| While the plot is similar to Rondo of Blood and it uses many of that game's graphics, it features a different art style, redesigned levels, and altered gameplay elements (such as having only two alternate levels and Maria as a non-playable character). | Сюжет схож с Castlevania: Rondo of Blood, использует многие спрайты оригинала, но имеет другой художественный стиль, переработанные уровни и измененные элементы геймплея (например, только два альтернативных уровня и Мария как неиграбельный персонаж). |
| We're not all about the marriage plot, right? | Сюжет ведь не только о свадьбе, не так ли? |
| Do you need a plot? | А тебе нужен сюжет? Залезь на неё. |
| You want to know the plot? | Вы хотели узнать сюжет? |
| However, while its plot was already written out at that point, the production of the game couldn't begin until 2012 because all of the original creators of Dreamfall (including Trnquist) were at the time working on Funcom's next MMORPG The Secret World. | Однако несмотря на то, что сюжет игры был уже готов к этому моменту, начало активной разработки пришлось отложить до конца 2012 года, так как вся команда, работавшая над Dreamfall (включая Тёрнквиста), была переброшена на создание новой ММОРПГ Funcom - The Secret World. |
| And the plot to blow up New York. | И про заговор с целью взорвать Нью-Йорк. |
| In an attempt to forestall the potential intervention of Charlemagne, Desiderius had Stephen write a letter to the Frankish king wherein he declared that Christophorus and Sergius had been involved in a plot with an envoy of Charlemagne's brother, Carloman, to kill the Pope. | В попытке упредить возможное вмешательство Карла, Дезидерий вынудил Стефана написать письмо франкскому королю, в котором он заявил, что Христофор и Сергий был вовлечены в заговор с посланником брата Карла, Карломана, чтобы убить папу. |
| Does it mean there's a plot related to the Ambassador's visit? | Неужто имеет место заговор вокруг визита посла? |
| This must be some kind of a plot. | Это должно быть какой-то заговор. |
| The plot to replace Mr. Nyamwisi with Mr. Lubanga, which appears now to be a fait accompli in Bunia, is part of an attempt by these Hema traders to secure greater control over the spoils available to inside members of RCD-K/ML. | Заговор с целью замены г-на Ниямвизи гном Лубангой, что сейчас уже представляется совершившимся фактом в Буниа, является частью попыток этих гема из торговой среды установить больший контроль над добычей, которой в настоящее время пользуются только члены КОД/К - ОД. |
| plot of for sale in village of Mala Tsurkva. | Участок для продажи в деревне Малая Церква. |
| A large plot on the eastern side of the Cathedral Square was assigned to the site of the general plan of the city and was empty for a long time. | Большой участок на восточной стороне Соборной площади по генеральному плану города был отведён под присутственные места и долгое время пустовал. |
| Option 2: In addition to option 1, the designated operational entity shall assess whether any sample plot has been managed in a way that would bias the estimate of the net amount of greenhouse gases sequestered. | Вариант 2: В дополнение к варианту 1 назначенный оперативный орган оценивает, управлялся ли любой выборочный участок таким образом, какой может нанести ущерб оценке чистого объема поглощенных парниковых газов. |
| We don't need a plot... | Нам не нужен никакой участок. |
| Negel's cemetery plot. | Участок Ниджела на кладбище... |
| Blair, stop acting like me being your friend Is some kind of plot to humiliate you, okay? | Блэр, прекрати вести себя так, будто я тебе в роли друга - это некий план, чтобы унизить тебя, ладно? |
| There is a plot to kill the Chinese Premier. | Существует план ликвидации китайского премьера. |
| Whatever this plot is, it appears bad enough to convince two SVR lifers to try and defect. | В чём бы не состоял их план, но двое агентов СВР пытались из-за этого переметнуться. |
| We believe it's a plot the leader has to destroy the revolutionary movement. | Мы уверены, что это секретный план по уничтожению революционного движения. |
| They didn't plot and plan to frame someone else, they didn't show one face and hide another. | Они не вынашивали план по обвинению другого, не бросали камень исподтишка. |
| Some plot elements of each season are loosely inspired by true events. | Некоторые сюжетные элементы каждого сезона в общих чертах вдохновлены реальными событиями. |
| When will our plot lines re-collide? | Когда же наши сюжетные линии столкнутся? |
| You couldn't get away with this plot twist in an airport paperback. | Такие сюжетные повороты даже в бульварном чтиве не прощают. |
| The former cinematographer Maté can't keep things real and all the plot points seem nothing short of schematic. | Бывшему оператору Мате не удаётся обеспечить достоверность, и все сюжетные моменты кажутся очень схематичными. |
| Initially, Presto prepared three possible storylines for the game to follow; a meeting between Cyan, Presto, and Mattel yielded a completely different plot, which explored some of the loose ends hinted at in Myst. | В начальной стадии Presto подготовили три возможных вариантов сюжета для игры, но после встречи между Cyan, Presto, и Mattel был утвержден совершенно другой сценарий, который продолжал некоторые незаконченные сюжетные линии из Myst. |
| I mean, you guys are aware there's, like, so many plot holes. | В смысле, вы же в курсе, что в сценарии много сюжетных дыр. |
| Price Peterson of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars while remarking on its effectiveness in connecting the season's plot lines and conveying the horror of the characters' circumstances. | Прайс Питерсон из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5, отметив его эффективность в соединении сюжетных линий сезона и передаче ужаса обстоятельств персонажей. |
