If I don't want pity from the woman I love, why would I want it from you? |
С чего ты взял, что мне нужно твое сострадание, когда я отвергаю помощь любимой женщины? |
Let's see The Sorrow and the Pity. |
Можем посмотреть "Скорбь и сострадание". |
Have you no pity? |
Разве вы не можете проявить сострадание? |
Mercy, compassion, pity... |
Милосердие, сострадание, жалость... |
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. |
Невозможно свести сострадание к святости, точно так же, как невозможно низвести его до жалости. |
And what is fascinating is that compassion has enemies, and those enemies are things like pity, moral outrage, fear. |
И что удивительно, сострадание имеет врагов, и враги эти - это такие вещи, как жалость, моральное негодование, страх. |
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. |
Невозможно свести сострадание к святости, точно так же, как невозможно низвести его до жалости. |
Karen Armstrong has told what I think is an iconic story of giving a speech in Holland and, after the fact, the word "compassion" was translated as "pity." |
Карен Армстронг рассказала историю из разряда культовых о том случае, когда она выступала в Голландии, и после ее выступления слово "сострадание" было переведено как жалость. |