| Well, dear, you don't have to tell them the whole plot, just the character. | Ну, дорогой, тебе не надо пересказывать весь сюжет, только о герое. |
| Sam Wollaston of The Guardian thought that "The Blind Banker" was better than the series opener, calling the plot "more satisfying... clearer and more self-contained". | Сэм Уолластон из The Guardian считает, что «Слепой банкир» был лучше, чем премьерный эпизод, называя сюжет «более интересным... ясным и самодостаточным». |
| And if this were one of your books, Mr. Castle, wouldn't you find the plot a little hard to swallow? | А если бы это произошло в одной из ваших книг, мистер Касл, не нашли бы вы сюжет несколько неправдоподобным? |
| The plot follows Kudo as he investigates the death of the Queen of Vespania while Arsène Lupin III from the Lupin III series attempts to steal the Queen's crown. | Сюжет выпуска повествует о том, как Кудо расследует смерть королевы Веспании, а тем временем Арсен Люпен III из Lupin III пытается похитить королевскую корону. |
| The story is based on Arthur Conan Doyle's novel The Hound of the Baskervilles, and also contains plot devices and lines from other Doyle stories: The hallucinogenic gas comes from "The Adventure of the Devil's Foot". | Сюжет основан на романе Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей», но он, в то же время, содержит элементы и сюжетные линии из других рассказов Дойла: Галлюциногенный газ из рассказа «Дьяволова нога». |
| There was a plot to rid the Earth of the Borgia family. | Был заговор с целью убить всю семью Борджиа. |
| It was ten years ago that an almost inconceivable plot to destroy the World Trade Center was thwarted by Quahog's own Brian Griffin. | Это было 10 лет назад, когда почти невообразимый заговор по уничтожению Всемирного Торгового Центра был предотвращен местным жителем Куахога Брайаном Гриффином. |
| It's a plot that you hatched with my husband to take over England, so the two of you could rule half of Europe. | Это заговор, в котором вы тайно решили с моим мужем захватить Англию. чтобы вы могли править половиной Европы. |
| To travel back, Dorothy must collect all the different types of magical elements with her new found friends, the streetwise witch West and friendly Munchkin Ojo, while a sinister plot unfolds around them. | Чтобы вернуться назад, Дороти должна собрать все типы магических элементов со своими новыми друзьями, ведьмой Вест и дружелюбным манчкином Оджо, в то время как вокруг них разворачивается зловещий заговор. |
| Eventually, they conceived a plot where "Phineas and Ferb go into the future and actually see Candace as an adult (which) drags up all kinds of memories of not being able to bust them." | В конечном счете, они задумывали заговор, где «Финес и Ферб входят в будущее и фактически рассматривают Кэндэс как взрослого, который вытаскивает все способы прижучивания и у него всё получается». |
| Why does a person who doesn't exist need a cemetery plot? | Зачем кому-то, кого не существует, нужен участок на кладбище? |
| We got a family plot. | У нас есть семейный участок. |
| Mia has been given the plot down at the lake. | Участок у озера отдадут Мие. |
| This plot of regulated land is situated in a village 15 km from Bratsigovo. | Мы представляем Вашему вниманию участок земли площадью 1086кв.м. |
| Stating that the amount was only sufficient to pay for a plot, services, a toilet and a few building materials, it proposed that the subsidy be raised to R17,500. | Отмечая, что этой суммы достаточно только для того, чтобы заплатить за участок, услуги, туалет и некоторые строительные материалы, она предложила повысить объем указанной субсидии до 17500 рандов. |
| I think she was trying to expose a plot to poison these men. | Я думаю, она пыталась разоблачить план отравления этих людей. |
| And let me know what you plot. | И дай знать каков твой план. |
| Inside Lebanon, Hezbollah has interpreted UN demands for its disarmament as a plot by the Bush administration to weaken the party, and as a means of affirming American supremacy in the region. | В самом Ливане «Хезболлах» интерпретировали требования о разоружении со стороны ООН как план администрации Буша с целью ослабить партию, а также как средство укрепления превосходства Америки в регионе. |
| Comrade Arkady feeds us some nonsense about defecting and a secret heinous plot to keep us busy while the real Operation Glass plays out elsewhere. | Товарищ Аркадий наплел нам про некий "чудовищный" план и тем самым заставил нас заниматься всякой ерундой, а в это время настоящая операция "Стекло" идет полным ходом. |