| It was capable of collecting data from as many as 32 sources simultaneously, process the data and transmit results to up to 16 remote printers, display units or plot boards. | Она была способна собирать данные одновременно из 32 источников, обрабатывать их и передавать результаты на 16 удаленных принтеров, устройств отображения информации или сюжетных плат. |
| The plot of Carnivàle takes place in the 1930s Dust Bowl and revolves around the slowly converging storylines of a traveling carnival and a Californian preacher. | Действие сериала «Карнавал» происходит во время Пыльного котла 1930-х годов и вращается вокруг медленно сходящихся сюжетных линий странствующего цирка и калифорнийского проповедника. |
| Miyamoto came up with many characters and plot concepts, but he eventually settled on a love triangle between a gorilla, a carpenter, and a girlfriend that mirrors the rivalry between Bluto and Popeye for Olive Oyl. | Миямото перебрал множество персонажей и сюжетных линий, но в конце концов остановился на любовном треугольнике «плотник-девушка-горилла», взяв за основу соперничество Попая и Блуто за Олив Ойл. |
| It is a 2D plot, with the ordering of the points as processed by OPTICS on the x-axis and the reachability distance on the y-axis. | Это двумерный график, на котором точки по оси х откладываются в порядке их обработки алгоритмом OPTICS, а по оси y откладывается достижимое расстояние. |
| A Langley plot can also be used as a method to calculate the performance of solar cells outside the Earth's atmosphere. | График Лэнгли может использоваться в качестве способа оценки производительности фотоэлементов за пределами земной атмосферы. |
| The calculator allows to calculate an effective credit rate and to plot the graph of cash flows both from the side of creditor and from the side of bank. | Калькулятор позволяет рассчитать эффективную кредитную ставку, построить график денежных потоков как со стороны кредитора, так и со стороны банка. |
| Opens the Altitude vs. Time Tool, which can plot curves representing the altitude of any object as a function of time. This is useful for planning observing sessions. | Открыть инструмент Высота от времени, который нарисует график зависимости высоты от времени для любого объекта на небе. Это очень удобно, для планирования наблюдений. |
| The top plot here shows a complicated series of calls that are repeated by males. | Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы. |
| On 15 January, the Supreme Court of Burundi acquitted the former transitional President, Mr. Domitien Ndayizeye, former transitional Vice-President Mr. Alphonse-Marie Kadege and three others detained since August 2006 in connection with an alleged coup plot. | 15 января Верховный суд Бурунди оправдал бывшего президента переходного периода г-на Домисьена Ндайизейе, бывшего вице-президента переходного периода г-на Альфонса-Мари Кадеге и трех других лиц, задержанных в августе 2006 года в связи с предполагаемой попыткой совершения государственного переворота. |
| This fuelled further speculation by the national media that the alleged coup plot could have been fabricated. | Это заявление подхлестнуло новую волну слухов в национальных средствах массовой информации о том, что, по всей вероятности, эта попытка государственного переворота была сфабрикована. |
| The international community is very concerned by some recent political developments, including allegations of a coup plot and the subsequent arrests of several individuals. | Международное сообщество весьма озабочено некоторыми последними политическими событиями, включая утверждения о существовании заговора с целью совершения государственного переворота и обусловленный ими арест ряда граждан. |
| "Sledgehammer" is, sad to say, yet another alleged coup plot in a series of attempts to topple the ruling Justice and Development Party (AKP), which was first elected in 2002. | Грустно признать, но «Операция Кувалда» является еще одним предполагаемым сюжетом военного переворота в ряде попыток опрокинуть правящую Партию справедливости и развития (АКР), которая впервые победила на выборах в 2002 году. |
| In addition, they assured him that despite the coup plot, they were not delaying their confidence-building talks with Daw Aung San Suu Kyi, that the national reconciliation process was on track and that positive developments would come about in the near future. | Кроме того, они заверили его в том, что, несмотря на заговор с целью переворота, они не отложили проведение своих переговоров по мерам укрепления доверия с Аунг Сан Су Чжи, что процесс национального примирения продолжается и что в ближайшее время произойдут позитивные события. |
| Anyway, he decided that the most popular thing around was Superman on the radio, so he wrote to the producers and said, Here's a plot line for you. | В любом случае, он решил, что самым популярным вокруг было Супермен по радио, поэтому он написал производителям и сказал: Вот сюжетная линия для вас. |
| Classic 2nd plot point. | Классическая 2 сюжетная точка. |
| The main plot is revealed once the player finishes both games. | Основная сюжетная линия становится ясна, когда игрок проходит обе игры. |
| 1st plot point, 2nd plot point a clever dubious line. | 1 сюжетная точка, 2 точка, умные и сомнительные реплики. |
| The game is divided into a "realistic" mode in which the framing plot occurs and a "nightmarish" mode in which Poe's stories are reenacted or narrated. | Игровой режим делится на «настоящий», где разворачивается основная сюжетная нить, и «кошмарный» в котором инсценируются или читаются рассказы По. |
