Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физику

Примеры в контексте "Physics - Физику"

Примеры: Physics - Физику
With the fall of the Republic in 1801 he was invited to teach nautical science at the University of Pavia, and he also studied the teaching of physics under Alessandro Volta. С упразднением Венецианской республики в 1801 году он был приглашён преподавать морские науки в Университет Павии, где одновременно он также изучал физику с Вольта, Алессандро.
Also in the 1960s, players began curving the blade of the stick, which dramatically changed the physics affecting players' shots. Также в 1960-х, игроки начали изгибать крюки, что резко изменило физику броска шайбы.
Does the Taliban have a point of view on physics that is worth considering? No. А что, у Талибана есть на физику своя точка зрения, А что, у Талибана есть на физику своя точка зрения, с которой нужно считаться? Нет.
The group grew under the supervision of the physicist, minister, senator and director of the Institute of physics Orso Mario Corbino. Своим появлением группа обязана физику Орсо Марио Корбино, ставшему министром, сенатором и директором Института физики на виа Панисперна в Риме.
She then enrolled in the Department of Physics at Tokyo Bunrika University (now the University of Tsukuba), making her the first woman in Japan to study physics. Затем она поступила на физический факультет Токийского университета Бунрика (сейчас Цукубский университет), став первой женщиной в Японии, которая изучала физику.
He studied programming, mathematics, and physics at Central Queensland University (1994) and the University of Melbourne (2003-2006), but did not complete a degree. Джулиан Ассанж изучал программирование, физику и математику в Центральном Квинслендском университете (1994) и в Университете Мельбурна (2003-2006).
He made major contributions to topics involving solar flares, plasma phenomena in the Earth's magnetosphere, lunar and planetary geology, heliospheric physics, and high-energy astrophysics. Он сделал значительный вклад в изучение солнечных вспышек и плазменных явлений в магнитосфере Земли, лунную и планетная геологию, гелиосферную физику.
And I started looking at how interesting Drake's equation was, because it spanned all these different subjects - physics, chemistry, sociology, economics, astronomy. Я увидел, что уравнение Дрейка очень интересное, оно охватывает так много разных предметов: физику, химию, социологию, экономику, астрономию.
For those of you who remember your physics, that's a zero-angular-momentum Для тех, кто помнит физику, это выравнивание с нулевым моментом импульса.
After the age of 14, he was educated at Mill Hill School in London (on scholarship), where he studied mathematics, physics, and chemistry with his best friend John Shilston. После 14 лет он продолжил обучение в школе Милл-Хилл (Mill Hill School) в Лондоне (со стипендией), где он изучил математику, физику и химию со своим лучшим другом Джоном Шилстоном (John Shilston).
Nevertheless, Dicke's group made the second clean detection, and their theoretical interpretation of Penzias and Wilson's results showed that theories of the early universe had moved from pure speculation into well-tested physics. Тем не менее, группа Дикке провела независимые измерения и подтвердила существование фона, а также дала теоретическое объяснение результата Пензиаса и Вильсона, переведя физику ранней Вселенной из разряда спекуляций в экспериментальную науку.
Valier was born in Bozen (Bolzano) in the County of Tyrol (now South Tyrol) and in 1913 enrolled to study physics at the University of Innsbruck. Валье родился в Боцене, Тироль (ныне в провинции Больцано-Боцен, Италия) и в 1913 году начал изучать физику в университете Инсбрука.
It says, I know my physics, but I'm still a fun guy. Он как будто говорит: "Да, я знаю свою физику, но я все еще умею веселиться."
As you can imagine, even if you know physics, this should be intuitive, OK - that stars that are closer to the mass in the middle will be rotating at a higher speed than those that are further out here, OK. Легко представить, - а если даже вы знаете физику, это нужно понимать интуитивно, - что звезды находящиеся ближе к центру вращаются с большей скоростью, чем те, что отстоят дальше.
So "design as education" means that we could actually teachdesign within public schools, and not design-based learning - notlike "let's learn physics by building a rocket," but actuallylearning design-thinking coupled with real construction andfabrication skills put towards a local community purpose. Дизайн, как образование значит, что мы можем обучатьдизайну в государственных школах, это не обучение основанное надизане в стиле "давайте выучим физику, конструируя ракету", этообучение дизанерскому мышлению вкупе с практическими навыками, целью которого является осуществление полезных для местногосообщества замыслов.
When I got to college - I studied physics in college - and I got really - it was funny, because I was definitely a moreantisocial kid. I read all the time. Когда я поступил в колледж, я изучал физику. И я учил... это было забавно, потому что я на самом деле был антисоциальнымребенком. Я все время читал.
He'd come up from Trumansburg to teach me not just about the Moog synthesizer, but we'd be sitting there - I'm studying physics at the time. This is 1969, 70, 71. Приезжал для этого из Трумансбурга, и учил, и не только принципам работы синтезатора. Вот тут мы сидим, я тогда изучал физику. Это был 1969, или 70, или 71 год.
I was interested in physiological psychology, in psychoacoustics or the portion of psychology which deals with science, the nervous system, things that are more like applied physics and biology, really, than they are what normally people think of when they think of psychology. Я был заинтересован в изучении физиологической психологии, психоакустике, то есть части психологии, которая занимается исследованием нервной система, вещами, которые больше похожи на прикладную физику и биологии.
In the ancient world, the most influential division of the subject was the Stoics' division of philosophy into logic, ethics, and physics (conceived as the study of the nature of the world, and including both natural science and metaphysics). В Античности было распространено деление философии, предложенное стоиками, на логику, этику и физику (изучение природы, включающее как естественные науки, так и метафизику).
First is, many of us believe that these extra dimensions hold the answer to what perhaps is the deepest question in theoretical physics, theoretical science. Во первых, многие из нас верят, что эти добавочные измерения хранят ответ на глубочайший, по всей видимости, вопрос, занимающий ученых-теоретиков, всю теоретическую физику.
We're going to be doing genuine physics. Нет, мы учим всамделишную физику,
So when we see E equals mc squared come along, from a poet's perspective, we see energy as physics, chemistry as mass, and all of a sudden, you get this biology. Если посмотреть глазами поэта на формулу «Е=МС2», мы увидим воплощенную в понятии «энергия» физику, заключенную в «массе» химию, и - вдруг - мы видим биологию.
Physics is one of the "fundamental sciences" because the other natural sciences (like biology, geology etc.) deal with systems that seem to obey the laws of physics. Физику иногда называют «фундаментальной наукой», поскольку другие естественные науки, - биология, геология, химия и др. - описывают только некоторый класс материальных систем, подчиняющихся законам физики.
As you can imagine, even if you know physics, this should be intuitive, OK - that stars that are closer to the mass in the middle will be rotating at a higher speed than those that are further out here, OK. Легко представить, - а если даже вы знаете физику, это нужно понимать интуитивно, - что звезды находящиеся ближе к центру вращаются с большей скоростью, чем те, что отстоят дальше.
So when we see E equals mc squared come along, from a poet's perspective, we see energy as physics, chemistry as mass, and all of a sudden, you get this biology. Если посмотреть глазами поэта на формулу «Е=МС2», мы увидим воплощенную в понятии «энергия» физику, заключенную в «массе» химию, и - вдруг - мы видим биологию.