Английский - русский
Перевод слова Plot

Перевод plot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сюжет (примеров 418)
The plot is modified; both Team Magma and Aqua are villains who are locked in a constant gang war and awaken Groudon and Kyogre, respectively. Сюжет был модифицирован: теперь и Команда Магма, и Команда Аква являются злодеями, которые в ходе преступной войны пробуждают Гроудона и Кайогра соответственно.
The standard game design model Square Enix employs is to establish the plot, characters and art of the game first. В основе обычной модели гейм-дизайна Square Enix лежат прежде всего сюжет, персонажи и художественное оформление.
The plot revolves around four girls who become involved in a series of supernatural murders happening throughout the vicinity of a fictional depiction of New York City. Сюжет разворачивается вокруг четырёх молодых девушек, которые вовлечены в ряд сверхъестественных убийств в Нью-Йорке.
The plot of Mega Man X7 takes place in the 22nd century, during an age when humans coexist with humanoid robots called "Reploids". Сюжет игры Mega Man X7 происходит в 22-м веке, в то время, когда люди сосуществуют с человекоподобными роботами, называемых Реплоидами.
Carter also revealed that the seasons' plot has no connection to the Season 10 comic book series, and is composed of both mythology episodes, as well as stand-alone "Monster-of-the-Week" episodes. Картер также заявил, что сюжет сериала не будет связан с 10 сезоном комиксов и будет состоять из эпизодов, посвящённых мифологии и эпизодов с «монстрами недели».
Больше примеров...
Заговор (примеров 261)
Thanos' plot is later foiled by the combined might of the Avengers and the Guardians of the Galaxy. Заговор Таноса позже сорван объединенной мощью Мстителей и Стражей Галактики.
Dost thou like the plot, Trinculo? Как тебе нравится наш заговор, Тринкуло?
The head of Hamas's political bureau publicly claimed over the weekend, in Damascus, that senior Fatah officials were "conspiring" to deprive Hamas of its ability to govern, as part of a "plot" to overthrow the Government. Глава политического управления «Хамас» публично объявил в Дамаске в конце недели, что старшие должностные лица «Фатх» «плетут заговор» с целью лишить «Хамас» способности осуществлять руководство в контексте «замысла» свергнуть правительство.
Shin Bet uncovered the plot. Шин Бет раскрыл заговор.
The plot was discovered by the Mazorca, but Rosas thought that Manuel Maza was innocent and carried to the plots of his son, so he urged him to leave the country. Заговор был раскрыт агентами «масорки», однако Росас считал Мануэля Масу невиновным, а во всем обвинил его сына.
Больше примеров...
Участок (примеров 135)
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
Isolated house on the outskirts of Breda, 144 m2,350 m2 plot. Отдельные дома на окраине Бреда, 144 m2, участок 350 м2.
Since then the trend has stabilized at this comparatively high level. Also, the proportion of plots that show a significant decrease in mean plot defoliation compared to 1994 is the same as the proportion of plots with a significant improvement. С того момента эта тенденция стабилизировалась на данном относительно высоком уровне. Кроме того, доля участков, на которых отмечается существенное уменьшение среднего значения дефолиации на участок по сравнению с 1994 годом, равна доле участков, на которых зарегистрировано существенное улучшение.
We don't need a plot... Нам не нужен никакой участок.
In 1715 The Moldavian Prince D. K. Kantemir bought a plot on the bank of the Neva, where he decided to build a stone palace. В 1715 году Д. К. Кантемир, господарь Молдавии, приобрел земельный участок на берегу Невы, где решил построить каменный дворец.
Больше примеров...
План (примеров 86)
It's quite the tidy little plot if you ask me. Весьма элегантный план, как по мне.
You see a Middle Easterner on an aircraft and you just assume that he's hatching some violent plot? Вы видите человека с Ближнего Востока в самолете и сразу полагаете, что он вынашивает какой-то ужасный план?
Most significantly, however, he utilizes his fortune to build a vast network of criminals, spies, dupes and co-conspirators to help engineer what would be an almost impossibly complex and meticulously planned plot to destroy Spider-Man's life. Наиболее эффективно он использует своё состояние когда нанимает группу шпионов, преступников и учёных, чтобы воплотить в жизнь план, который разрушит жизнь Человека-Паука.
