| Often the plot of a story featuring Vicki Vale revolved around her suspicions that Batman and Bruce Wayne were the same person. | Часто сюжет с участием Вики Вэйл вращался вокруг ее подозрений, что Бэтмен и Брюс Уэйн были одним и тем же человеком. |
| It was changed to Kingdom of the Crystal Skull, as Spielberg found this a more inviting title which actually named the plot device. | Это было изменено на Королевство Хрустального черепа, как Спилберг нашёл более привлекательное название, которое на самом деле называется сюжет устройством. |
| Did Scream have a plot? - No. | В "Крике" был сюжет? |
| Is there a plot? | А сюжет в фильме есть? |
| The plot of the game revolves around the Fur Fighters, a group dedicated to fighting against General Viggo, the game's main antagonist. | Сюжет игры посвящён отряду под названием Fur Fighters - шести животным ведущим борьбу против генерала Вигго, главного антагониста игры. |
| If any of you remembers the Christmas Day bomb plot: there's a man called Anwar al-Awlaki. | Если кто-то из вас помнит заговор о бомбе в Рождество: есть человек по имени Анвар аль-Авлаки. |
| They went as far as to plot the overthrow of the regime by force. | Они дошли до того, что организовали заговор в целях свержения существовавшего режима силой. |
| The X-Men once again team up with their space allies, the Starjammers, to stop both Vulcan and the plot to return rulership of the empire to D'Ken. | Люди Икс снова объединились со своими союзниками по космосу, Звездными стрелками, чтобы остановить как Вулкана и заговор, чтобы вернуть правительству империи Д'Кена. |
| Later they became entangled in Mephisto's plot against Daredevil, and were transported to a netherworld where they were personally attacked by the supernatural entity known as Blackheart. | Позже они оказались втянуты в заговор Мефисто против Сорвиголова, и были доставлены в преисподнюю, где их атаковала сверхъестественная сущность, известная как Блэкхарт, но он потерпел поражение. |
| A few days ago, authorities uncovered another plot, to assassinate Saudi Arabia's Ambassador to the Kingdom of Bahrain, destroy the Saudi Embassy headquarters there and blow up the King Fahad Causeway linking Saudi Arabia and Bahrain. | Несколько дней назад власти разоблачили еще один заговор, цель которого состояла в покушении на посла Саудовской Аравии в Королевстве Бахрейн, в нападении на посольство Саудовской Аравии в этой стране и в подрыве моста имени короля Фахда, соединяющего Саудовскую Аравию и Бахрейн. |
| Avoid entering the treated plot (people, animals) during the 24 hours following the treatment. | Не входите на обработанный участок (относится к людям и животным) в течение 24 часов после обработки. |
| According to a local villager, although every peasant got a plot, Don Calò kept more than 12,000 acres (49 km²) for himself. | По данным местных сельчан, хоть каждый крестьянин и получил свой участок, Калоджеро оставил себе более 12000 акров (49 км²). |
| You know, one plot out of a whole orchard, one henhouse, one crib of corn out of a dozen. | Один участок из целого сада, один курятник, один амбар с кукурузой из дюжины. |
| And it occurred to me - there's a plot gone begging. | И меня осенило... вот он, вакантный участок. |
| Table for two. Yes, a plot for one. | Да, участок для одного. |
| If this is some sort of convoluted plot to escape... | Если это какой-то замысловатый план побега... |
| Batman discovers the plot and eventually routs the gang after a terrific battle. | Бэтмен раскрывает их план и в итоге побеждает шайку после жестокой битвы. |
| Moriarty is not the architect of the plot to kidnap Kayden Fuller. | Мориарти не создавала план похищения Кайден Фуллер. |
| About your supporting Jim and Rebecca's extermination plot? | О том как ты поддержал план по истреблению Ребекки и Джима? |
| In its zeal to insinuate that the Addis Ababa bomb plot was masterminded and directed by Eritrean intelligence, the Group states that an Eritrean intelligence officer, Colonel Gemachew Ayana, played a key role in the alleged plot. | В своем стремлении ввести в заблуждение, что план взрыва в Аддис-Абебе был разработан и осуществлялся под руководством службы разведки Эритреи, Группа заявляет, что полковник Гемачью Аяна играл основную роль в предполагаемом заговоре. |
| Plot points, twists, conflicts and optimistic fade-out songs. | Сюжетные точки, повороты, конфликты и оптимистические песни в конце. |
| You couldn't get away with this plot twist in an airport paperback. | Такие сюжетные повороты даже в бульварном чтиве не прощают. |
