Английский - русский
Перевод слова Plot

Перевод plot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сюжет (примеров 418)
Scott Collura of IGN rated the episode a 9 out of 10, noting that "Homeland is pushing the plot forward already, even while the characters dig deeper into our psyches." Скотт Коллура из IGN оценил эпизод на 9 из 10, отметив, что"«Родина» толкает сюжет вперёд, даже тогда, когда герои копают вглубь нашей психики."
Ochikubo Monogatari's well-formed plot and vivid description of characters influenced many writers such as Murasaki Shikibu, author of The Tale of Genji. Отикубо-моногатари имеет хорошо сформированный сюжет и яркие описания характеров, оказав тем самым влияние на многих писателей, таких как Мурасаки Сикибу, автора Повести о Гэндзи.
One episode featured television critic Jeff Jarvis in an introduction, sarcastically reminding viewers what was going on with the show's plot since it had been so long since the last new episode. Особенностью одной серии было присутствие говорящего вступительное слово телевизионного критика Джеффа Джарвиса, саркастически напоминающего зрителям сюжет предыдущих серий и как много времени прошло, пока они ждали новую серию.
A similar statement was made by Euan Ferguson of The Observer, who also wrote that the episode was "splendid" with good villains, though he felt that the plot was "insanely complicated" and hard to understand. Иэн Фергюсон написал, что эпизод был «великолепным», с хорошим злодеем, хотя он чувствовал, что сюжет был «безумно сложный» и трудный для понимания.
Alain Silver in Film Noir: An Encyclopedic Reference to the American Style notes As in many of these B thrillers, the plot is contrived although the film's conclusion is as downbeat as any noir film since Scarlet Street. Алан Силвер в книге «Фильм нуар: энциклопедический справочник американского стиля» замечает, что как и во многих триллерах категории В, сюжет надуман, а финал столь же мрачен, как и в любом нуаре после «Улицы греха».
Больше примеров...
Заговор (примеров 261)
No. There is a plot to kill your family. Существует заговор, чтобы убить твою семью.
No doubt You plot new treacheries with him. Без сомнений, вы с ним замышляете новый заговор.
It's an ancient, mystical plot I'm using to destroy you. Это древний, мистический заговор, который я использую, чтобы уничтожить тебя.
I passed on Ito's plot... to kill Kondo, and even Ryoma Sakamoto, who was against using force... to topple the Shogun. Я вступил в заговор Ито, чтобы убить Кондо и Риому Сакамото, который был против использования силы для свержения Шогуна.
The plot commences at midnight. Заговор начнут исполнять в полночь.
Больше примеров...
Участок (примеров 135)
The best household plot contest initiated and 143 applications received. Объявлен конкурс на лучший приусадебный участок (частный сектор). Получено 143 заявки на участие в конкурсе.
I sold him the plot they built they house on. Я продал ему участок, где он дом отстроил.
Avoid entering the treated plot (people, animals) during the 24 hours following the treatment. Не входите на обработанный участок (относится к людям и животным) в течение 24 часов после обработки.
Rachel's parents own a family plot, and they want her buried there. У родителей Рейчел есть семейный участок на кладбище, и они хотят похоронить ее там.
Negel's cemetery plot. Участок Ниджела на кладбище...
Больше примеров...
План (примеров 86)
On an alien planet, the Doctor uncovers a diabolical plot to conquer the galaxy with brainwashed soldiers abducted from Earth and forced to fight in simulated environments, reflecting the periods in history whence they were taken. ТАРДИС прибывает на далёкую планету, где Доктор открывает дьявольский план завоевания галактики: солдат похищают с Земли и заставляют сражаться в условиях, отражающих периоды истории, откуда они были похищены.
A plot that might have come to pass had he not been caught on camera screwing the wife of the man who hatched it, i.e. Alderman Ross. План, который мог совершиться, если бы он не был пойман на камеру, вставляющим жене человека, который вывел его в люди, то есть олдермен Росс.
Carrie asks Brody what Abu Nazir's plot is. Кэрри спрашивает Броуди, какой план у Абу Назира.
What plot do you have in mind? Что за тайный план ты лелеешь?