This arrangement, however, frustrated the plot agreed upon between the oil companies and the United States Government and, as a result, the three companies refused to refine the Soviet crude oil in their installations. Однако это решение срывало план, разработанный нефтяными компаниями и американским правительством, поэтому все три компании отказались осуществлять на своих установках очистку советской сырой нефти.
We have also shown that the accusation that Eritrea masterminded and attempted the bombing plot on Addis Ababa is not supported by solid evidence. Мы также продемонстрировали, что обвинение Эритреи в том, что она разработала план и попыталась организовать взрывы в Аддис-Абебе, не подтверждается никакими убедительными доказательствами.
Больше примеров...
Сюжетные (примеров 43)
Brian Lowry of Variety wrote a positive review, noting that there are some plot points that strain plausibility, but that "once the narrative begins hitting its stride in the second episode, it's clear the program remains on a rarefied creative tier". Брайан Лоури из «Variety» написал положительный отзыв, отметив, что есть некоторые сюжетные моменты, которые напрягают правдоподобие, но «как только повествование начинает бить свой шаг во втором эпизоде, становится ясно, что программа остаётся разреженном творческом уровне».
The former cinematographer Maté can't keep things real and all the plot points seem nothing short of schematic. Бывшему оператору Мате не удаётся обеспечить достоверность, и все сюжетные моменты кажутся очень схематичными.
Ellingwood also reviewed following volumes and found the last plot revelations intriguing; she enjoyed that a strong connection is revealed between characters from Tsubasa and xxxHolic. Эллингвуд рассмотрела последние тома и нашла интригующими последние сюжетные моменты; ей также понравилась чёткая связь между персонажами из Tsubasa и xxxHolic.
Laurence Marks and Ben Starr adapted Erle Stanley Gardner's 1952 novel, retaining all its plot features and characters. Сценаристы Лоуренс Маркс и Бен Старр адаптировали роман Эрла Стэнли Гарднера, сохранив все сюжетные линии и персонажей.
The fans often complained about particular plot developments proposed for the films, such as the death of Spock in Star Trek II, that Roddenberry had opposed. Фанаты часто жаловались на сюжетные повороты фильмов, например, на смерть Спока в Звездном пути 2, против которых был и Родденберри.
Больше примеров...
Сюжетных (примеров 26)
It consists of 5 plot points. Она состоит из 5 сюжетных точек.
During this time, Kotarou falls in love with each of them in separate plot lines determined by the choices the player makes. Со временем Котаро влюбляется в каждую из них; войдя в одну из пяти возможных сюжетных линий, что зависит от принятых игроком решений.
He described Prokofiev's music as "drawing what should happen on screen by itself, defining character's smallest gestures... its dramaturgy was more logical, clearer than many far-fetched plot twists". Степанцев позже писал, что музыка Прокофьева «сама рисует то, что должно произойти на экране, до мельчайшего жеста определяя игру персонажей... её драматургия была логичнее, точнее многих надуманных сюжетных ходов.
Although Diggs's acting was "engaging", according to her the film "depends on just a few too many big-screen cliches and predictable plot turns." Хотя игра Диггса была названа «привлекающей внимание», фильм всё же «держится на слишком большом числе клише большого экрана и предсказуемых сюжетных ходов».
The plot of Carnivàle takes place in the 1930s Dust Bowl and revolves around the slowly converging storylines of a traveling carnival and a Californian preacher. Действие сериала «Карнавал» происходит во время Пыльного котла 1930-х годов и вращается вокруг медленно сходящихся сюжетных линий странствующего цирка и калифорнийского проповедника.
Больше примеров...
График (примеров 43)
The top plot here shows a complicated series of calls that are repeated by males. Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы.
The strength-duration curve is a plot of the threshold current (I) versus pulse duration (d) required to stimulate excitable tissue. Кривая «сила-длительность» представляет собой график порогового значения силы тока (I) от длительности импульса (D), необходимой для стимуляции возбудимой ткани.
Alternatively, an OPTICS plot can be used to choose ε, but then the OPTICS algorithm itself can be used to cluster the data. Альтернативно, может быть использован график OPTICS для выбора ϵ {\displaystyle \epsilon}, но тогда и сам алгоритм OPTICS может быть использован для кластеризации.
The top plot here shows a complicated series of calls that are repeated by males. Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы.
