Английский - русский
Перевод слова Plot

Перевод plot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сюжет (примеров 418)
The plot of the game is somewhat different than the film version. Сюжет игры немного другой, чем сюжет фильма.
She was concerned that Mercedes' plot may lead towards the character becoming unlikeable, and criticized Holly's sudden departure. Она также добавила, что сюжет с Мерседес может привести к тому, что её персонаж перейдёт в категорию «нелюбимых», а также подвергла критике отъезд Холли Холлидей.
The plot focuses once again on Quasimodo as he continues to ring the bells now with the help of Zephyr, Esmeralda and Phoebus's son. Сюжет концентрируется на Квазимодо, который продолжает звонить в колокол в Соборе Парижской Богоматери с помощью Зефира, сына Эсмеральды и Феба.
It was the look of one viewing of rerun of a successful film one had directed oneself... whose plot couldn't possibly have any surprises. как будто пересматривая собственноручно снятый фильм, сюжет которого не мог таить в себе никаких сюрпризов.
The Love Hina Again OVA received more mixed reviews, with ANN's Zac Berthschy feeling it reversed part of the plot of the main anime series and never reached the same entertainment level as the television series. OVA Love Hina Again вызвала более неоднозначную реакцию; у Зака Бертши из ANN сложилось ощущение, что сюжет OVA противоположен основной серии и не доходит до того же уровня, что другие развлекательные телевизионные сериалы.
Больше примеров...
Заговор (примеров 261)
If you believe you can stop this plot against me, I trust you. Если ты уверен, что сможешь остановить заговор против меня, пожалуй, я тебе доверюсь.
I will not plot against Goguryeo or attack Goguryeo with the Xianbei people. Я не буду создавать заговор против Когурё или атаковать Когурё вместе с народом Сяньбей.
It is a plot by Mavic Chen to discredit me! Это заговор Мавика Чена, чтобы дискредитировать меня!
It's a plot against me! Это заговор против меня!
I thought that was a plot. Я думал это был заговор.
Больше примеров...
Участок (примеров 135)
Each villa has 300 m2 own plot and all have beautiful sea view. Каждая вилла имеет собственный участок 300 м2 и красивый вид на море.
630 m2 plot in Varna, Galata, Rakitnika area, 34 m face on the road. 630 м2 участок в городе Варна, Галата, Rakitnika области, 34 м лицом на дорогу.
The plot of Pharaoh, the best book I've read, and that one can never imagine what fate has in store for us and what we need to go to find true freedom surpasses amor.Este grave robber. Участок фараона, лучшие книги я читал, и что один не может себе представить, что судьба ждет нас и что мы должны идти, чтобы найти истинную свободу превосходит amor.Este серьезную разбойник.
We got a family plot. У нас есть семейный участок.
Sketch design looking through the development of common territory: guest houses and saunas are located at building plot. В предложении также рассматривается решение всей территории: на участок посажены объемы перспективной застройки - строения гостевого дома и бани.
Больше примеров...
План (примеров 86)
Find out who would target Veldt in the corporate world, follow the money trail to the hit team, and help us stop the plot at its source. Найди, кому мешает Вельт, отследи, кто спонсировал киллеров и помоги нам нарушить их план и найти зачинщика.
Whatever this plot is, it appears bad enough to convince two SVR lifers to try and defect. В чём бы не состоял их план, но двое агентов СВР пытались из-за этого переметнуться.
You think this is a Goa'uld plot to get me to destroy the world? Ты думаешь, это план Гоаулдов заставить меня уничтожить планету?
We can plot against her Нужно составить план против нее.
George III was ready to support his sister and the plot, but on the condition that first, the conspirators had to gain enough power in Denmark. Георг III был готов поддержать сестру и план заговорщиков, но при условии, что прежде, чем начать действовать, последние наберут достаточную силу на родине.
Больше примеров...
Сюжетные (примеров 43)
We're really filling in some plot holes here. Мы тут закрываем важные сюжетные дыры.
There are three main plot lines that the player will have the chance to experience, one for each heroine. Есть три основные сюжетные линии, которые игрок сможет испытать, по одному для каждой героини.