| Stephanie Bendixsen of Good Game was disappointed that large plot points were revealed early in the game, but attributed this to the uniqueness of each players' experience. | Стефани Бендиксен из Good Game была разочарована тем, что в начале игры были обнаружены крупные сюжетные точки, но приписывает это к уникальности игрового опыта каждого игрока. |
| Thompson found the series fun and entertaining, but said the repetitive plot lines were a detriment to the title, which the increasing quality of art could not make up for; even so, he called the series "sweet, effective entertainment." | Найдя серию забавной и развлекающей, Томпсон счёл повторяющиеся сюжетные линии ущербными для тайтла, не соответствующими улучшению качества рисовки; даже так, он все же заключил, что серия представляет собой «милое, эффективное развлечение». |
| The intricacies of the plot are downright Dickensian. | Сюжетные линии своими корнями явно уходят в творчество Диккенса. |
| Ben Travers of IndieWire gave the episode an 'A' grade on the strength of its fast pace and plot twists. | Бен Трэверс из IndieWire дал эпизоду оценку 'A' в силу его быстрого темпа и сюжетных поворотов. |
| The manga diverges from the original Neon Genesis Evangelion and shares several plot divergences with Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. | Сюжет манги не зависит от сюжета оригинального Neon Genesis Evangelion, но содержит в себе несколько сюжетных поворотов, аналогичных Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. |
| The themes and topics of the chapters vary widely: as one reviewer describes, You are also not subjected to 400-plus pages of intricate plot movement. | Они могут значительно отличаться тематикой и сюжетной нагрузкой: согласно одному из обзоров, «вас не подвергают чтению 400 с лишним страниц запутанных сюжетных ходов. |
| During this time, Kotarou falls in love with each of them in separate plot lines determined by the choices the player makes. | Со временем Котаро влюбляется в каждую из них; войдя в одну из пяти возможных сюжетных линий, что зависит от принятых игроком решений. |
| My guess is a bunch of ridiculous plot turns done by overwrought actors who are impossibly good-looking. | Мое предположение: куча глупых сюжетных поворотов, в которых актеры переигрывали, но при этом неправдоподобно хорошо выглядели. |
| The featured image shows a plot of a DEM dataset containing mountainous areas near Dunsmuir, CA. | Изображение показывает график набора данных DEM, содержащего информацию о горной местности вблизи Дансмира (Dunsmuir, CA). |
| After odds ratios and P-values have been calculated for all SNPs, a common approach is to create a Manhattan plot. | После того, как для всех SNP были рассчитаны отношения шансов и P-значение, создаётся манхэттенский график. |
| The upper right part visualizes the spanning tree produced by OPTICS, and the lower part shows the reachability plot as computed by OPTICS. | Область рисунка верху справа визуализирует остовное дерево, полученное алгоритмом OPTICS, а нижняя часть рисунка показывает график достижимости, как его получает OPTICS. |
| A Langley plot can also be used as a method to calculate the performance of solar cells outside the Earth's atmosphere. | График Лэнгли может использоваться в качестве способа оценки производительности фотоэлементов за пределами земной атмосферы. |
| The data values from two numeric columns are plotted against each other. Each data record becomes one point in the plot. | Значения типа данных из двух числовых столбцов сведены в график зависимости друг от друга. Каждая запись данных отображается в виде точки на графике. |
| Serious legal and human rights concerns were raised by the detention and treatment of the nine individuals accused of planning an alleged coup plot. | Задержание и обращение с девятью обвиняемыми в планировании возможного переворота вызывают серьезную озабоченность в части законности и соблюдения прав человека. |
| In addition to major internal contradictions and inconsistencies, the coup plot documents are full of references to entities that did not even exist in 2003, as well as to developments that took place later. | В дополнение к основным внутренним противоречиям и несоответствиям, документы о заговоре с целью переворота полны ссылок на вещи, которые даже не существовали в 2003 году, так же как и события, имевшие место позже 2003 г. |
