| The entire plot was brought to you by the brotherhood of Kappa Tau. | Весь сюжет подготовлен для вас братством Каппа Тау. |
| Tajemnica Statuetki was praised for its plot and for being a cultural milestone that helped advance and legitimise the Polish video gaming industry despite attracting minor criticism for its game mechanics and audiovisual design. | «Tajemnica Statuetki» получила высокую оценку за свой сюжет и стала культурной вехой, которая помогла продвинуть и узаконить польскую индустрию видеоигр, несмотря на небольшую критику игровой механики и аудиовизуального дизайна. |
| The plot is modified; both Team Magma and Aqua are villains who are locked in a constant gang war and awaken Groudon and Kyogre, respectively. | Сюжет был модифицирован: теперь и Команда Магма, и Команда Аква являются злодеями, которые в ходе преступной войны пробуждают Гроудона и Кайогра соответственно. |
| He told me the entire plot. | Он рассказал мне весь сюжет. |
| Critics praised the game's complex plot, innovative battle system, varied characters, moving score, vibrant graphics, and success in breaking convention with its predecessor. | Критики высоко оценили замысловатый сюжет игры, инновационную систему битвы, уникальных персонажей, красивую графику и успех в создании игры, независимой от своего предшественника. |
| There is a plot to kill your family. | Существует заговор, чтобы убить твою семью. |
| There is a plot, a plot to make most terrible things happen. | Плетется заговор, заговор, ведущий к самым страшным вещам. |
| Does it mean there's a plot related to the Ambassador's visit? | Неужто имеет место заговор вокруг визита посла? |
| And Bartholomew will embrace the King, deny the plot, and you shall be hanged as a thief. | Бартоломео будет отрицать заговор, а вас повесят как вора. |
| Eight years later, when they discovered there was a plot to kill him, they dressed him up like a beggar and snuck him out of the country on horseback, and took the same trip that Tamdin did. | Восемь лет спустя, когда выяснилось, что существует заговор и его хотят убить, его переодели в нищего, и тайком вывезли из страны, верхом на лошади, он прошел тем же путем, которым прошла Тамдин. |
| My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. | Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками. |
| The biggest plot available is about 2350 square meters and the smallest is about 440 square meters. | Самый большой участок доступных составляет около 2350 квадратных метров, а наименьшее составляет около 440 квадратных метров. |
| Commune Świerklaniec - for sale plot in the range Świerklaniec! | Гмина Сьверклянец - на продажу участок в пределах Сьверклянец! |
| What you need now is a plot, a part of history to let you bring out your wine. | Тебе нужен свой участок, чтобы производить собственное вино. |
| This is a verdant and bountiful plot, a perfect setting for you and Abraham to begin | Этот озелененный, плодотворный участок земли, отличное место, для вас с Авраамом, чтобы начать новую жизнь. |
| Can we plot a jump from inside the storm? | У нас есть план выхода из шторма? |
| Find out who would target Veldt in the corporate world, follow the money trail to the hit team, and help us stop the plot at its source. | Найди, кому мешает Вельт, отследи, кто спонсировал киллеров и помоги нам нарушить их план и найти зачинщика. |
| Comrade Arkady feeds us some nonsense about defecting and a secret heinous plot to keep us busy while the real Operation Glass plays out elsewhere. | Товарищ Аркадий наплел нам про некий "чудовищный" план и тем самым заставил нас заниматься всякой ерундой, а в это время настоящая операция "Стекло" идет полным ходом. |
| What plot do you have in mind? | Что за тайный план ты лелеешь? |
| 'The plan was to kill him any way we could, with explosives on the road, grenades in a meeting, shots on the street', said an exile involved in the plot. | "План заключался в том, чтобы убить его любым доступным образом, будь то взрывчатка на дороге, гранаты в ходе самой встречи, выстрелы на улице", - сказал один из эмигрантов, причастных к заговору. |
| This episode follows the events of "My Struggle II" and is noted for its major plot twists. | Этот эпизод продолжает события финала десятого сезона «Моя борьба II» и вспоминает его основные сюжетные повороты. |