| So I can't bury you in the family plot. | Поэтому я не могу похоронить тебя на семейном кладбище. |
| And were buried in the same plot and I came to you... | И нас бы похоронили в на одном кладбище и я бы пришла к тебе... в твою могилу? |
| But he purchased a cemetery plot only a few month ago. | Но он купил себе место на кладбище несколько месяцев назад. |
| Both brothers are buried in the family plot at Woodland Cemetery, Dayton, Ohio. | Оба брата похоронены на семейном участке на кладбище Дейтона, штат Огайо. |
| For a time, she even insisted I have a pair of headstones carved and placed in our cemetery plot, as if their bodies were buried beneath. | Какое-то время, она даже настаивала на паре резных надгробий, размещенных в нашем участке на кладбище, как будто их тела были погребены там. |
| That is, it is a 'scenario' the plot of which was carefully tailored, using several faked photos completely unconnected to the truth. | То есть, это «сценарий», сюжет которого был тщательно скомпонован, используя несколько фальшивых фотографий, совершенно не связанных с правдой. |
| Or did you, like, actually come here to advance the plot. | Или ты пришёл сюда обсудить сценарий свадьбы? |
| Like Speedy, he often makes witty or sarcastic comments, many of which spoof plot holes and clichés, and even reads the wrong narration in one episode of the US version. | Как и Спиди, он часто делает остроумные и саркастические комментарии, многие из которых являются насмешками над дырами в сюжете и клише, а в одном из американских эпизоде он и вовсе читает не тот сценарий. |
| The film was adapted by Stone and Zachary Sklar from the books On the Trail of the Assassins by Jim Garrison and Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs. | Сценарий написан на основе книг «По следам убийц» Джима Гаррисона (On the Trail of the Assassins by Jim Garrison) и «Перекрестный огонь: заговор, убивший Кеннеди» Джима Маррса (Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs). |
| The series, written by Robinson and drawn by Cully Hamner, launched in late 2011 and dealt with Shade and his descendants, flashing back to various points in his life as he travelled the globe trying to find who is behind a plot to kill him. | Эта серия комиксов, сценарий для которой написал Робинсон, а иллюстрации создал Кулли Хамнер, вышла в 2011 году и повествовала о Мраке и его потомках, возвращаясь к различным точкам его истории, когда он путешествовал и пытался выяснить, кто стоит за стремлением его убить. |
| Just ask her if she has an evil plot to destroy you. | Просто спроси ее, есть ли у нее зловещий замысел тебя уничтожить. |
| It was the exact plot of the film Mrs. Doubtfire. | Замысел был точь-в-точь как в фильме "Миссис Даутфайр". |
| That it was I and I alone who had the idea for the great and daring mouse plot. | Ведь это мне и только мне пришёл в голову отчаянно смелый замысел с мышкой. |
| It is nothing more than a plot to lay blame on us for provocation of the past Korean war and, further, to rationalize the occupation of south Korea by United States troops. | Это не более чем замысел, состоящий в том, чтобы обвинить нас в развязывании последней корейской войны и, кроме того, оправдать оккупацию Южной Кореи войсками Соединенных Штатов. |
| Now Fujimaki's plot is clear. | Теперь замысел Фудзимаки ясен. |
| Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. | Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса. |
| You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. | Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля. |
| He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. | Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки. |
| Do you not suppose they would conspire to plot against me? | Вы считаете, они не станут замышлять против меня? |
| The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. | Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия. |
| Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. | По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин. |
| Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. | Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания. |
| Curve plots Image annotations Scatter plot Computer mapping of topographical surfaces: Through computer mapping of topographical surfaces, mathematicians can test theories of how materials will change when stressed. | Графики кривых Аннотация изображения Scatter plot Компьютерное отображение топографических поверхностей: Через компьютерное отображение топографических поверхностей математики могут тестировать теории того, как материалы меняются при напряжении. |
| The band also set out to tour with Whitechapel, The Ghost Inside, Within the Ruins and The Plot in You in the US during May 2012. | Также группа выступала в туре по США с группами Whitechapel, The Ghost Inside, Within the Ruins и The Plot in You в период май 2012 года. |
| The film was adapted by Stone and Zachary Sklar from the books On the Trail of the Assassins by Jim Garrison and Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs. | Сценарий написан на основе книг «По следам убийц» Джима Гаррисона (On the Trail of the Assassins by Jim Garrison) и «Перекрестный огонь: заговор, убивший Кеннеди» Джима Маррса (Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs). |
| Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". | Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot. |
| Lord Oxford, who had already in 1716 offered the Pretender his services, directed the Swedish Plot from the Tower. | Лорд Оксфорд, который ещё в 1716 году предложил последнему свои услуги, руководил «шведским заговором» (the Swedish Plot) из Тауэра. |