Has it occurred to you if we do our jobs and break Afsal Hamid... he might just give up the whole plot, including Sergeant Brody? Приходило-ли тебе в голову, если мы сделаем нашу работу и сломаем Афзала Хамида, он просто может сдать весь план, включая сержанта Броуди?
Больше примеров...
Сюжетные (примеров 43)
There are three main plot lines that the player will have the chance to experience, one for each heroine. Есть три основные сюжетные линии, которые игрок сможет испытать, по одному для каждой героини.
When the manga began serialization, Arakawa was considering several major plot points, including the ending. Когда начался выпуск манги, Аракава уже придумала основные сюжетные ходы, в том числе и концовку.
Harvey also identified several references to Thomas Harris' character Hannibal Lecter, plot similarities to the 2005 film Batman Begins, and jokes similar to Scooby-Doo. Харви также выявил несколько отсылок к персонажу Томаса Харриса, Ганнибалу Лектеру, сюжетные сходства с фильмом 2005 года «Бэтмен: Начало» и шутки в стиле «Скуби-Ду».
The website's consensus reads, "Homeland continues to impress this season, as"13 Hours in Islamabad" is a tense, action-packed installment that features outstanding performances and some shocking plot turns." Консенсус сайта гласит: "«Родина» продолжает удивлять в этом сезоне, в то время как"13 часов в Исламабаде" это напряжённый, насыщенный действием взнос в сериал, который включает выдающиеся выступления и некоторые шокирующие сюжетные повороты."
The site's consensus reads""Beyond The Wall" delivered the epic battles and plot twists that are expected from the penultimate episode of a Game of Thrones season - although sometimes in ways that defied logic." Консенсус сайта гласит: «"За Стеной" доставляет эпические сражения и сюжетные повороты, которые ожидаемы в предпоследнем эпизоде сезона "Игры престолов"-хотя, иногда, и вопреки всякой логике.»
Больше примеров...
Сюжетных (примеров 26)
The movie was never produced, but Blomkamp managed to convince Jackson to produce a movie based on some plot ideas he had. Фильм так и не был снят, но Бломкамп сумел убедить Джексона создать фильм, основанный на некоторых сюжетных идеях, которые у него были.
Price Peterson of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars while remarking on its effectiveness in connecting the season's plot lines and conveying the horror of the characters' circumstances. Прайс Питерсон из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5, отметив его эффективность в соединении сюжетных линий сезона и передаче ужаса обстоятельств персонажей.
During this time, Kotarou falls in love with each of them in separate plot lines determined by the choices the player makes. Со временем Котаро влюбляется в каждую из них; войдя в одну из пяти возможных сюжетных линий, что зависит от принятых игроком решений.
The plot of Carnivàle takes place in the 1930s Dust Bowl and revolves around the slowly converging storylines of a traveling carnival and a Californian preacher. Действие сериала «Карнавал» происходит во время Пыльного котла 1930-х годов и вращается вокруг медленно сходящихся сюжетных линий странствующего цирка и калифорнийского проповедника.
N. S. Davidson of IGN concluded that having several concurrent plot branches is not enough for an anime to succeed, but that good writing, interesting characters, and action are also necessary. Н. С. Дэвидсон сделал вывод о том, что наличие параллельных сюжетных линий не является основанием для признания успеха аниме, необходимо наличие хорошего сюжета, интересных персонажей и действия.
Больше примеров...
График (примеров 43)
Alternatively, an OPTICS plot can be used to choose ε, but then the OPTICS algorithm itself can be used to cluster the data. Альтернативно, может быть использован график OPTICS для выбора ϵ {\displaystyle \epsilon}, но тогда и сам алгоритм OPTICS может быть использован для кластеризации.
A Langley plot can also be used as a method to calculate the performance of solar cells outside the Earth's atmosphere. График Лэнгли может использоваться в качестве способа оценки производительности фотоэлементов за пределами земной атмосферы.
2.2.2. Note and plot control force or line pressure and mean brake torque or mean fully developed deceleration for each application. 2.2.2 Отмечают и заносят на график значение контрольного усилия или давления в магистрали, а также средний тормозной момент или среднее значение полного замедления в случае каждого нажатия на педаль.