| The plot allegedly encompassed detailed preparations for the coup and plans to "provoke tensions with a third country, in order to spark political chaos and justify a military takeover." | Заговор, как утверждалось, включал тщательную подготовку государственного переворота и планы "спровоцировать обострение отношений с иностранным государством в целях создания обстановки политического хаоса, оправдывающей переход власти в руки военных". |
| For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper. | Например, предполагаемый заговор с целью переворота в 2003 году был якобы раскрыт, когда компакт-диски, содержащие подробности подготовки (включая списки убийц и планы по взрыву двух мечетей), были предоставлены одной яростной анти-армейской газете. |
| Following a last minute aborted coup d'état plot which fizzled out in the night of 8 December 1970 (the Feast of the Immaculate Conception), referred to as the Golpe Borghese, he was forced to cross the border to avoid arrest and interrogation. | После того как в последнюю минуту был прерван заговор государственного переворота, который прекратился в ночь на 8 декабря 1970 года (праздник Непорочного Зачатия), именуемый Путч Боргезе, он был вынужден пересечь границу, чтобы избежать ареста и допроса. |
| Anyway, he decided that the most popular thing around was Superman on the radio, so he wrote to the producers and said, Here's a plot line for you. | В любом случае, он решил, что самым популярным вокруг было Супермен по радио, поэтому он написал производителям и сказал: Вот сюжетная линия для вас. |
| Much of the plot of Lunar: The Silver Star was written by novelist Kei Shigema, and involves a world of high fantasy and with emphasis on folklore and legend. | Основная сюжетная линия игры Lunar: The Silver Star была создана писателем Кэй Сигэмой и повествует о мире высокого фэнтези, особое место в котором занимают фольклор и легенды. |
| A recurring plot point in the post-TV series novels is that the rarity of compatible Andorian foursomes produced extremely low reproduction rates which, in tandem with genetic weaknesses, led to the species' near extinction. | Повторяющаяся сюжетная линия в романах после сериала заключается в том, что редкость совместимых андорианских четырехсомов привела к чрезвычайно низким темпам размножения, что в тандеме с генетическими слабостями привело к почти вымиранию вида. |
| "Never has the perfunctoriness of plot" "been so mechanized and twisted by soulless contrivance..." | Никогда ещё сюжетная линия... не была так механизирована бездушной находчивостью и... |
| It is an offshoot of the popular X-Change series, but plot and storyline are entirely different and have no connection at all. | Это ответвление популярной серии игр серии X-Change, однако сюжет и сюжетная линия полностью отличаются и не имеют никакой связи с оригинальной серией. |
| Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. | Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище. |
| So I can't bury you in the family plot. | Поэтому я не могу похоронить тебя на семейном кладбище. |
| I received a letter today informing me that, thanks to my divorce, I've lost my plot at Seattle's toniest cemetery. | Сегодня я получил письмо с информацией, что благодаря моему разводу я потерял свой участок на самом фешенебельном кладбище Сиэтла. |
| In 1951, Charlton was not offered a burial plot in Arlington National Cemetery in Arlington, Virginia, a custom which is routinely afforded to all Medal of Honor recipients. | В 1951 году для него не было предложено место на Арлингтонском национальном кладбище, которое обычно предоставлялось для всех награждённых медалью Почёта. |
| I want a complete medical on Leo Johnson and his prospects for recovery and a satisfactory explanation from Hank Jennings why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park. | Я желаю, чтобы мне предоставили полное медзаключение о состоянии Лио Джонсона и перспективах его выздоровления, равно как и удовлетворительное объяснение от Хэнка Дженнингса почему с Лио до сих пор не сняли мерку для участка на Гоуствудском Мемориальном кладбище. |
| Resident Evil: The Darkside Chronicles, an on-rails shooter released for the Wii in 2009, includes a scenario named "Memories of a Lost City", which reimagines the original Resident Evil 2 plot while retaining key scenes from the game's four scenarios. | Рельсовый шутер Resident Evil: The Darkside Chronicles, выпущенный в 2009 году для платформы Wii, включает в себя сценарий под названием Memories of a Lost City, который пересказывает оригинальный сценарий Resident Evil 2 другими словами, хотя и содержит ключевые моменты из четырёх сценариев игры-оригинала. |
