| It illustrated the plot leading up to Spider-Man and Captain America's mission to stop Dr. Doom. | Это проиллюстрировало сюжет, ведущий к миссии Человека-паука и Капитана Америки, чтобы остановить доктора Дума. |
| What is a life but a journey, marked by the station, the pauses, the (rare) times when the plot seems to offer to those roots that at some point we needed. | Что такое жизнь, но в путешествие, отмечены станции, паузы, (редких) случаях, когда сюжет кажется, предлагают те корни, что в определенный момент нам необходимы. |
| The standard game design model Square Enix employs is to establish the plot, characters and art of the game first. | В основе обычной модели гейм-дизайна Square Enix лежат прежде всего сюжет, персонажи и художественное оформление. |
| The plot and villain in Episode 1, "The Thing That Wouldn't Stop It," loosely parody John Carpenter's The Thing. | Сюжет и образ главного злодея в первом эпизоде The Thing That Wouldn't Stop It является вольной пародией на фильм Джона Карпентера «Нечто» (1982). |
| For this and other reasons (although perhaps by design as well), Evangelion's plot became increasingly dark and psychological as the series progressed, despite being broadcast in a children's television timeslot. | По этой и другим причинам, сюжет «Евангелиона» с течением времени становился всё более мрачным и психологичным, несмотря на то, что сериал делался в расчёте на детский таймслот. |
| It's a plot that you hatched with my husband to take over England, so the two of you could rule half of Europe. | Это заговор, в котором вы тайно решили с моим мужем захватить Англию. чтобы вы могли править половиной Европы. |
| It might be recalled that it was almost exactly a year ago that a major bombing plot was foiled in Addis Ababa, intended to disrupt the African Union summit last January. | Следует напомнить, что почти ровно год назад в Аддис-Абебе был раскрыт крупный заговор с целью взрыва бомбы, который должен был сорвать проведение саммита Африканского союза в январе прошлого года. |
| Following a last minute aborted coup d'état plot which fizzled out in the night of 8 December 1970 (the Feast of the Immaculate Conception), referred to as the Golpe Borghese, he was forced to cross the border to avoid arrest and interrogation. | После того как в последнюю минуту был прерван заговор государственного переворота, который прекратился в ночь на 8 декабря 1970 года (праздник Непорочного Зачатия), именуемый Путч Боргезе, он был вынужден пересечь границу, чтобы избежать ареста и допроса. |
| The head of Hamas's political bureau publicly claimed over the weekend, in Damascus, that senior Fatah officials were "conspiring" to deprive Hamas of its ability to govern, as part of a "plot" to overthrow the Government. | Глава политического управления «Хамас» публично объявил в Дамаске в конце недели, что старшие должностные лица «Фатх» «плетут заговор» с целью лишить «Хамас» способности осуществлять руководство в контексте «замысла» свергнуть правительство. |
| Probably to plot world domination. | Наверно, готовят заговор о мировом господстве. |
| The author returned to his garden plot. | Автор вернулся на свой садовый участок. |
| (c) Farm structure by type, such as household plot, small farm or commercial farm; by size; and by type of ownership, and source of labour, such as hired help or family; | с) структура фермерского хозяйства по типу - например, участок во владении домохозяйства, малое фермерское хозяйство или коммерческое фермерское хозяйство; по форме собственности и источнику используемой рабочей силы - наемные рабочие или члены семьи; |
| According to the Provincial Court, the author had not purchased the plot in good faith, since there was ample evidence that he knew it belonged to Mr. Torrico. | Провинциальный суд постановил, что покупка земельного участка автором не была добросовестной, поскольку имелись более чем достаточные доказательства того, что он знал, что этот участок принадлежал гну Торрико. |
| The owner of a structure is required to ensure the maintenance and safety of the structure in his or her ownership and the plot adjacent thereto (article 59 of the Planning and Building Act). | владелец строения должен обеспечивать содержание и безопасность этого строения, находящегося в его собственности, и планировать прилегающий участок (статья 59 Закона о планировании и строительстве). |
| Inside it welcomes three rooms, entrance hall and a large cellar. The plot of 8210sq.m. | Объект представляет интересс как участок, на котором имеется возможность строительства комплекса из нескольких домов. |
| Blair, stop acting like me being your friend Is some kind of plot to humiliate you, okay? | Блэр, прекрати вести себя так, будто я тебе в роли друга - это некий план, чтобы унизить тебя, ладно? |