So we plot data for sample on this. Мы построили график масштабов атак.
Plot New Parametric Plot... Функции Создать параметрический график...
Больше примеров...
Переворота (примеров 37)
At least two people arrested in connection with the March 2006 coup plot remained in detention. Как минимум два человека, арестованных в связи с попыткой государственного переворота марта 2006 года, оставались под стражей.
However, two other detainees on the same charges were convicted, despite the lack of evidence to support the plot allegations. Вместе с тем двое других задержанных по тому же обвинению были признаны виновными, несмотря на отсутствие доказательств в поддержку версии о подготовке переворота.
In addition, they assured him that despite the coup plot, they were not delaying their confidence-building talks with Daw Aung San Suu Kyi, that the national reconciliation process was on track and that positive developments would come about in the near future. Кроме того, они заверили его в том, что, несмотря на заговор с целью переворота, они не отложили проведение своих переговоров по мерам укрепления доверия с Аунг Сан Су Чжи, что процесс национального примирения продолжается и что в ближайшее время произойдут позитивные события.
On the day after the last attempted coup d'état, on 23 July 2001 and the following days, numerous civilians and members of the military suspected of involvement in the plot were apprehended by the forces of law and order. На следующий день после последней попытки государственного переворота и в последующие дни по подозрению в участии в заговоре силами охраны порядка было арестовано много гражданских лиц и военнослужащих.
"Sledgehammer" is but the most recent coup plot to be uncovered, going back to 2003. «Операция Кувалда» является ни чем иным, как самым последним раскрытым планом военного переворота с 2003 года.
Больше примеров...
Сюжетная (примеров 20)
However, the video game leaves out valuable plot information from the film and most of the romantic content between Bruce Lee and his future wife. Однако в игру не включена ценная сюжетная информация из фильма, а также большая часть романтических отношений между Брюсом Ли и его будущей женой.
"Another plot hole"? "Очередная сюжетная дыра?"
The refugee plot was used due to the producers being unable to actually film in Haiti. Сюжетная линия с беженцами была использована потому, что продюсеры не имели возможности проводить съёмки на Гаити.
The main plot is revealed once the player finishes both games. Основная сюжетная линия становится ясна, когда игрок проходит обе игры.
The game is divided into a "realistic" mode in which the framing plot occurs and a "nightmarish" mode in which Poe's stories are reenacted or narrated. Игровой режим делится на «настоящий», где разворачивается основная сюжетная нить, и «кошмарный» в котором инсценируются или читаются рассказы По.
Больше примеров...
Кладбище (примеров 39)
This is our family plot, Orson. Это наше семейное кладбище, Орсон.
Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище.
There's a plot for me right next to her. У меня есть место на кладбище рядом с ней.
Field officers then went to the local cemetery and found two fresh grave sites marked by a cross which had been taken from a nearby plot. После этого местные сотрудники осмотрели местное кладбище и обнаружили две свежие могилы, над которыми был поставлен крест, взятый с соседнего участка.
I want a complete medical on Leo Johnson and his prospects for recovery and a satisfactory explanation from Hank Jennings why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park. Я желаю, чтобы мне предоставили полное медзаключение о состоянии Лио Джонсона и перспективах его выздоровления, равно как и удовлетворительное объяснение от Хэнка Дженнингса почему с Лио до сих пор не сняли мерку для участка на Гоуствудском Мемориальном кладбище.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 22)
Now, we try to convince ourselves... that this little movie we call life has a plot. Мы пытаемся себя убедить, что в этом кино, которое мы называем жизнью, есть сценарий.
That is, it is a 'scenario' the plot of which was carefully tailored, using several faked photos completely unconnected to the truth. То есть, это «сценарий», сюжет которого был тщательно скомпонован, используя несколько фальшивых фотографий, совершенно не связанных с правдой.
Danny was a plot point. Дэнни был упрощенный сценарий.