Harvey also identified several references to Thomas Harris' character Hannibal Lecter, plot similarities to the 2005 film Batman Begins, and jokes similar to Scooby-Doo. Харви также выявил несколько отсылок к персонажу Томаса Харриса, Ганнибалу Лектеру, сюжетные сходства с фильмом 2005 года «Бэтмен: Начало» и шутки в стиле «Скуби-Ду».
In contrast, The Escapist's Susan Arendt wrote that the story was well paced, and Shacknews's John Keefer stated that it was emotionally immersing and is "role-playing at its story-driven finest", but added that some plot points were not properly explained or developed. В отличие от этого, Сьюзан Арендт из издательства The Escapist пишет, что история была хорошо развитой, а Джон Кифер сказал, что игра оказалась глубоким эмоциональным погружением в историю, но добавил, что некоторые сюжетные детали должны быть объяснены или доработаны.
The fans often complained about particular plot developments proposed for the films, such as the death of Spock in Star Trek II, that Roddenberry had opposed. Фанаты часто жаловались на сюжетные повороты фильмов, например, на смерть Спока в Звездном пути 2, против которых был и Родденберри.
Больше примеров...
Сюжетных (примеров 26)
Andy Hanley from UK Anime Network gave the first four episodes of the series a 2/10 rating citing lots of plot holes, and "wafer thin" characters. Энди Хэнли из Anime Network дал первым четырем эпизодам сериала рейтинг 2/10, сославшись на множество сюжетных дыр.
In some levels, new ship types can be unlocked by capturing an enemy ship of that type, through research performed at the research vessel, or through plot elements. На некоторых уровнях новые типы кораблей могут быть разблокированы путем захвата вражеского корабля этого типа и посредством его исследования, проводимого на исследовательском судне, или с помощью сюжетных элементов.
The themes and topics of the chapters vary widely: as one reviewer describes, You are also not subjected to 400-plus pages of intricate plot movement. Они могут значительно отличаться тематикой и сюжетной нагрузкой: согласно одному из обзоров, «вас не подвергают чтению 400 с лишним страниц запутанных сюжетных ходов.
Retcons sometimes do not contradict previously established facts but instead fill in missing background details, usually to support current plot points. Дополняющие ретконы не противоречат фактам из ранее опубликованных историй, а восполняют недостающие детали сюжета и служат, как правило, для объяснения текущих сюжетных линий.
In contrast, Vicki Hyman of The Star-Ledger commented that despite the football-centric plot, the episode would be hard to follow for new viewers brought in by the Super Bowl, requiring too much knowledge of previous storylines. Вики Хайман из The Star-Ledger, напротив, отметила, что, несмотря на то, что футбол является центральной темой эпизода, вряд ли новые зрители, собравшиеся смотреть сериал из-за Супер Боула, смогут надолго остаться у экранов по причине незнания предыдущих сюжетных линий.
Больше примеров...
График (примеров 43)
The top plot here shows a complicated series of calls that are repeated by males. Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы.
The featured image shows a plot of a DEM dataset containing mountainous areas near Dunsmuir, CA. Изображение показывает график набора данных DEM, содержащего информацию о горной местности вблизи Дансмира (Dunsmuir, CA).
It's the same plot. Это тот же график.
The upper right part visualizes the spanning tree produced by OPTICS, and the lower part shows the reachability plot as computed by OPTICS. Область рисунка верху справа визуализирует остовное дерево, полученное алгоритмом OPTICS, а нижняя часть рисунка показывает график достижимости, как его получает OPTICS.
Porsche 911 model YF-17 aircraft Plot City rendering Porsche 911 model (NASTRAN model): The featured plot contains a Mesh plot of a Porsche 911 model imported from a NASTRAN bulk data file. Модель Порше 911 Изображение самолёта YF-17 Визуализация города Модель Порше 911 (NASTRAN): Рисунок содержит сетчатый график модели Порше 911 из массива данных NASTRAN.
Больше примеров...
Переворота (примеров 37)
Reported harassment of journalists by the national security forces continued. On 22 November, two journalists working at a privately owned radio station were arrested, allegedly for making public information regarding the alleged coup plot. Продолжали поступать сообщения о преследовании журналистов национальными силами безопасности. 22 ноября два журналиста, работающие на частной радиостанции, были арестованы по обвинениям в разглашении информации, касающейся предполагаемой попытки государственного переворота.