And if you plot a data point for these same two dozen sports today, it looks like this. И если сделать тот же график для 20 видов спорта сегодня это будет выглядеть так.
Больше примеров...
Переворота (примеров 37)
This recommendation also applies to General Oladipo Diya and the military and civilian prisoners convicted for the alleged 1997 coup plot whose death sentences were commuted and prison sentences reduced in July 1998 by the Provisional Ruling Council. Эта рекомендация распространяется также на генерала Оладипо Дийю и на военных и гражданских заключенных, осужденных за предполагаемую попытку совершения государственного переворота в 1997 году, которым в июле 1998 года Временный руководящий совет смягчил смертный приговор и сократил сроки тюремного заключения.
Former head of State Olusegun Obasanjo and more than 30 others are serving life sentences for their alleged roles in a purported March 1995 coup plot after trial by military tribunals and by a process which fell short of international standards for a fair trial. Бывший глава государства Олусегун Обасанджо и более 30 других лиц отбывают пожизненное заключение по приговору об их предполагаемом участии в предпринятой в марте 1995 года попытке государственного переворота.
In addition to major internal contradictions and inconsistencies, the coup plot documents are full of references to entities that did not even exist in 2003, as well as to developments that took place later. В дополнение к основным внутренним противоречиям и несоответствиям, документы о заговоре с целью переворота полны ссылок на вещи, которые даже не существовали в 2003 году, так же как и события, имевшие место позже 2003 г.
As indicated in paragraph 23 above, the media came under further attack by the Government following their increasingly critical reporting on allegations of Government corruption, the alleged coup plot and the arrests of political opponents. Как указано в пункте 23 выше, правительство обрушилось с нападками на СМИ после острых критических выступлений по поводу заявлений о коррупции в правительстве, так называемого заговора с целью государственного переворота и ареста политических противников.
Following a last minute aborted coup d'état plot which fizzled out in the night of 8 December 1970 (the Feast of the Immaculate Conception), referred to as the Golpe Borghese, he was forced to cross the border to avoid arrest and interrogation. После того как в последнюю минуту был прерван заговор государственного переворота, который прекратился в ночь на 8 декабря 1970 года (праздник Непорочного Зачатия), именуемый Путч Боргезе, он был вынужден пересечь границу, чтобы избежать ареста и допроса.
Больше примеров...
Сюжетная (примеров 20)
"Another plot hole"? "Очередная сюжетная дыра?"
A recurring plot point in the post-TV series novels is that the rarity of compatible Andorian foursomes produced extremely low reproduction rates which, in tandem with genetic weaknesses, led to the species' near extinction. Повторяющаяся сюжетная линия в романах после сериала заключается в том, что редкость совместимых андорианских четырехсомов привела к чрезвычайно низким темпам размножения, что в тандеме с генетическими слабостями привело к почти вымиранию вида.
"Never has the perfunctoriness of plot" "been so mechanized and twisted by soulless contrivance..." Никогда ещё сюжетная линия... не была так механизирована бездушной находчивостью и...
1st plot point, 2nd plot point a clever dubious line. 1 сюжетная точка, 2 точка, умные и сомнительные реплики.
The game is divided into a "realistic" mode in which the framing plot occurs and a "nightmarish" mode in which Poe's stories are reenacted or narrated. Игровой режим делится на «настоящий», где разворачивается основная сюжетная нить, и «кошмарный» в котором инсценируются или читаются рассказы По.
Больше примеров...
Кладбище (примеров 39)
It's a terrible thing, you know, having to pick out a plot for your child. Это ужасно, вы знаете, выбирать место на кладбище для своего ребенка.
And Ma and I have a primo double cemetery plot at Mt. Sinai right near the guy who played Mr. Roper on Three's Company. И у нас с мамой два местечка на кладбище у горы Синай. Прямо рядом с парнем, который играл мистера Ропера в сериале "Трое - это компания".
Why does a person who doesn't exist need a cemetery plot? Зачем кому-то, кого не существует, нужен участок на кладбище?
Field officers then went to the local cemetery and found two fresh grave sites marked by a cross which had been taken from a nearby plot. После этого местные сотрудники осмотрели местное кладбище и обнаружили две свежие могилы, над которыми был поставлен крест, взятый с соседнего участка.
