The orthogonal polarization light is concentrated in the focuses of the cylindrical raster object lenses and, passing across the birefringent sections of the second photopolymer layer, turns a plane of polarization by 90º, thereby obtaining the polarization coinciding with the diffraction spectra light. |
Свет ортогональной поляризации концентрируется в фокусах линз цилиндрического растра-объектива и, проходя сквозь двулучепреломляющие участки второго слоя фотополимера, поворачивает плоскость поляризации на 90º, приобретая поляризацию, совпадающую со светом дифракционных спектров. |
The method involves forming a light-reflecting field (7) in the form of an aerosol ("cosmosol") in outer space and orienting the field in such a way that the light-reflecting plane is situated at a given angle to the Sun (8). |
Способ включает формирование в космическом пространстве светоотражающего поля (7) в виде аэрозоля (космозоля) и его ориентации в пространстве таким образом, чтобы светоотражающая плоскость была расположена под заданным углом к Солнцу (8). |
This element includes a reflecting plane which intersects the active layer and part of the influx area of the heterostructure within a range of 20% to 80% of the thickness of the influx layer and which forms a 45º angle of incline together with the amplifier axes. |
Элемент включает отражающую плоскость, пересекающую активный слой и часть области втекания гетероструктуры в пределах толщины слоя втекания от 20% до 80%, и образующую с осями усилителей углы наклона 45º. |
Simple polygons are also called Jordan polygons, because the Jordan curve theorem can be used to prove that such a polygon divides the plane into two regions, the region inside it and the region outside it. |
Простые многоугольники называются также жордановыми многоугольниками, поскольку может быть использована теорема Жордана для доказательства, что такие многоугольники разбивают плоскость на две области, внутри и снаружи. |
The projective plane embedding can also be formed from the standard pentagonal drawing of the Petersen graph by placing a cross-cap within the five-point star at the center of the drawing, and routing the star edges through this cross-cap; the resulting drawing has six pentagonal faces. |
Вложение в проективную плоскость можно также образовать из стандартного пятиугольного рисунка графа Петерсена путём помещения плёнки (разрезанной бутылки Кляйна) внутрь пятиугольной звезды в центре рисунка и направления рёбер звезды через эту плёнку. |
Take a good custom: Having the plane selected in the object tree, please change its name in something that is convenient to you and then press the Apply button (or hit Enter). The object tree will update the name of the entry. |
Возьмите за правило: выбрав плоскость в дереве объектов, измените её имя на что- нибудь более понятное для вас и нажмите кнопку Применить. Дерево объектов будет обновлено. |
The cutting edges of the cutters are in the form of combs having right-angled teeth, between which recesses are formed, and, in a projection onto the frontal plane, each comb of one cutter is arranged in the contour of the recess of the second cutter. |
Режущие кромки ножей выполнены в виде гребенок, имеющих прямоугольные зубья, между которыми выполнены выемки, и каждая гребенка одного ножа в проекции на фронтальную плоскость расположена в контуре выемки второго ножа. |
The surface to which this pressure shall be applied shall have, in the position of actual unlocking and when projected into a plane perpendicular to the button's initial direction of motion: |
Поверхность, на которую производится нажатие, должна иметь при нажатой кнопке и при проекции на плоскость, перпендикулярную первоначальному движению кнопки, следующие размеры: |
The insert (4) and the sealing unit (10) consist of two parts, the jointing plane of which passes along the axial channel (11) of the sealing unit (10) and through the pass channel (6) of the insert. |
Вкладыш (4) и герметизирующий узел (10) выполнены составными из двух частей, имеющих плоскость разъема, проходящую вдоль осевого канала (11) герметизирующего узла (10) и через проходной канал (6) вкладыша. |
Let V be the three dimensional vector space defined over the field F. The projective plane P(V) = PG(2, F) consists of the one dimensional vector subspaces of V called points and the two dimensional vector subspaces of V called lines. |
Пусть V - трёхмерное векторное пространство, определённое над полем F. Проективная плоскость P(V) = PG(2, F) состоит из одномерных векторных подпространств пространства V, которые называются точками, и двумерных векторных подпространств V, которые называются прямыми. |
The orbital plane is slowly drifting and the local time of the equator crossing decreases by 0.91 min/day, starting from an initial local time of 02:26 on 23 February 1999 for the south-going track. |
Плоскость орбиты постепенно смещается, и местное время пересечения экватора уменьшается на 0,91 мин/день, тогда как изначально 23 февраля 1999 года местное время пересечения экватора было 02:26 при движении в южном направлении. |
Using the menu: Insert Infinite Solid Primitives Plane |
Используйте меню Вставка Бесконечные объекты Плоскость |
(a) either the total area of the projection of the distinct parts on a plane tangent to the exterior surface of the outer lens and perpendicular to the reference axis shall occupy not less than 60 per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the said projection; or |
а) либо общая площадь проекции отдельных частей на плоскость, проходящую по касательной к внешним рассеивателям и перпендикулярную исходной оси, занимала не менее 60% наименьшего прямоугольника, описанного вокруг этой проекции, |
Without the torso moving, the head shall be placed in a position such that the platform supporting the measuring instruments contained in the head is horizontal and that the median sagittal plane of the head is parallel to that of the vehicle. |
3.3.3.3.2 голову манекена без изменения положения его туловища устанавливают таким образом, чтобы находящаяся в ней площадка с контрольно-измерительными приборами располагалась горизонтально, а средняя сагиттальная плоскость головы - параллельно аналогичной плоскости транспортного средства; |
These code points in the Basic Multilingual Plane (BMP) are the only code points that can be represented in UCS-2. |
Основная многоязычная плоскость (англ. Basic Multilingual Plane, BMP) - кодовое пространство символов, представленных в Юникоде. |
In 1938, at the age of 18, Gifford married character actor James Dunn, and in 1939, landed her first leading role, in the low-budget Mercy Plane, opposite her husband. |
В 1938 году, в возрасте 18 лет, она вышла замуж за актёра Джеймса Данна и в 1939 году вместе с ним сыграла свою первую главную роль в низкобюджетном фильм «Плоскость милосердия». |
So the plane is aglow with this light. |
Итак, плоскость светится. |
Plane 0 is the Basic Multilingual Plane (BMP), which contains most commonly-used characters. |
Плоскость 0 называется Основная многоязычная плоскость (англ. Basic Multilingual Plane, BMP), которая содержит наиболее часто используемые символы. |
Every bay has a transverse centre plane (CP) perpendicular to the VLCP of the vehicle and passing through the centre points (Cp) of the window-pillars (see Figure A4.2) |
Каждая секция силовой структуры содержит поперечную плоскость симметрии (ПС), перпендикулярную ПВПС транспортного средства и проходящую через центральные точки (СР) оконных стоек (см. рис. А4.2). |