Internal political tensions heightened during the reporting period, particularly following the Government's allegations of a coup plot in August and the resignation of the Second Vice-President, Alice Nzomukunda, on 5 September. В течение отчетного периода обострилась внутриполитическая напряженность, особенно после утверждений правительства о попытке государственного переворота в августе и отставки второго вице-президента Алис Нзомукунды 5 сентября.
The international community is very concerned by some recent political developments, including allegations of a coup plot and the subsequent arrests of several individuals. Международное сообщество весьма озабочено некоторыми последними политическими событиями, включая утверждения о существовании заговора с целью совершения государственного переворота и обусловленный ими арест ряда граждан.
Former President Bakili Muluzi, a presidential candidate for the UDF in elections scheduled for 2009, was arrested in Lilongwe on 25 May and accused of involvement in a coup plot. 25 мая в Лилонгве арестовали бывшего президента Бакили Мулузи - кандидата на предстоящих президентских выборах от ОДФ (выборы назначены на 2009 год). Его обвинили в участии в заговоре с целью государственного переворота.
Following a last minute aborted coup d'état plot which fizzled out in the night of 8 December 1970 (the Feast of the Immaculate Conception), referred to as the Golpe Borghese, he was forced to cross the border to avoid arrest and interrogation. После того как в последнюю минуту был прерван заговор государственного переворота, который прекратился в ночь на 8 декабря 1970 года (праздник Непорочного Зачатия), именуемый Путч Боргезе, он был вынужден пересечь границу, чтобы избежать ареста и допроса.
Больше примеров...
Сюжетная (примеров 20)
Classic 2nd plot point. Классическая 2 сюжетная точка.
Much of the plot of Lunar: The Silver Star was written by novelist Kei Shigema, and involves a world of high fantasy and with emphasis on folklore and legend. Основная сюжетная линия игры Lunar: The Silver Star была создана писателем Кэй Сигэмой и повествует о мире высокого фэнтези, особое место в котором занимают фольклор и легенды.
A recurring plot point in the post-TV series novels is that the rarity of compatible Andorian foursomes produced extremely low reproduction rates which, in tandem with genetic weaknesses, led to the species' near extinction. Повторяющаяся сюжетная линия в романах после сериала заключается в том, что редкость совместимых андорианских четырехсомов привела к чрезвычайно низким темпам размножения, что в тандеме с генетическими слабостями привело к почти вымиранию вида.
"Never has the perfunctoriness of plot" "been so mechanized and twisted by soulless contrivance..." Никогда ещё сюжетная линия... не была так механизирована бездушной находчивостью и...
It is an offshoot of the popular X-Change series, but plot and storyline are entirely different and have no connection at all. Это ответвление популярной серии игр серии X-Change, однако сюжет и сюжетная линия полностью отличаются и не имеют никакой связи с оригинальной серией.
Больше примеров...
Кладбище (примеров 39)
Negel purchased a cemetery plot in the Bronx. Ниджел приобрел участок на кладбище в Бронксе.
Somebody'd better order a first-class cemetery plot for you and the little girl. Тогда заказывайте первоклассное место на кладбище для себя и девченки.
So I can't bury you in the family plot. Поэтому я не могу похоронить тебя на семейном кладбище.
Why does a person who doesn't exist need a cemetery plot? Зачем кому-то, кого не существует, нужен участок на кладбище?
I want a complete medical on Leo Johnson and his prospects for recovery and a satisfactory explanation from Hank Jennings why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park. Я желаю, чтобы мне предоставили полное медзаключение о состоянии Лио Джонсона и перспективах его выздоровления, равно как и удовлетворительное объяснение от Хэнка Дженнингса почему с Лио до сих пор не сняли мерку для участка на Гоуствудском Мемориальном кладбище.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 22)
Resident Evil: The Darkside Chronicles, an on-rails shooter released for the Wii in 2009, includes a scenario named "Memories of a Lost City", which reimagines the original Resident Evil 2 plot while retaining key scenes from the game's four scenarios. Рельсовый шутер Resident Evil: The Darkside Chronicles, выпущенный в 2009 году для платформы Wii, включает в себя сценарий под названием Memories of a Lost City, который пересказывает оригинальный сценарий Resident Evil 2 другими словами, хотя и содержит ключевые моменты из четырёх сценариев игры-оригинала.
