Английский - русский
Перевод слова Plot

Перевод plot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сюжет (примеров 418)
I could tell you every soap opera plot for 33 days. Я могла бы пересказать тебе сюжет каждого сериала, посмотренного за ЗЗ дня.
In season 6, the plot covers almost the entire year: from March until the New Year. В 6 сезоне сюжет охватывает почти весь год: с марта и вплоть до Нового года.
The plot revolves around Yusuke and his friends defending the human world against inhabitants of a fourth plane of existence called the "Netherworld". Сюжет повествует о Юсукэ и его друзьях, защищающих мир людей от обитателей четвёртого мира под названием «Netherworld».
In Incredibles 2 (2018), the main plot of the film involves Helen becoming the face of a campaign to make superheroes legal again by giving them good public relations through successful missions that don't cause collateral damage to the city. В «Суперсемейка 2» (2018) основной сюжет мультфильма включает в себя Хелен, ставшую перед лицом кампании, чтобы снова стать законным супергероем, предоставив им хорошими в общественных отношениях благодаря успешным миссиям, которые не вызывают сопутствующего ущерба в городе.
You want to know the plot? Вы хотели узнать сюжет?
Больше примеров...
Заговор (примеров 261)
It's an ancient, mystical plot I'm using to destroy you. Это древний, мистический заговор, который я использую, чтобы уничтожить тебя.
How is cutting down on pollution a government plot, Dale? И почему снижение загрязнения окружающей среды правительственный заговор, Дейл?
After Frank leaves the office, Ludwig meets with Pahpshmir, a participant of the Beirut meeting, to discuss an assassination plot against the queen. После того, как Фрэнк покидает офис, Людвиг встречается с участником Бейрутской встречи Папшмиром, чтобы обсудить заговор против королевы.
And Bartholomew will embrace the King, deny the plot, and you shall be hanged as a thief. Бартоломео будет отрицать заговор, а вас повесят как вора.
America's domestic public health problem is seen as an Andean-wide plot to be suppressed with military force, exacerbating violence throughout the region. Внутренние проблемы США в области здравоохранения подаются американцам как заговор некоторых стран Латинской Америки, который необходимо подавить военной силой, еще больше обострив насилие во всем регионе.
Больше примеров...
Участок (примеров 135)
Every plot is mapped out with dimensions. Каждый участок нанесен на карту в масштабе.
This morning, they gave me the plot at the lake. Сегодня утром они отдали мне участок у озера.
630 m2 plot in Varna, Galata, Rakitnika area, 34 m face on the road. 630 м2 участок в городе Варна, Галата, Rakitnika области, 34 м лицом на дорогу.
Having greatly enjoyed "The grave robber", a book of worship for me, and less with "The Plot of Pharaoh" I have given this book. Имея большое удовольствие "серьезную разбойник", книга поклонения для меня, и меньше с "Участок фараона" Я дал эту книгу.
Think back to the Second World War, for example, there was the Victory Garden movement where everyone was growing a garden plot and something like 40% of fruit and vegetables were being produced from front yards and back yards and vacant lots, and so on. Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40% фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное.
Больше примеров...
План (примеров 86)
Batman discovers the plot and eventually routs the gang after a terrific battle. Бэтмен раскрывает их план и в итоге побеждает шайку после жестокой битвы.
Zoe Was roped into a sick revenge plot over a boy. Зои втянули в сомнительный план мести из-за парня.
Are you asking me to make the classic villain mistake of explaining my dastardly plot to you? Ты сейчас просишь меня совершить классическую ошибку злодея, объясняя тебе свой коварный план?
Most significantly, however, he utilizes his fortune to build a vast network of criminals, spies, dupes and co-conspirators to help engineer what would be an almost impossibly complex and meticulously planned plot to destroy Spider-Man's life. Наиболее эффективно он использует своё состояние когда нанимает группу шпионов, преступников и учёных, чтобы воплотить в жизнь план, который разрушит жизнь Человека-Паука.
Following and extending the tradition of modernist novelists like Marcel Proust and James Joyce, the plot of To the Lighthouse is secondary to its philosophical introspection. «На маяк» следует и расширяет традицию литературы модернизма Марселя Пруста и Джеймса Джойса, где сюжет отходит на второй план, уступая место философскому самоанализу.
Больше примеров...
Сюжетные (примеров 43)
There are three main plot lines that the player will have the chance to experience, one for each heroine. Есть три основные сюжетные линии, которые игрок сможет испытать, по одному для каждой героини.
