Эрин Брокович". |
You already know the plot and the setting. |
Сюжет и декорации вам уже известны. |
It doesn't always mean plot or fact. |
Это не всегда сюжет или факт. |
Like the plot of one of his films. |
Как сюжет одного из его фильмов. |
I'll tell you the plot as we walk. |
Я перескажу сюжет, пока мы будем идти. |
Maybe it wasn't a plot I was after. |
Быть может, мне не сюжет нужен был. |
Rand hated the characters and the plot, but the idea was going to make her famous. |
Рэнд ненавидела персонажей и сюжет, но сама идея сделала её знаменитой. |
It's like the plot of an Alien movie. |
Это как сюжет "Чужих". |
That is the plot of Roman Holiday. |
Это сюжет "римских каникул". |
That's the plot from Pretty In Pink. |
Это сюжет "Милашки в розовом". |
Sixsmith, the plot has taken a sensual turn. |
Сиксмит, сюжет принял чувственный поворот. |
The plot of the movie Speed. |
Есть сюжет фильма "Скорость". |
At a most basic level, a good story needs plot and character. |
На простейшем уровне для хорошей истории нужен сюжет и персонаж. |
Partly, but there are imaginary characters, plot, love... |
Частично, там есть и вымышленные персонажи, сюжет, любовь... |
He knows the plot to every "Doctor Who" episode. |
Он знает сюжет каждой серии Доктора Кто. |
I mean, the plot is so elegant. |
Я хочу сказать, сюжет столь элегантен. |
Yes, I thought the plot might prove too complex for some readers. |
Да, я подумал, что сюжет мог показаться слишком сложным некоторым читателям. |
So now you learn the plot of your next play, Monsieur Hall. |
Итак, теперь Вы знаете сюжет своей следующей пьесы, месье Холл. |
Just improve it without changing the plot, please. |
Вы должны украсить ее, но сюжет не трогайте, прошу вас. |
The entire plot was brought to you by the brotherhood of Kappa Tau. |
Весь сюжет подготовлен для вас братством Каппа Тау. |