| If I don't want pity from the woman I love, why would I want it from you? | С чего ты взял, что мне нужно твое сострадание, когда я отвергаю помощь любимой женщины? | 
| Let's see The Sorrow and the Pity. | Можем посмотреть "Скорбь и сострадание". | 
| Have you no pity? | Разве вы не можете проявить сострадание? | 
| Mercy, compassion, pity... | Милосердие, сострадание, жалость... | 
| Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. | Невозможно свести сострадание к святости, точно так же, как невозможно низвести его до жалости. | 
| And what is fascinating is that compassion has enemies, and those enemies are things like pity, moral outrage, fear. | И что удивительно, сострадание имеет врагов, и враги эти - это такие вещи, как жалость, моральное негодование, страх. | 
| Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. | Невозможно свести сострадание к святости, точно так же, как невозможно низвести его до жалости. | 
| Karen Armstrong has told what I think is an iconic story of giving a speech in Holland and, after the fact, the word "compassion" was translated as "pity." | Карен Армстронг рассказала историю из разряда культовых о том случае, когда она выступала в Голландии, и после ее выступления слово "сострадание" было переведено как жалость. |