Really? Because other than pissed, I'm okay. |
Потому что, не считая того, что я в бешенстве, со мной все в порядке. |
I feel... I'm pissed off. |
"Ай-ай-ай, в каком я бешенстве"... |
His contact is pissed that he asked for more ransom, but she'll pay if the wife is dead. |
Его контакт в бешенстве из-за того, что он попросил выкуп больше, но она заплатит, если жена мертва. |
I know you're pissed and I'm not making apologies. |
Знаю, ты в бешенстве, и я не оправдываю то, что он натворил, |
They look seriously pissed? |
Они были в бешенстве? - Ага. |
Lila's gonna be pissed. |
Лайла будет в бешенстве. |
My wife was pretty pissed. |
Моя жена была в бешенстве. |
You know Bones is pissed, don't you? |
Знаешь, Кости в бешенстве. |
Why aren't you pissed off? |
Почему вы не в бешенстве? |
I'm really pissed off right now! |
Я просто в бешенстве! |
I was pissed off. |
Я была в бешенстве. |
Now I'm pissed. |
Теперь я в бешенстве. |
Mom would be so pissed. |
Мама будет в бешенстве. |
We were all pissed off. |
Мы все были в бешенстве. |
I know you're pissed, all right? |
Понимаю, ты в бешенстве. |
You saw me get pissed off |
Ты видел меня в бешенстве. |
They're gonna be pissed, Kent! |
Они будут в бешенстве! |
He's gonna be pissed. |
Босс будет в бешенстве. |
You should be pissed off. |
Ты должен быть в бешенстве. |
A little north of pissed off, though. |
Хоть и немного в бешенстве. |
She's gonna be really pissed at me. |
Она будет в бешенстве. |
I'd be really pissed. |
Я был бы в бешенстве. |
She'll be pissed off. |
Она будет в бешенстве. |
She is so pissed off. |
Она просто в бешенстве. |
My uncle is gonna be pissed. |
Дядя будет в бешенстве. |