Work in the cinema continued in 2000 with the cult film Demobbed, the script to which Okhlobystin wrote in co-authorship with the film's director Kachanov; the plot of the film was partly based on Okhlobystin's own memories of service in the army. Работа в кино продолжилась в 2000 году культовым фильмом «ДМБ», сценарий к которому Охлобыстин написал в соавторстве с режиссёром фильма Качановым; в сюжете фильма в определённой степени воплотились собственные воспоминания Охлобыстина о службе в армии.
After the plot lines for these five heroines have been completed, an additional scenario called Moon is made available. После завершения всех пяти сценариев становится доступным дополнительный сценарий под названием Moon («Луна»).
Больше примеров...
Замысел (примеров 12)
It was the exact plot of the film Mrs. Doubtfire. Замысел был точь-в-точь как в фильме "Миссис Даутфайр".
Then it was Artemis' plot to wreak revenge on her brother. Значит, это был замысел Артемиды отомстить своему брату.
That it was I and I alone who had the idea for the great and daring mouse plot. Ведь это мне и только мне пришёл в голову отчаянно смелый замысел с мышкой.
It is nothing more than a plot to lay blame on us for provocation of the past Korean war and, further, to rationalize the occupation of south Korea by United States troops. Это не более чем замысел, состоящий в том, чтобы обвинить нас в развязывании последней корейской войны и, кроме того, оправдать оккупацию Южной Кореи войсками Соединенных Штатов.
There is no plot. Ты разрушишь весь замысел.
Больше примеров...
Замышлять (примеров 5)
Somorostro begins to plot her revenge amidst the crisis. Соморостро начинает замышлять свою месть в условиях кризиса.
You are wondering who, despite his grace and glory, might yet plot against His Majesty. Вам следует спрашивать, кто, невзирая на свои положение и репутацию, мог замышлять против короля.
He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. Он был лидером сил противника, продолжавших замышлять атаки против Соединенных Штатов Америки.
Do you not suppose they would conspire to plot against me? Вы считаете, они не станут замышлять против меня?
The Taliban allowed Al-Qaida to use Afghanistan as an area from which to plot attacks and train in the use of weapons. Талибан разрешил Аль-Каиде использовать Афганистан в качестве района, откуда можно замышлять нападения и где можно проводить подготовку и обучать применению оружия.
Больше примеров...
Надел (примеров 2)
Under a decree issued in 1806 by the Emperor Alexander I concerning the partition of land in the neighborhood of Taganrog settler Ivan Apostolopulo received a plot of 150 acres. По указу, изданному в 1806 году императором Александром Первым, при разделе земли в окрестностях Таганрога поселянин Иван Апостолопуло получил надел земли в размере 150 десятин.
Each person receives a 600 m2 plot and, not far from his "village", 2 hectares for crop-raising. Каждый получает участок под застройку площадью 600 м2, и поблизости от его "деревни" - земельный надел площадью 2 га для возделывания.
Больше примеров...
Фабула (примеров 1)
Больше примеров...
Plot (примеров 12)
Curve plots Image annotations Scatter plot Computer mapping of topographical surfaces: Through computer mapping of topographical surfaces, mathematicians can test theories of how materials will change when stressed. Графики кривых Аннотация изображения Scatter plot Компьютерное отображение топографических поверхностей: Через компьютерное отображение топографических поверхностей математики могут тестировать теории того, как материалы меняются при напряжении.
The track "Plot 180" was also used in the film Heat but only in a deleted scene. Plot 180 была также использована в фильме «Схватка», но только в удаленной сцене.
YF-17 aircraft Plot: The featured image displays plots of a CGNS dataset representing a YF-17 jet aircraft. Изображение самолёта YF-17 aircraft Plot: Рисунок показывает представление данных CGNS для самолёта YF-17.
The film was adapted by Stone and Zachary Sklar from the books On the Trail of the Assassins by Jim Garrison and Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs. Сценарий написан на основе книг «По следам убийц» Джима Гаррисона (On the Trail of the Assassins by Jim Garrison) и «Перекрестный огонь: заговор, убивший Кеннеди» Джима Маррса (Crossfire: The Plot That Killed Kennedy by Jim Marrs).
Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot.
Больше примеров...