Английский - русский
Перевод слова Pissed
Вариант перевода Бешенстве

Примеры в контексте "Pissed - Бешенстве"

Примеры: Pissed - Бешенстве
I'm pissed, not a saint, professor. Я не святая, я в бешенстве, доцент!
But she's a very pissed off little truffle at the moment, isn't she? Но сейчас этот маленький трюфель просто в бешенстве?
You'd be pissed off too if you were me. Да на моём месте ты был бы в бешенстве!
I'm pissed off for the same reason you are - that we lost that young soldier. Я в бешенстве по той же причине, что и ты... что мы потеряли этого молодого солдата.
We were all pissed that Rolling Stone Magazine showed up to do a story on Aerosmith, but Guns N' Roses ended up on the cover of the magazine. Мы были в бешенстве, когда журнал Rolling Stone захотел сделать историю об Aerosmith, но Guns N' Roses оказались на обложке.
I mean, if we were still dating, I'd be super pissed. То есть, если бы мы были вместе, я была бы просто в бешенстве.
We need to find him while he's still dizzy, cos if he gets his shit together, he is gonna be pissed off. Мы должны найти ее, пока у нее головокружение, потомучто когда она придет в себя, она будет в бешенстве.
And she'd be super pissed if, after giving you a huge donation, she found out that you were full of it. И она была просто в бешенстве, если бы после пожертвования тебе щедрого кусочка, она узнала бы, что у тебя их полно.
If you're Sapphire, you're pissed that you lost your income stream, and you want those photos back. Если ты Сапфир, ты в бешенстве, что исчез источник дохода, и хочешь вернуть фото обратно.
And they - they're looking for you, and they're pissed. И они... они ищут тебя, и они в бешенстве.
When I get pissed, I say stuff I don't mean all the time - Когда я в бешенстве, я постоянно говорю херню, которую не подразумеваю.
All you got is me, and I'm pissed. Теперь я тобой займусь, и я в бешенстве!
I know you think you were a shoo-in for cto, And you're pissed. Я знаю, что ты думаешь, что будешь успешным техническим директором, и ты в бешенстве.
Well, at least when my father gets pissed off, he doesn't stab people with an ice pick! По крайней мере, когда мой отец в бешенстве, он не закалывает людей ножом для колки льда.
I know you're pissed, but you want to just try and not go so hard on Mike? Я знаю, ты в бешенстве, но ты не могла бы с Майком полегче?
We're pretty sure they know we're here, and I think they're pissed because I killed two of their family. мы почти уверены что они знают что мы здесь. и я думаю они в бешенстве потому что я убил двоих из их семьи
She is pissed off. Да, она просто в бешенстве!
Maybe I was pissed. Может потому, что я был в бешенстве.
Uh-oh. He looks pissed. Похоже, он в бешенстве.
Well, I'm pissed. А я в бешенстве.
My dad is pissed. Мой отец в бешенстве.
I was pissed off, man. И я был в бешенстве.
I'd be pissed. Я бы была в бешенстве
Mom would be so pissed. ћама будет в бешенстве.
Both alive and pissed. Оба живы и в бешенстве.