So it was all an elaborate plot by Yuki. Так это был сценарий, тщательно продуманный Юки.
I don't get to decide the story, I just construct lines and plot points. Мне не пришлось создавать весь сценарий, я только строю реплики и сюжетные точки.
Give us the plot, give us the story. Расскажи сюжет, посвяти нас в сценарий фильма.
Like Speedy, he often makes witty or sarcastic comments, many of which spoof plot holes and clichés, and even reads the wrong narration in one episode of the US version. Как и Спиди, он часто делает остроумные и саркастические комментарии, многие из которых являются насмешками над дырами в сюжете и клише, а в одном из американских эпизоде он и вовсе читает не тот сценарий.
Больше примеров...
Замысел (примеров 12)
But I am certain we shall uncover her plot and we shall foil it. Но уверен, что мы должны раскрыть ее замысел и помешать ей.
I hope he's telling Count Olaf that his plot is foiled and he's done for. Надеюсь, он говорит графу Олафу, что его замысел раскрыт и с ним покончено.
Its plot followed the same basic outline as that of Resident Evil 2, and featured a zombie outbreak in Raccoon City two months after the events of the first game. Общий замысел представлял события, происходящие во впоследствии вышедшей Resident Evil 2, и повествовал об эпидемии, заразившей жителей Раккун-сити спустя два месяца после событий первой игры.
Once he succeeds in his plot, it will inevitably cause serious tension in cross-Straits relations and pose a grave threat to peace and stability in the Taiwan Straits and the Asia-Pacific region. Как только он осуществит свой замысел, в отношениях между двумя сторонами, разделяемыми Тайваньским проливом, неизбежно возникнет серьезная напряженность и угроза миру и стабильности в Тайваньском проливе и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
There is no plot. Ты разрушишь весь замысел.
Больше примеров...
Замышлять (примеров 5)
Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса.
You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля.
He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки.
Do you not suppose they would conspire to plot against me? Вы считаете, они не станут замышлять против меня?
The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия.
Больше примеров...
Надел (примеров 2)
Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин.
Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания.
Больше примеров...
Фабула (примеров 1)
Больше примеров...
Plot (примеров 12)
Curve plots Image annotations Scatter plot Computer mapping of topographical surfaces: Through computer mapping of topographical surfaces, mathematicians can test theories of how materials will change when stressed. Графики кривых Аннотация изображения Scatter plot Компьютерное отображение топографических поверхностей: Через компьютерное отображение топографических поверхностей математики могут тестировать теории того, как материалы меняются при напряжении.
For manga critics Koji Aihara and Kentaro Takekuma, such battle stories endlessly repeat the same mindless themes of violence, which they sardonically label the "Shonen Manga Plot Shish Kebob", where fights follow fights like meat skewered on a stick. По мнению критиков манги Кодзи Айхары и Кэнтаро Такэкумы, подобные истории о сражениях бесконечно повторяют одну и ту же тему бессмысленной жестокости, которую они язвительно обозначают «Shonen Manga Plot Shish Kebob».
The band also set out to tour with Whitechapel, The Ghost Inside, Within the Ruins and The Plot in You in the US during May 2012. Также группа выступала в туре по США с группами Whitechapel, The Ghost Inside, Within the Ruins и The Plot in You в период май 2012 года.
The film was adapted by Stone and Zachary Sklar from the books On the Trail of the Assassins by Jim Garrison and Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs. Сценарий написан на основе книг «По следам убийц» Джима Гаррисона (On the Trail of the Assassins by Jim Garrison) и «Перекрестный огонь: заговор, убивший Кеннеди» Джима Маррса (Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs).
He is a recurring character in the Thomas Chaloner series of mystery novels by Susanna Gregory, in which he plays a somewhat villainous role: his wife and her first husband appear in the seventh book in the series, The Piccadilly Plot. Образ Уильямсона выведен в детективном сериале Томаса Челоунера по произведениям Сусанны Грегори, в котором он играет «злодейскую» роль; его жена и её первый муж появляются в седьмой серии, The Piccadilly Plot.
Больше примеров...