| Harvey also identified several references to Thomas Harris' character Hannibal Lecter, plot similarities to the 2005 film Batman Begins, and jokes similar to Scooby-Doo. | Харви также выявил несколько отсылок к персонажу Томаса Харриса, Ганнибалу Лектеру, сюжетные сходства с фильмом 2005 года «Бэтмен: Начало» и шутки в стиле «Скуби-Ду». |
| Stephanie Bendixsen of Good Game was disappointed that large plot points were revealed early in the game, but attributed this to the uniqueness of each players' experience. | Стефани Бендиксен из Good Game была разочарована тем, что в начале игры были обнаружены крупные сюжетные точки, но приписывает это к уникальности игрового опыта каждого игрока. |
| Plot lines from that series were concluded in The Thanos Imperative mini-series. | Сюжетные линии из этой серии были завершены в мини-серии The Thanos Imperative (англ.)русск... |
| This requires the show to cause successful suspension of disbelief in the audience while introducing plot developments that would seriously alter the future of the show, without revealing that continuity is or will be interrupted. | Всё это требует избавления аудитории от недоверия, в то время как вы представляете сюжетные повороты, которые бы кардинально изменили ход шоу.не рассказывая о том, будет ли сюжет прерван или нет. |
| The movie was never produced, but Blomkamp managed to convince Jackson to produce a movie based on some plot ideas he had. | Фильм так и не был снят, но Бломкамп сумел убедить Джексона создать фильм, основанный на некоторых сюжетных идеях, которые у него были. |
| The manga diverges from the original Neon Genesis Evangelion and shares several plot divergences with Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. | Сюжет манги не зависит от сюжета оригинального Neon Genesis Evangelion, но содержит в себе несколько сюжетных поворотов, аналогичных Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. |
| During this time, Kotarou falls in love with each of them in separate plot lines determined by the choices the player makes. | Со временем Котаро влюбляется в каждую из них; войдя в одну из пяти возможных сюжетных линий, что зависит от принятых игроком решений. |
| N. S. Davidson of IGN concluded that having several concurrent plot branches is not enough for an anime to succeed, but that good writing, interesting characters, and action are also necessary. | Н. С. Дэвидсон сделал вывод о том, что наличие параллельных сюжетных линий не является основанием для признания успеха аниме, необходимо наличие хорошего сюжета, интересных персонажей и действия. |
| The producers generally follow and expand upon plot concepts presented in the anime and manga, however there are also several original plot lines. | Продюсеры в основном следуют и расширяют сюжет, показанный в аниме и манге, хотя есть и несколько оригинальных сюжетных линий. |
| Graphically, this can be represented on a space-time diagram by the fact that a plot of the set of points regarded as simultaneous generates a line which depends on the observer. | Графически это можно представить на пространственно-временной диаграмме тем фактом, что график множества точек, рассматриваемых как одновременные, образует линию, которая зависит от наблюдателя. |
| After odds ratios and P-values have been calculated for all SNPs, a common approach is to create a Manhattan plot. | После того, как для всех SNP были рассчитаны отношения шансов и P-значение, создаётся манхэттенский график. |
| Alternatively, an OPTICS plot can be used to choose ε, but then the OPTICS algorithm itself can be used to cluster the data. | Альтернативно, может быть использован график OPTICS для выбора ϵ {\displaystyle \epsilon}, но тогда и сам алгоритм OPTICS может быть использован для кластеризации. |
| The calculator allows to calculate an effective credit rate and to plot the graph of cash flows both from the side of creditor and from the side of bank. | Калькулятор позволяет рассчитать эффективную кредитную ставку, построить график денежных потоков как со стороны кредитора, так и со стороны банка. |
| For sequential NMF, the plot of eigenvalues is approximated by the plot of the fractional residual variance curves, where the curves decreases continuously, and converge to a higher level than PCA, which is the indication of less over-fitting of sequential NMF. | Для последовательного НМР график собственных значений приближается графиком относительной остаточной дисперсии, где кривая убывает непрерывно и сходится к большему значению, чем МГК, что говорит о меньшей чрезмерной подгонке последовательного НМР. |