You're buried... in Maisons-Alfort, row 8, plot 30. Ты похоронена на кладбище Мэйсон-Элфорт, аллея 7, могила 30.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 22)
A handful of actors whose whole plot consisted of synchronizing their watches to the tick of the clock on a nothing Friday night. Кучка актеров, весь сценарий которых состоял из того, чтобы синхронизировать их часы тютелька в тютельку в вечер пятницы.
A genuine interest among readers was aroused by bibliophilic anecdotes, illustrated by the great Russian artist I. Dmitrenko, and also a bibliophile comic story "The Moscow bibliophile's revenge" (plot by M. Seslavinsky, pictures by A. Ayoshin). Неподдельный интерес читателей вызвали опубликованные в журнале библиофильские анекдоты, проиллюстрированные замечательной российской художницей И.А. Дмитренко, и библиофильский комикс "Месть московского библиофила" (сценарий М.В. Сеславинского, рисунки А.Р. Аёшина).
We just plot along behind it and try and keep up. У жизни уже есть сценарий и нам нужно пытаться от него не отставать.
Or did you, like, actually come here to advance the plot. Или ты пришёл сюда обсудить сценарий свадьбы?
A reviewer for Home of the Underdogs lauded the game's excellent writing and the "superb" English translation patch, noting that the "interesting plot" would appeal to fantasy fans if they could stomach the limited interactivity. Обозреватель из Номё of the Underdogs отметил превосходный сценарий игры и «замечательный» перевод на английский язык, заметив также, что «интересный сюжет» должен превлечь фанатов, если они смогут «переварить» ограниченный набор действий.
Больше примеров...
Замысел (примеров 12)
But I am certain we shall uncover her plot and we shall foil it. Но уверен, что мы должны раскрыть ее замысел и помешать ей.
It was the exact plot of the film Mrs. Doubtfire. Замысел был точь-в-точь как в фильме "Миссис Даутфайр".
I hope he's telling Count Olaf that his plot is foiled and he's done for. Надеюсь, он говорит графу Олафу, что его замысел раскрыт и с ним покончено.
Its plot followed the same basic outline as that of Resident Evil 2, and featured a zombie outbreak in Raccoon City two months after the events of the first game. Общий замысел представлял события, происходящие во впоследствии вышедшей Resident Evil 2, и повествовал об эпидемии, заразившей жителей Раккун-сити спустя два месяца после событий первой игры.
Now Fujimaki's plot is clear. Теперь замысел Фудзимаки ясен.
Больше примеров...
Замышлять (примеров 5)
Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса.
You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля.
He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки.
Do you not suppose they would conspire to plot against me? Вы считаете, они не станут замышлять против меня?
The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия.
Больше примеров...
Надел (примеров 2)
Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин.
Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания.
Больше примеров...
Фабула (примеров 1)
Больше примеров...
Plot (примеров 12)
The band also set out to tour with Whitechapel, The Ghost Inside, Within the Ruins and The Plot in You in the US during May 2012. Также группа выступала в туре по США с группами Whitechapel, The Ghost Inside, Within the Ruins и The Plot in You в период май 2012 года.
The film was adapted by Stone and Zachary Sklar from the books On the Trail of the Assassins by Jim Garrison and Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs. Сценарий написан на основе книг «По следам убийц» Джима Гаррисона (On the Trail of the Assassins by Jim Garrison) и «Перекрестный огонь: заговор, убивший Кеннеди» Джима Маррса (Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs).
Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot.
He is a recurring character in the Thomas Chaloner series of mystery novels by Susanna Gregory, in which he plays a somewhat villainous role: his wife and her first husband appear in the seventh book in the series, The Piccadilly Plot. Образ Уильямсона выведен в детективном сериале Томаса Челоунера по произведениям Сусанны Грегори, в котором он играет «злодейскую» роль; его жена и её первый муж появляются в седьмой серии, The Piccadilly Plot.
Examples are the coordinate transform library included with PDL, the PLOT MAP library in the Solarsoft solar-physics-related software tree, the Starlink Project AST library in C, and the PyFITS package in Python, now merged into the Astropy library. Например, библиотека преобразования координат, включённая в PDL, библиотека PLOT MAP в программном пакете исследования физики солнца solarsoft, библиотека Starlink Project AST в Си, и программный пакет PyFITS в Питоне.
Больше примеров...