| The event is so hideous that it seems like a bad joke, or an evil KGB plot, a mad conspiracy out of James Bond - or some combination of all three. | Данное происшествие настолько ужасно, что это похоже на плохую шутку, или на коварный план КГБ, или на некий сумасшедший заговор в духе фильмов о Джеймсе Бонде, или на сочетание всех трёх вариантов. |
| On the pedestal of the monument there are plot compositions depicting the fights of the 1st Cavalry Army. | На постаменте памятника - сюжетные композиции с изображением боёв 1-й Конной армии. |
| I don't get to decide the story, I just construct lines and plot points. | Мне не пришлось создавать весь сценарий, я только строю реплики и сюжетные точки. |
| Simon has said that he was impressed with Overmyer's writing, particularly in synthesising the story for "Margin of Error" as the episode is the height of the show's political storyline but must also progress other plot threads. | Саймон сказал, что он был впечатлён сценарной работой Овермайера, особенно в обобщении истории для «Предела погрешности», так как эпизод является вершиной политической сюжетной линии шоу, но также должен развивать другие сюжетные линии. |
| Saw that plot twist a mile off. | Видали мы такие сюжетные повороты. |
| In contrast, The Escapist's Susan Arendt wrote that the story was well paced, and Shacknews's John Keefer stated that it was emotionally immersing and is "role-playing at its story-driven finest", but added that some plot points were not properly explained or developed. | В отличие от этого, Сьюзан Арендт из издательства The Escapist пишет, что история была хорошо развитой, а Джон Кифер сказал, что игра оказалась глубоким эмоциональным погружением в историю, но добавил, что некоторые сюжетные детали должны быть объяснены или доработаны. |
| Michael Calia of The Wall Street Journal similarly gave praise to the episode, writing It's a good thing... that the season finale was full of massive developments, tying up several plot threads while leaving some others dangling in the most tantalizing way. | Майкл Калия из «The Wall Street Journal» также похвалил эпизод, написав: «Это хорошо, что финал сезона был полон массовых событий, связывал несколько сюжетных нитей, при этом оставляя некоторые другие болтаться самым дразнящим способом. |
| In some levels, new ship types can be unlocked by capturing an enemy ship of that type, through research performed at the research vessel, or through plot elements. | На некоторых уровнях новые типы кораблей могут быть разблокированы путем захвата вражеского корабля этого типа и посредством его исследования, проводимого на исследовательском судне, или с помощью сюжетных элементов. |
| The themes and topics of the chapters vary widely: as one reviewer describes, You are also not subjected to 400-plus pages of intricate plot movement. | Они могут значительно отличаться тематикой и сюжетной нагрузкой: согласно одному из обзоров, «вас не подвергают чтению 400 с лишним страниц запутанных сюжетных ходов. |
| There are five main plot lines that the player will have the chance to experience, three which are initially available and two more which can later become available. | Всего в игре представлено пять сюжетных линий, три из которых доступны с самого начала, ещё две открываются позднее. |
| However, one basic plot that has run throughout almost all of the program's history is the rivalry between Jill Foster Abbott and Katherine Chancellor. | Однако была часть сюжетных линий, которая оставалась на протяжении практически всего сериала - история соперничества Джилл Фостер Эббот и Кэтрин Ченселлор. |
| The top plot here shows a complicated series of calls that are repeated by males. | Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы. |
| It's the same plot. | Это тот же график. |
| The strength-duration curve is a plot of the threshold current (I) versus pulse duration (d) required to stimulate excitable tissue. | Кривая «сила-длительность» представляет собой график порогового значения силы тока (I) от длительности импульса (D), необходимой для стимуляции возбудимой ткани. |
| The calculator allows to calculate an effective credit rate and to plot the graph of cash flows both from the side of creditor and from the side of bank. | Калькулятор позволяет рассчитать эффективную кредитную ставку, построить график денежных потоков как со стороны кредитора, так и со стороны банка. |