Stephanie Bendixsen of Good Game was disappointed that large plot points were revealed early in the game, but attributed this to the uniqueness of each players' experience. Стефани Бендиксен из Good Game была разочарована тем, что в начале игры были обнаружены крупные сюжетные точки, но приписывает это к уникальности игрового опыта каждого игрока.
The story is based on Arthur Conan Doyle's novel The Hound of the Baskervilles, and also contains plot devices and lines from other Doyle stories: The hallucinogenic gas comes from "The Adventure of the Devil's Foot". Сюжет основан на романе Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей», но он, в то же время, содержит элементы и сюжетные линии из других рассказов Дойла: Галлюциногенный газ из рассказа «Дьяволова нога».
The fans often complained about particular plot developments proposed for the films, such as the death of Spock in Star Trek II, that Roddenberry had opposed. Фанаты часто жаловались на сюжетные повороты фильмов, например, на смерть Спока в Звездном пути 2, против которых был и Родденберри.
On the DVD Talk website, reviewer John Sinnott praised the plot for advancing and changing in unexpected ways: "The plot evolves quickly and by the end of the series it's quite a different show than what it was at the beginning." На веб-сайте DVD Talk обозреватель Джон Синнотт положительно отозвался о сюжете за его развитие и неожиданные сюжетные повороты: «Сюжет развивается настолько стремительно, что уже к концу сериал становится совершенно другим шоу, не тем, что был в начале».
Больше примеров...
Сюжетных (примеров 26)
Andy Hanley from UK Anime Network gave the first four episodes of the series a 2/10 rating citing lots of plot holes, and "wafer thin" characters. Энди Хэнли из Anime Network дал первым четырем эпизодам сериала рейтинг 2/10, сославшись на множество сюжетных дыр.
The manga diverges from the original Neon Genesis Evangelion and shares several plot divergences with Neon Genesis Evangelion: Angelic Days. Сюжет манги не зависит от сюжета оригинального Neon Genesis Evangelion, но содержит в себе несколько сюжетных поворотов, аналогичных Neon Genesis Evangelion: Angelic Days.
There are five main plot lines that the player will have the chance to experience, three which are initially available and two more which can later become available. Всего в игре представлено пять сюжетных линий, три из которых доступны с самого начала, ещё две открываются позднее.
The plot of Carnivàle takes place in the 1930s Dust Bowl and revolves around the slowly converging storylines of a traveling carnival and a Californian preacher. Действие сериала «Карнавал» происходит во время Пыльного котла 1930-х годов и вращается вокруг медленно сходящихся сюжетных линий странствующего цирка и калифорнийского проповедника.
However, one basic plot that has run throughout almost all of the program's history is the rivalry between Jill Foster Abbott and Katherine Chancellor. Однако была часть сюжетных линий, которая оставалась на протяжении практически всего сериала - история соперничества Джилл Фостер Эббот и Кэтрин Ченселлор.
Больше примеров...
График (примеров 43)
And I measured out the lengths of straw, put it on a log-log plot, got the scaling exponent, and it almost exactly matches the scaling exponent for the relationship between wind speed and height in the wind engineering handbook. И я замерил длину соломы, построил логарифмический график в двойном масштабе, получил масштабную экспоненту, и она почти полностью совпадала с масштабной экспонентой для соотношения между скоростью ветра и высотой в учебнике для ветряных инженеров.
Open the Plot Data dialog. Открыть диалоговое окно График.
2.1.2.2. Average the results for each group of three applications and plot speed against corresponding mean fully developed deceleration. 2.1.2.2 Определяют среднее значение на основании результатов для каждой группы из трех нажатий и заносят на график значение скорости с соответствующим средним значением полного замедления.
The Plot Data... dialog allows you to plot some information about elements. The X-axis represents a range of elements (from one number to a higher number). You set this range using the First Element and Last Element fields on the dialog. Диалоговое окно График позволяет строить графики по некоторой информации об элементах. Ось х представляет диапазон элементов (с первого по максимальный номер). Установить диапазон можно с помощью полей первый элемент и Последний элемент в диалоговом окне.
By measuring this time difference as a function of the distance of separation of two surface locations, it is possible to develop a plot of the travel time versus the distance of separation, a plot familiar from terrestrial seismology. На основе измерения временной разности как функции расстояния, разделяющего две точки на поверхности, можно построить график зависимости времени прохождения от величины разноса по расстоянию; такие графики применяются в геосейсмологии.