| You see a Middle Easterner on an aircraft and you just assume that he's hatching some violent plot? | Вы видите человека с Ближнего Востока в самолете и сразу полагаете, что он вынашивает какой-то ужасный план? |
| We believe it's a plot the leader has to destroy the revolutionary movement. | Мы уверены, что это секретный план по уничтожению революционного движения. |
| Afterward, Jane finds out about the plot and tells Frank that the plan will be executed at a baseball game between the Seattle Mariners and the California Angels at Anaheim Stadium during the seventh inning stretch and that one of the players will perform the act. | Впоследствии Джейн узнаёт о заговоре и говорит Фрэнку, что план будет выполнен в бейсбольном матче Калифорнийских Ангелов во время седьмого иннинга и действие совершит один из игроков. |
| Has it occurred to you if we do our jobs and break Afsal Hamid... he might just give up the whole plot, including Sergeant Brody? | Приходило-ли тебе в голову, если мы сделаем нашу работу и сломаем Афзала Хамида, он просто может сдать весь план, включая сержанта Броуди? |
| On the pedestal of the monument there are plot compositions depicting the fights of the 1st Cavalry Army. | На постаменте памятника - сюжетные композиции с изображением боёв 1-й Конной армии. |
| When the manga began serialization, Arakawa was considering several major plot points, including the ending. | Когда начался выпуск манги, Аракава уже придумала основные сюжетные ходы, в том числе и концовку. |
| You couldn't get away with this plot twist in an airport paperback. | Такие сюжетные повороты даже в бульварном чтиве не прощают. |
| This requires the show to cause successful suspension of disbelief in the audience while introducing plot developments that would seriously alter the future of the show, without revealing that continuity is or will be interrupted. | Всё это требует избавления аудитории от недоверия, в то время как вы представляете сюжетные повороты, которые бы кардинально изменили ход шоу.не рассказывая о том, будет ли сюжет прерван или нет. |
| The intricacies of the plot are downright Dickensian. | Сюжетные линии своими корнями явно уходят в творчество Диккенса. |
| In the novel, a lot of interesting plot twists and scenes that directors usually pass by . | В романе много интересных сюжетных поворотов и сцен, которые режиссёры обычно обходят стороной». |
| In some levels, new ship types can be unlocked by capturing an enemy ship of that type, through research performed at the research vessel, or through plot elements. | На некоторых уровнях новые типы кораблей могут быть разблокированы путем захвата вражеского корабля этого типа и посредством его исследования, проводимого на исследовательском судне, или с помощью сюжетных элементов. |
| The themes and topics of the chapters vary widely: as one reviewer describes, You are also not subjected to 400-plus pages of intricate plot movement. | Они могут значительно отличаться тематикой и сюжетной нагрузкой: согласно одному из обзоров, «вас не подвергают чтению 400 с лишним страниц запутанных сюжетных ходов. |
| My guess is a bunch of ridiculous plot turns done by overwrought actors who are impossibly good-looking. | Мое предположение: куча глупых сюжетных поворотов, в которых актеры переигрывали, но при этом неправдоподобно хорошо выглядели. |
| He described Prokofiev's music as "drawing what should happen on screen by itself, defining character's smallest gestures... its dramaturgy was more logical, clearer than many far-fetched plot twists". | Степанцев позже писал, что музыка Прокофьева «сама рисует то, что должно произойти на экране, до мельчайшего жеста определяя игру персонажей... её драматургия была логичнее, точнее многих надуманных сюжетных ходов. |
| It's the same plot. | Это тот же график. |
| The strength-duration curve is a plot of the threshold current (I) versus pulse duration (d) required to stimulate excitable tissue. | Кривая «сила-длительность» представляет собой график порогового значения силы тока (I) от длительности импульса (D), необходимой для стимуляции возбудимой ткани. |
| And I measured out the lengths of straw, put it on a log-log plot, got the scaling exponent, and it almost exactly matches the scaling exponent for the relationship between wind speed and height in the wind engineering handbook. | И я замерил длину соломы, построил логарифмический график в двойном масштабе, получил масштабную экспоненту, и она почти полностью совпадала с масштабной экспонентой для соотношения между скоростью ветра и высотой в учебнике для ветряных инженеров. |