| Serious legal and human rights concerns were raised by the detention and treatment of the nine individuals accused of planning an alleged coup plot. | Задержание и обращение с девятью обвиняемыми в планировании возможного переворота вызывают серьезную озабоченность в части законности и соблюдения прав человека. |
| A total of 30 persons had been charged in connection with an alleged coup plot announced by the Government of Nigeria in December 1997. | В общей сложности 30 лицам были предъявлены обвинения в связи с попыткой государственного переворота, о которой объявило правительство Нигерии в декабре 1997 года. |
| Several government officials, including the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Defence, made public statements suggesting that the Government was distancing itself from the allegations of a coup plot. | Несколько представителей правительства, включая министра иностранных дел и министра обороны, выступили с публичными заявлениями, указывающими, что правительство дистанцируется от обвинений в подготовке переворота. |
| Hatanaka spent much of August 13 and the morning of August 14 gathering allies, seeking support from the higher-ups in the Ministry, and perfecting his plot. | С 13 августа по утро 14 августа Хатанака собирал союзников, искал поддержку у высокопоставленных лиц в министерстве и совершенствовал план переворота. |
| In addition to major internal contradictions and inconsistencies, the coup plot documents are full of references to entities that did not even exist in 2003, as well as to developments that took place later. | В дополнение к основным внутренним противоречиям и несоответствиям, документы о заговоре с целью переворота полны ссылок на вещи, которые даже не существовали в 2003 году, так же как и события, имевшие место позже 2003 г. |
| Originally, in the pilot episode, Mike has a wife and daughter; this plot line is seemingly abandoned thereafter. | Первоначально, в пилотном эпизоде, говорится что у Майка есть жена и дочь, однако эта сюжетная линия по-видимому была закрыта. |
| However, the video game leaves out valuable plot information from the film and most of the romantic content between Bruce Lee and his future wife. | Однако в игру не включена ценная сюжетная информация из фильма, а также большая часть романтических отношений между Брюсом Ли и его будущей женой. |
| Ultimately, the whole single-mum plot line was a bit complicated for me. | и вообще, вся эта сюжетная линия про матерей-одиночек была слишком запутанной |
| A recurring plot point in the post-TV series novels is that the rarity of compatible Andorian foursomes produced extremely low reproduction rates which, in tandem with genetic weaknesses, led to the species' near extinction. | Повторяющаяся сюжетная линия в романах после сериала заключается в том, что редкость совместимых андорианских четырехсомов привела к чрезвычайно низким темпам размножения, что в тандеме с генетическими слабостями привело к почти вымиранию вида. |
| The main plot is revealed once the player finishes both games. | Основная сюжетная линия становится ясна, когда игрок проходит обе игры. |
| This is our family plot, Orson. | Это наше семейное кладбище, Орсон. |
| I took the money I was saving for my honeymoon, and I bought a cemetery plot. | Я сняла со счета деньги, которые окладывала на медовый месяц, и купила место на кладбище. |
| But he purchased a cemetery plot only a few month ago. | Но он купил себе место на кладбище несколько месяцев назад. |
| Both brothers are buried in the family plot at Woodland Cemetery, Dayton, Ohio. | Оба брата похоронены на семейном участке на кладбище Дейтона, штат Огайо. |
| There's a plot for me right next to her. | У меня есть место на кладбище рядом с ней. |
| A genuine interest among readers was aroused by bibliophilic anecdotes, illustrated by the great Russian artist I. Dmitrenko, and also a bibliophile comic story "The Moscow bibliophile's revenge" (plot by M. Seslavinsky, pictures by A. Ayoshin). | Неподдельный интерес читателей вызвали опубликованные в журнале библиофильские анекдоты, проиллюстрированные замечательной российской художницей И.А. Дмитренко, и библиофильский комикс "Месть московского библиофила" (сценарий М.В. Сеславинского, рисунки А.Р. Аёшина). |
| So it was all an elaborate plot by Yuki. | Так это был сценарий, тщательно продуманный Юки. |