| That is, it is a 'scenario' the plot of which was carefully tailored, using several faked photos completely unconnected to the truth. | То есть, это «сценарий», сюжет которого был тщательно скомпонован, используя несколько фальшивых фотографий, совершенно не связанных с правдой. |
| Or did you, like, actually come here to advance the plot. | Или ты пришёл сюда обсудить сценарий свадьбы? |
| The episode's plot concerns racial segregation in the United States at the time, including the law upheld in Alabama regarding municipal transit during this period. | Сценарий серии затрагивает тему расовой сегрегации в США, существовавшей в то время и включавшей закон об общественном транспорте в Алабаме. |
| Harlan Ellison's proposed screenplay for I, Robot began by introducing the Three Laws, and issues growing from the Three Laws form a large part of the screenplay's plot development. | Сценарий «Я, робот» Харлана Эллисона начинается с изложения концепции Трёх Законов, а проблемы, вытекающие из них, занимают большое место в сюжете. |
| But I am certain we shall uncover her plot and we shall foil it. | Но уверен, что мы должны раскрыть ее замысел и помешать ей. |
| I hope he's telling Count Olaf that his plot is foiled and he's done for. | Надеюсь, он говорит графу Олафу, что его замысел раскрыт и с ним покончено. |
| Then it was Artemis' plot to wreak revenge on her brother. | Значит, это был замысел Артемиды отомстить своему брату. |
| Once he succeeds in his plot, it will inevitably cause serious tension in cross-Straits relations and pose a grave threat to peace and stability in the Taiwan Straits and the Asia-Pacific region. | Как только он осуществит свой замысел, в отношениях между двумя сторонами, разделяемыми Тайваньским проливом, неизбежно возникнет серьезная напряженность и угроза миру и стабильности в Тайваньском проливе и в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| Now Fujimaki's plot is clear. | Теперь замысел Фудзимаки ясен. |
| Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. | Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса. |
| You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. | Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля. |
| He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. | Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки. |
| Do you not suppose they would conspire to plot against me? | Вы считаете, они не станут замышлять против меня? |
| The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. | Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия. |
| Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. | По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин. |
| Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. | Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания. |
| Curve plots Image annotations Scatter plot Computer mapping of topographical surfaces: Through computer mapping of topographical surfaces, mathematicians can test theories of how materials will change when stressed. | Графики кривых Аннотация изображения Scatter plot Компьютерное отображение топографических поверхностей: Через компьютерное отображение топографических поверхностей математики могут тестировать теории того, как материалы меняются при напряжении. |
| Sonic Youth covered their song "I Am Right" on the SST compilation The Melting Plot. | Sonic Youth записали кавер на их песню «I Am Right», который позже попал на сборник The Melting Plot, изданный лейблом SST Records. |
| In The History and Geography of Human Genes (Princeton, 1994), Cavalli-Sforza, Menozzi and Piazza grouped Greeks with other European and Mediterranean populations based on 120 loci (view MDS plot). | В работе «История и география человеческих генов» (The History and Geography of Human Genes, Princeton, 1994) Кавалли-Сфорца, Меноцци и Пьяцца сгруппировали греков вместе с другими европейскими и средиземноморскими популяциями на основании 120 генетических локусов (см. диаграмму MDS plot). |
| Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". | Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot. |
| Examples are the coordinate transform library included with PDL, the PLOT MAP library in the Solarsoft solar-physics-related software tree, the Starlink Project AST library in C, and the PyFITS package in Python, now merged into the Astropy library. | Например, библиотека преобразования координат, включённая в PDL, библиотека PLOT MAP в программном пакете исследования физики солнца solarsoft, библиотека Starlink Project AST в Си, и программный пакет PyFITS в Питоне. |