| By measuring this time difference as a function of the distance of separation of two surface locations, it is possible to develop a plot of the travel time versus the distance of separation, a plot familiar from terrestrial seismology. | На основе измерения временной разности как функции расстояния, разделяющего две точки на поверхности, можно построить график зависимости времени прохождения от величины разноса по расстоянию; такие графики применяются в геосейсмологии. |
| At least two people arrested in connection with the March 2006 coup plot remained in detention. | Как минимум два человека, арестованных в связи с попыткой государственного переворота марта 2006 года, оставались под стражей. |
| A total of 30 persons had been charged in connection with an alleged coup plot announced by the Government of Nigeria in December 1997. | В общей сложности 30 лицам были предъявлены обвинения в связи с попыткой государственного переворота, о которой объявило правительство Нигерии в декабре 1997 года. |
| The international community is very concerned by some recent political developments, including allegations of a coup plot and the subsequent arrests of several individuals. | Международное сообщество весьма озабочено некоторыми последними политическими событиями, включая утверждения о существовании заговора с целью совершения государственного переворота и обусловленный ими арест ряда граждан. |
| The plot allegedly encompassed detailed preparations for the coup and plans to "provoke tensions with a third country, in order to spark political chaos and justify a military takeover." | Заговор, как утверждалось, включал тщательную подготовку государственного переворота и планы "спровоцировать обострение отношений с иностранным государством в целях создания обстановки политического хаоса, оправдывающей переход власти в руки военных". |
| Recent reports of a coup plot by elements within the military highlight the fragile situation of the State and constitute a setback to the progress made since 2005 to promote a culture of democratic, civilian-military relations, in which the military is subordinate and accountable to civilian authorities. | Последние сообщения о заговоре среди военных с целью совершения переворота свидетельствуют о неустойчивости государства и регрессе в поступательном движении, начиная с 2005 года, в деле утверждения культуры демократических принципов отношений между гражданскими и военными, при которых военные подчиняются гражданским властям и отчитываются перед ними. |
| The basic premise of the series remain intact, as Akari still strives for the title of Cosmic Beauty, but the plot line and characterizations are often radically different. | Предыстория сериала не изменилась, а Акари все также старается получить титул Космической Красавицы, но сюжетная линия и характеры персонажей коренным образом отличаются. |
| "Never has the perfunctoriness of plot" "been so mechanized and twisted by soulless contrivance..." | Никогда ещё сюжетная линия... не была так механизирована бездушной находчивостью и... |
| As those of you who got the allusion from the title already know, the main plot line was taken from the classic Twelve Angry Men, a stage play that later became the source for several movies. | Те, кто понял намёк из названия, уже знают, что основная сюжетная линия взята из классического фильма «12 разгневанных мужчин» - история, взятая за основу во многих фильмах.» |
| The refugee plot was used due to the producers being unable to actually film in Haiti. | Сюжетная линия с беженцами была использована потому, что продюсеры не имели возможности проводить съёмки на Гаити. |
| Nabuco's A Sucessora (The Successor) has a main plot similar to Rebecca, for example a young woman marrying a widower and the strange presence of the first wife - plot features also shared with the far older Jane Eyre. | А sucessora) лежит схожий сюжет, включая молодую женщину, выходящую замуж за вдовца, а также странное присутствие предыдущей жены - сюжетная линия, также использованная намного раньше в романе «Джейн Эйр». |
| This is our family plot, Orson. | Это наше семейное кладбище, Орсон. |
| Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. | Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище. |
| Martha Place was buried in the family cemetery plot in East Millstone, New Jersey, without religious observances. | Марта Плейс была похоронена на семейном кладбище в Восточном Милстоне без религиозных обрядов. |
| Start looking for my burial plot. | Начинай приглядывать мне место на кладбище. |
| We got a family plot. | У нас есть семейное место на кладбище. |
| The plot was extensively reworked and Clayton and Rettig were dropped. | Сценарий был существенно переработан и Клейтон и Реттиг были уволены. |