| That is, it is a 'scenario' the plot of which was carefully tailored, using several faked photos completely unconnected to the truth. | То есть, это «сценарий», сюжет которого был тщательно скомпонован, используя несколько фальшивых фотографий, совершенно не связанных с правдой. |
| Give us the plot, give us the story. | Расскажи сюжет, посвяти нас в сценарий фильма. |
| Work in the cinema continued in 2000 with the cult film Demobbed, the script to which Okhlobystin wrote in co-authorship with the film's director Kachanov; the plot of the film was partly based on Okhlobystin's own memories of service in the army. | Работа в кино продолжилась в 2000 году культовым фильмом «ДМБ», сценарий к которому Охлобыстин написал в соавторстве с режиссёром фильма Качановым; в сюжете фильма в определённой степени воплотились собственные воспоминания Охлобыстина о службе в армии. |
| Just ask her if she has an evil plot to destroy you. | Просто спроси ее, есть ли у нее зловещий замысел тебя уничтожить. |
| It was the exact plot of the film Mrs. Doubtfire. | Замысел был точь-в-точь как в фильме "Миссис Даутфайр". |
| I hope he's telling Count Olaf that his plot is foiled and he's done for. | Надеюсь, он говорит графу Олафу, что его замысел раскрыт и с ним покончено. |
| That it was I and I alone who had the idea for the great and daring mouse plot. | Ведь это мне и только мне пришёл в голову отчаянно смелый замысел с мышкой. |
| It is nothing more than a plot to lay blame on us for provocation of the past Korean war and, further, to rationalize the occupation of south Korea by United States troops. | Это не более чем замысел, состоящий в том, чтобы обвинить нас в развязывании последней корейской войны и, кроме того, оправдать оккупацию Южной Кореи войсками Соединенных Штатов. |
| Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. | Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса. |
| You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. | Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля. |
| He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. | Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки. |
| Do you not suppose they would conspire to plot against me? | Вы считаете, они не станут замышлять против меня? |
| The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. | Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия. |
| Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. | По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин. |
| Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. | Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания. |
| YF-17 aircraft Plot: The featured image displays plots of a CGNS dataset representing a YF-17 jet aircraft. | Изображение самолёта YF-17 aircraft Plot: Рисунок показывает представление данных CGNS для самолёта YF-17. |
| In The History and Geography of Human Genes (Princeton, 1994), Cavalli-Sforza, Menozzi and Piazza grouped Greeks with other European and Mediterranean populations based on 120 loci (view MDS plot). | В работе «История и география человеческих генов» (The History and Geography of Human Genes, Princeton, 1994) Кавалли-Сфорца, Меноцци и Пьяцца сгруппировали греков вместе с другими европейскими и средиземноморскими популяциями на основании 120 генетических локусов (см. диаграмму MDS plot). |
| He is a recurring character in the Thomas Chaloner series of mystery novels by Susanna Gregory, in which he plays a somewhat villainous role: his wife and her first husband appear in the seventh book in the series, The Piccadilly Plot. | Образ Уильямсона выведен в детективном сериале Томаса Челоунера по произведениям Сусанны Грегори, в котором он играет «злодейскую» роль; его жена и её первый муж появляются в седьмой серии, The Piccadilly Plot. |
| Examples are the coordinate transform library included with PDL, the PLOT MAP library in the Solarsoft solar-physics-related software tree, the Starlink Project AST library in C, and the PyFITS package in Python, now merged into the Astropy library. | Например, библиотека преобразования координат, включённая в PDL, библиотека PLOT MAP в программном пакете исследования физики солнца solarsoft, библиотека Starlink Project AST в Си, и программный пакет PyFITS в Питоне. |
| Lord Oxford, who had already in 1716 offered the Pretender his services, directed the Swedish Plot from the Tower. | Лорд Оксфорд, который ещё в 1716 году предложил последнему свои услуги, руководил «шведским заговором» (the Swedish Plot) из Тауэра. |