Больше примеров...
Переворота (примеров 37)
Reported harassment of journalists by the national security forces continued. On 22 November, two journalists working at a privately owned radio station were arrested, allegedly for making public information regarding the alleged coup plot. Продолжали поступать сообщения о преследовании журналистов национальными силами безопасности. 22 ноября два журналиста, работающие на частной радиостанции, были арестованы по обвинениям в разглашении информации, касающейся предполагаемой попытки государственного переворота.
The plot allegedly encompassed detailed preparations for the coup and plans to "provoke tensions with a third country, in order to spark political chaos and justify a military takeover." Заговор, как утверждалось, включал тщательную подготовку государственного переворота и планы "спровоцировать обострение отношений с иностранным государством в целях создания обстановки политического хаоса, оправдывающей переход власти в руки военных".
Former President Bakili Muluzi, a presidential candidate for the UDF in elections scheduled for 2009, was arrested in Lilongwe on 25 May and accused of involvement in a coup plot. 25 мая в Лилонгве арестовали бывшего президента Бакили Мулузи - кандидата на предстоящих президентских выборах от ОДФ (выборы назначены на 2009 год). Его обвинили в участии в заговоре с целью государственного переворота.
For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper. Например, предполагаемый заговор с целью переворота в 2003 году был якобы раскрыт, когда компакт-диски, содержащие подробности подготовки (включая списки убийц и планы по взрыву двух мечетей), были предоставлены одной яростной анти-армейской газете.
On the day after the last attempted coup d'état, on 23 July 2001 and the following days, numerous civilians and members of the military suspected of involvement in the plot were apprehended by the forces of law and order. На следующий день после последней попытки государственного переворота и в последующие дни по подозрению в участии в заговоре силами охраны порядка было арестовано много гражданских лиц и военнослужащих.
Больше примеров...
Сюжетная (примеров 20)
A simple plot idea is twisted to the max for late 1940s audiences. Простая сюжетная идея закручена по максимуму для аудитории конца 1940-х годов».
Originally, in the pilot episode, Mike has a wife and daughter; this plot line is seemingly abandoned thereafter. Первоначально, в пилотном эпизоде, говорится что у Майка есть жена и дочь, однако эта сюжетная линия по-видимому была закрыта.
"Another plot hole"? "Очередная сюжетная дыра?"
As those of you who got the allusion from the title already know, the main plot line was taken from the classic Twelve Angry Men, a stage play that later became the source for several movies. Те, кто понял намёк из названия, уже знают, что основная сюжетная линия взята из классического фильма «12 разгневанных мужчин» - история, взятая за основу во многих фильмах.»
Nabuco's A Sucessora (The Successor) has a main plot similar to Rebecca, for example a young woman marrying a widower and the strange presence of the first wife - plot features also shared with the far older Jane Eyre. А sucessora) лежит схожий сюжет, включая молодую женщину, выходящую замуж за вдовца, а также странное присутствие предыдущей жены - сюжетная линия, также использованная намного раньше в романе «Джейн Эйр».
Больше примеров...
Кладбище (примеров 39)
This is our family plot, Orson. Это наше семейное кладбище, Орсон.
I bought a burial plot. Я купил участок на кладбище.
For a time, she even insisted I have a pair of headstones carved and placed in our cemetery plot, as if their bodies were buried beneath. Какое-то время, она даже настаивала на паре резных надгробий, размещенных в нашем участке на кладбище, как будто их тела были погребены там.
I know a guy at that cemetery, he can get you a good plot. Я знаю одного парня на кладбище Он поможет тебе выбрать хороший участок
On 9 October 2015, opposition activists in Moscow erected a monument dedicated to Nemtsov at his tomb at Troyekurovskoye Cemetery, plot 16. 9 октября 2015 года в Москве активисты открыли памятник Немцову на его могиле на Троекуровском кладбище.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 22)
Resident Evil: The Darkside Chronicles, an on-rails shooter released for the Wii in 2009, includes a scenario named "Memories of a Lost City", which reimagines the original Resident Evil 2 plot while retaining key scenes from the game's four scenarios. Рельсовый шутер Resident Evil: The Darkside Chronicles, выпущенный в 2009 году для платформы Wii, включает в себя сценарий под названием Memories of a Lost City, который пересказывает оригинальный сценарий Resident Evil 2 другими словами, хотя и содержит ключевые моменты из четырёх сценариев игры-оригинала.