| Alternatively, an OPTICS plot can be used to choose ε, but then the OPTICS algorithm itself can be used to cluster the data. | Альтернативно, может быть использован график OPTICS для выбора ϵ {\displaystyle \epsilon}, но тогда и сам алгоритм OPTICS может быть использован для кластеризации. |
| Plot New Function Plot... | Функции Создать график функции... |
| At least two people arrested in connection with the March 2006 coup plot remained in detention. | Как минимум два человека, арестованных в связи с попыткой государственного переворота марта 2006 года, оставались под стражей. |
| In mid-March 2010, the government claimed to have thwarted a coup plot. | В середине марта 2010 года правительство заявило о предотвращении переворота. |
| "Sledgehammer" is, sad to say, yet another alleged coup plot in a series of attempts to topple the ruling Justice and Development Party (AKP), which was first elected in 2002. | Грустно признать, но «Операция Кувалда» является еще одним предполагаемым сюжетом военного переворота в ряде попыток опрокинуть правящую Партию справедливости и развития (АКР), которая впервые победила на выборах в 2002 году. |
| Wilcox along with Charles Wilson and Sam Nowlein, planned a coup d'état to replace Kalākaua with his sister Lili'uokalani, but the plot was never executed. | Уилкокс вместе с Чарльзом Уилсоном и Сэмом Ноулином задумали государственный переворот, собираясь заменить Калакауа его сестрой Лилиуокалани, но план переворота так и не был осуществлён. |
| For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper. | Например, предполагаемый заговор с целью переворота в 2003 году был якобы раскрыт, когда компакт-диски, содержащие подробности подготовки (включая списки убийц и планы по взрыву двух мечетей), были предоставлены одной яростной анти-армейской газете. |
| "Never has the perfunctoriness of plot" "been so mechanized and twisted by soulless contrivance..." | Никогда ещё сюжетная линия... не была так механизирована бездушной находчивостью и... |
| As those of you who got the allusion from the title already know, the main plot line was taken from the classic Twelve Angry Men, a stage play that later became the source for several movies. | Те, кто понял намёк из названия, уже знают, что основная сюжетная линия взята из классического фильма «12 разгневанных мужчин» - история, взятая за основу во многих фильмах.» |
| The main plot is revealed once the player finishes both games. | Основная сюжетная линия становится ясна, когда игрок проходит обе игры. |
| It is an offshoot of the popular X-Change series, but plot and storyline are entirely different and have no connection at all. | Это ответвление популярной серии игр серии X-Change, однако сюжет и сюжетная линия полностью отличаются и не имеют никакой связи с оригинальной серией. |
| Nabuco's A Sucessora (The Successor) has a main plot similar to Rebecca, for example a young woman marrying a widower and the strange presence of the first wife - plot features also shared with the far older Jane Eyre. | А sucessora) лежит схожий сюжет, включая молодую женщину, выходящую замуж за вдовца, а также странное присутствие предыдущей жены - сюжетная линия, также использованная намного раньше в романе «Джейн Эйр». |
| She was buried in an unmarked grave on the Nidever family plot at the Santa Barbara Mission cemetery. | Она была похоронена в безымянной могиле на семейном участке Нидеверов на кладбище миссии Санта-Барбары. |
| I had the body removed to our plot and I had visited it over the years. | Я перезахоронила тело на нашем семейном кладбище и навещала его много лет. |
| I bought him a symbolic plot in the red rock cemetery. | Я купил символическое место для него на кладбище Ред Рок. |
| Field officers then went to the local cemetery and found two fresh grave sites marked by a cross which had been taken from a nearby plot. | После этого местные сотрудники осмотрели местное кладбище и обнаружили две свежие могилы, над которыми был поставлен крест, взятый с соседнего участка. |
| For a time, she even insisted I have a pair of headstones carved and placed in our cemetery plot, as if their bodies were buried beneath. | Какое-то время, она даже настаивала на паре резных надгробий, размещенных в нашем участке на кладбище, как будто их тела были погребены там. |
| To waste my last hours here listening to the plot of your next dirty film? | Что я сейчас теряю последние часы, слушая сценарий твоего грязного фильма? |
| Resident Evil: The Darkside Chronicles, an on-rails shooter released for the Wii in 2009, includes a scenario named "Memories of a Lost City", which reimagines the original Resident Evil 2 plot while retaining key scenes from the game's four scenarios. | Рельсовый шутер Resident Evil: The Darkside Chronicles, выпущенный в 2009 году для платформы Wii, включает в себя сценарий под названием Memories of a Lost City, который пересказывает оригинальный сценарий Resident Evil 2 другими словами, хотя и содержит ключевые моменты из четырёх сценариев игры-оригинала. |
