Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физику

Примеры в контексте "Physics - Физику"

Примеры: Physics - Физику
Boys and girls watching, study physics. Мальчики и девочки, учите физику.
He went to France to study physics at the University of Paris. Впоследствии он отправился в Париж изучать физику в Парижском университете.
His research work has involved Mach's Principle, quantum cosmology, and action-at-a-distance physics. Его исследовательская работа включала принцип Маха, квантовую космологию и физику дальнодействия.
He studied physics and earned a Bachelor degree from UC Berkeley, and continued with graduate studies at the University of Chicago. Он изучал физику и получил степень бакалавра из Калифорнийского университета в Беркли, после этого продолжил аспирантуру в Университете Чикаго.
Kruithof studied physics at Utrecht University, where he obtained a doctor's degree from Leonard Ornstein in 1934. Круитхоф изучал физику в Утрехтском университете, где защитил докторскую степень под руководством Леонарда Орнштейна в 1934 году.
They knew Morse code, meteorology, military law, physics, aircraft mechanics, navigation and other subjects. Они изучали азбуку Морзе, метеорологию, военное право, физику, механику самолётов и другие дисциплины.
These equations are so advanced that only someone who studied physics whole life would have written. Он сказал, что эти уравнения настолько сложные, Что придумать их мог только тот, кто изучал физику всю свою жизнь.
And that's why I love physics. Вот за что я люблю физику.
Daphne takes calculus and physics, just like me. Дафни ходит на математику и физику, прямо как я.
Do any of you besides Cassandra know particle physics? Кто-нибудь из вас, кроме Кассандры, знает физику частиц?
I'll study physics, work for the ESA, become an astronaut and fly to Mars. Я изучу физику, поработаю в Еврокосмосе, стану астронавтом и улечу на Марс.
(Click) There are only a few people on earth who understand the physics involved in all this. Есть только несколько людей на планете, кто понимает физику этого явления.
Studying physics and then becoming a sushi chef. Я изучал физику и стал шеф-поваром.
We can discuss physics, geometry, but we cannot get lost. Мы можем обсуждать физику, геометрию, но забыться нельзя.
Somebody explain to me the physics of that situation. Кто-нибудь, объясните мне физику этой ситуации.
Of course you, you don't want to discuss physics. Конечно, ты не хочешь обсуждать физику.
I believe in theoretical physics and... biochemistry and that's it. Я верю в теоретическую физику... биохимию, только в это.
Astrophysics involves atomic physics, nuclear physics, fluid and plasma physics, solid state physics, chaos theory, organic chemistry, special and general relativity and more. Астрофизика сочетает в себе атомную физику, ядерную физику, газогидродинамику, физику плазмы, физику твердых тел, теорию неупорядочен-ности, органическую химию, специальную и общую теорию относительности и многое другое.
She rejoined the Zurich Polytechnic in April 1898, where her studies included the following courses: differential and integral calculus, descriptive and projective geometry, mechanics, theoretical physics, applied physics, experimental physics, and astronomy. В апреле 1898 года вернулась в Политехникум, где её образовательный курс включал в себя дифференциальное и интегральное исчисление, описательную и проективную геометрию, механику, теоретическую физику, прикладную физику, экспериментальную физику и астрономию.
My kid reads quantum physics for fun. Ребёнок читает квантовую физику просто из интереса.
Now, the physics of the human brain could hardly be more unlike the physics of such a jet. Физика человеческого мозга едва ли может быть более непохожа на физику подобного джета.
When he was about to begin university, he considered majoring in music or physics, and chose physics in the end. Когда он собирался поступить в университет, он думал, заниматься музыкой или физикой, и в конце концов выбрал физику.
Historically, this mathematical split begins with the disparity between Einstein's theories of relativity, which saw physics through the lens of causality, and classical physics, which interpreted the structure of space-time to be random and inherent. Исторически этот математический раскол начинается с несоответствия между теориями относительности Эйнштейна, которые видели физику сквозь призму причинности, и классической физикой, которая интерпретировала структуру пространства-времени как случайную и неотъемлемую.
It has the objective of raising worldwide awareness of physics as well as physical science. The year 2005 is the centenary of a series of great scientific advances of Albert Einstein which have influenced all of modern physics. Его цель заключается в повышении уровня информированности людей во всем мире о физических процессах, а также о физике как науке. 2005 год знаменует собой столетнюю годовщину серии великих научных открытий Альберта Эйнштейна, которые повлияли на всю современную физику.
FMOD is used for audio and Bullet Physics Library handles all in-game physics. FMOD используется для аудио и Bullet Physics Library обрабатывает всю в игре физику.