Like Speedy, he often makes witty or sarcastic comments, many of which spoof plot holes and clichés, and even reads the wrong narration in one episode of the US version. Как и Спиди, он часто делает остроумные и саркастические комментарии, многие из которых являются насмешками над дырами в сюжете и клише, а в одном из американских эпизоде он и вовсе читает не тот сценарий.
Work in the cinema continued in 2000 with the cult film Demobbed, the script to which Okhlobystin wrote in co-authorship with the film's director Kachanov; the plot of the film was partly based on Okhlobystin's own memories of service in the army. Работа в кино продолжилась в 2000 году культовым фильмом «ДМБ», сценарий к которому Охлобыстин написал в соавторстве с режиссёром фильма Качановым; в сюжете фильма в определённой степени воплотились собственные воспоминания Охлобыстина о службе в армии.
After the plot lines for these five heroines have been completed, an additional scenario called Moon is made available. После завершения всех пяти сценариев становится доступным дополнительный сценарий под названием Moon («Луна»).
Harlan Ellison's proposed screenplay for I, Robot began by introducing the Three Laws, and issues growing from the Three Laws form a large part of the screenplay's plot development. Сценарий «Я, робот» Харлана Эллисона начинается с изложения концепции Трёх Законов, а проблемы, вытекающие из них, занимают большое место в сюжете.
Больше примеров...
Замысел (примеров 12)
But I am certain we shall uncover her plot and we shall foil it. Но уверен, что мы должны раскрыть ее замысел и помешать ей.
Just ask her if she has an evil plot to destroy you. Просто спроси ее, есть ли у нее зловещий замысел тебя уничтожить.
It was the exact plot of the film Mrs. Doubtfire. Замысел был точь-в-точь как в фильме "Миссис Даутфайр".
You're the genius, but she's the detective who unraveled the plot. Ты гений, но она детектив, который распутал замысел.
Once he succeeds in his plot, it will inevitably cause serious tension in cross-Straits relations and pose a grave threat to peace and stability in the Taiwan Straits and the Asia-Pacific region. Как только он осуществит свой замысел, в отношениях между двумя сторонами, разделяемыми Тайваньским проливом, неизбежно возникнет серьезная напряженность и угроза миру и стабильности в Тайваньском проливе и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Больше примеров...
Замышлять (примеров 5)
Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса.
You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля.
He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки.
Do you not suppose they would conspire to plot against me? Вы считаете, они не станут замышлять против меня?
The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия.
Больше примеров...
Надел (примеров 2)
Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин.
Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания.
Больше примеров...
Фабула (примеров 1)
Больше примеров...
Plot (примеров 12)
Curve plots Image annotations Scatter plot Computer mapping of topographical surfaces: Through computer mapping of topographical surfaces, mathematicians can test theories of how materials will change when stressed. Графики кривых Аннотация изображения Scatter plot Компьютерное отображение топографических поверхностей: Через компьютерное отображение топографических поверхностей математики могут тестировать теории того, как материалы меняются при напряжении.
For manga critics Koji Aihara and Kentaro Takekuma, such battle stories endlessly repeat the same mindless themes of violence, which they sardonically label the "Shonen Manga Plot Shish Kebob", where fights follow fights like meat skewered on a stick. По мнению критиков манги Кодзи Айхары и Кэнтаро Такэкумы, подобные истории о сражениях бесконечно повторяют одну и ту же тему бессмысленной жестокости, которую они язвительно обозначают «Shonen Manga Plot Shish Kebob».
The band also set out to tour with Whitechapel, The Ghost Inside, Within the Ruins and The Plot in You in the US during May 2012. Также группа выступала в туре по США с группами Whitechapel, The Ghost Inside, Within the Ruins и The Plot in You в период май 2012 года.
YF-17 aircraft Plot: The featured image displays plots of a CGNS dataset representing a YF-17 jet aircraft. Изображение самолёта YF-17 aircraft Plot: Рисунок показывает представление данных CGNS для самолёта YF-17.
Lord Oxford, who had already in 1716 offered the Pretender his services, directed the Swedish Plot from the Tower. Лорд Оксфорд, который ещё в 1716 году предложил последнему свои услуги, руководил «шведским заговором» (the Swedish Plot) из Тауэра.
Больше примеров...