| Or did you, like, actually come here to advance the plot. | Или ты пришёл сюда обсудить сценарий свадьбы? |
| The episode's plot concerns racial segregation in the United States at the time, including the law upheld in Alabama regarding municipal transit during this period. | Сценарий серии затрагивает тему расовой сегрегации в США, существовавшей в то время и включавшей закон об общественном транспорте в Алабаме. |
| Harlan Ellison's proposed screenplay for I, Robot began by introducing the Three Laws, and issues growing from the Three Laws form a large part of the screenplay's plot development. | Сценарий «Я, робот» Харлана Эллисона начинается с изложения концепции Трёх Законов, а проблемы, вытекающие из них, занимают большое место в сюжете. |
| It was the exact plot of the film Mrs. Doubtfire. | Замысел был точь-в-точь как в фильме "Миссис Даутфайр". |
| You're the genius, but she's the detective who unraveled the plot. | Ты гений, но она детектив, который распутал замысел. |
| That it was I and I alone who had the idea for the great and daring mouse plot. | Ведь это мне и только мне пришёл в голову отчаянно смелый замысел с мышкой. |
| It is nothing more than a plot to lay blame on us for provocation of the past Korean war and, further, to rationalize the occupation of south Korea by United States troops. | Это не более чем замысел, состоящий в том, чтобы обвинить нас в развязывании последней корейской войны и, кроме того, оправдать оккупацию Южной Кореи войсками Соединенных Штатов. |
| Now Fujimaki's plot is clear. | Теперь замысел Фудзимаки ясен. |
| Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. | Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса. |
| You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. | Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля. |
| He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. | Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки. |
| Do you not suppose they would conspire to plot against me? | Вы считаете, они не станут замышлять против меня? |
| The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. | Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия. |
| Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. | По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин. |
| Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. | Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания. |
| Curve plots Image annotations Scatter plot Computer mapping of topographical surfaces: Through computer mapping of topographical surfaces, mathematicians can test theories of how materials will change when stressed. | Графики кривых Аннотация изображения Scatter plot Компьютерное отображение топографических поверхностей: Через компьютерное отображение топографических поверхностей математики могут тестировать теории того, как материалы меняются при напряжении. |
| For manga critics Koji Aihara and Kentaro Takekuma, such battle stories endlessly repeat the same mindless themes of violence, which they sardonically label the "Shonen Manga Plot Shish Kebob", where fights follow fights like meat skewered on a stick. | По мнению критиков манги Кодзи Айхары и Кэнтаро Такэкумы, подобные истории о сражениях бесконечно повторяют одну и ту же тему бессмысленной жестокости, которую они язвительно обозначают «Shonen Manga Plot Shish Kebob». |
| He is a recurring character in the Thomas Chaloner series of mystery novels by Susanna Gregory, in which he plays a somewhat villainous role: his wife and her first husband appear in the seventh book in the series, The Piccadilly Plot. | Образ Уильямсона выведен в детективном сериале Томаса Челоунера по произведениям Сусанны Грегори, в котором он играет «злодейскую» роль; его жена и её первый муж появляются в седьмой серии, The Piccadilly Plot. |
| Examples are the coordinate transform library included with PDL, the PLOT MAP library in the Solarsoft solar-physics-related software tree, the Starlink Project AST library in C, and the PyFITS package in Python, now merged into the Astropy library. | Например, библиотека преобразования координат, включённая в PDL, библиотека PLOT MAP в программном пакете исследования физики солнца solarsoft, библиотека Starlink Project AST в Си, и программный пакет PyFITS в Питоне. |
| Lord Oxford, who had already in 1716 offered the Pretender his services, directed the Swedish Plot from the Tower. | Лорд Оксфорд, который ещё в 1716 году предложил последнему свои услуги, руководил «шведским заговором» (the Swedish Plot) из Тауэра. |