| A handful of actors whose whole plot consisted of synchronizing their watches to the tick of the clock on a nothing Friday night. | Кучка актеров, весь сценарий которых состоял из того, чтобы синхронизировать их часы тютелька в тютельку в вечер пятницы. |
| Initially, Presto prepared three possible storylines for the game to follow; a meeting between Cyan, Presto, and Mattel yielded a completely different plot, which explored some of the loose ends hinted at in Myst. | В начальной стадии Presto подготовили три возможных вариантов сюжета для игры, но после встречи между Cyan, Presto, и Mattel был утвержден совершенно другой сценарий, который продолжал некоторые незаконченные сюжетные линии из Myst. |
| Or did you, like, actually come here to advance the plot. | Или ты пришёл сюда обсудить сценарий свадьбы? |
| The episode's plot concerns racial segregation in the United States at the time, including the law upheld in Alabama regarding municipal transit during this period. | Сценарий серии затрагивает тему расовой сегрегации в США, существовавшей в то время и включавшей закон об общественном транспорте в Алабаме. |
| You're the genius, but she's the detective who unraveled the plot. | Ты гений, но она детектив, который распутал замысел. |
| I hope he's telling Count Olaf that his plot is foiled and he's done for. | Надеюсь, он говорит графу Олафу, что его замысел раскрыт и с ним покончено. |
| Then it was Artemis' plot to wreak revenge on her brother. | Значит, это был замысел Артемиды отомстить своему брату. |
| Once he succeeds in his plot, it will inevitably cause serious tension in cross-Straits relations and pose a grave threat to peace and stability in the Taiwan Straits and the Asia-Pacific region. | Как только он осуществит свой замысел, в отношениях между двумя сторонами, разделяемыми Тайваньским проливом, неизбежно возникнет серьезная напряженность и угроза миру и стабильности в Тайваньском проливе и в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| Now Fujimaki's plot is clear. | Теперь замысел Фудзимаки ясен. |
| Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. | Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса. |
| You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. | Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля. |
| He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. | Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки. |
| Do you not suppose they would conspire to plot against me? | Вы считаете, они не станут замышлять против меня? |
| The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. | Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия. |
| Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. | По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин. |
| Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. | Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания. |
| Sonic Youth covered their song "I Am Right" on the SST compilation The Melting Plot. | Sonic Youth записали кавер на их песню «I Am Right», который позже попал на сборник The Melting Plot, изданный лейблом SST Records. |
| For manga critics Koji Aihara and Kentaro Takekuma, such battle stories endlessly repeat the same mindless themes of violence, which they sardonically label the "Shonen Manga Plot Shish Kebob", where fights follow fights like meat skewered on a stick. | По мнению критиков манги Кодзи Айхары и Кэнтаро Такэкумы, подобные истории о сражениях бесконечно повторяют одну и ту же тему бессмысленной жестокости, которую они язвительно обозначают «Shonen Manga Plot Shish Kebob». |
| Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". | Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot. |
| He is a recurring character in the Thomas Chaloner series of mystery novels by Susanna Gregory, in which he plays a somewhat villainous role: his wife and her first husband appear in the seventh book in the series, The Piccadilly Plot. | Образ Уильямсона выведен в детективном сериале Томаса Челоунера по произведениям Сусанны Грегори, в котором он играет «злодейскую» роль; его жена и её первый муж появляются в седьмой серии, The Piccadilly Plot. |
| Examples are the coordinate transform library included with PDL, the PLOT MAP library in the Solarsoft solar-physics-related software tree, the Starlink Project AST library in C, and the PyFITS package in Python, now merged into the Astropy library. | Например, библиотека преобразования координат, включённая в PDL, библиотека PLOT MAP в программном пакете исследования физики солнца solarsoft, библиотека Starlink Project AST в Си, и программный пакет PyFITS в Питоне. |