Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физику

Примеры в контексте "Physics - Физику"

Примеры: Physics - Физику
From 1903 till 1908, he studied mathematics, physics, philosophy, philology, law and economics, at the universities of Göttingen, Munich and Berlin. С 1903 изучал математику, физику, философию, право и политэкономику в университетах Гёттингена, Мюнхена и Берлина.
On the reverse, a silhouette of Einstein's head forms the backdrop for three of the mathematical equations that sum up his essential contributions to physics. На обратной стороне на фоне силуэта головы Эйнштейна изображены три математические уравнения, отражающие вклад учёного в физику.
In their April 2001 issue, PC Gamer praised the game for its graphics, physics and damage modeling, as well as its many gameplay options. Журнал РС Gamer хвалил игру за её графику, физику, модель повреждений и большое количество геймплейных опций.
Lane studied physics at the University of Warwick, where he was a contemporary and friend of writers Justin Richards and Craig Hinton. Лейн изучал физику в Уорикском университете, где подружился с писателем Джастином Ричардсом и Крейгом Хинтоном.
He made numerous contributions to nuclear and molecular physics, spectroscopy (in particular the Jahn-Teller and Renner-Teller effects), and surface physics. Он внёс значительный вклад в ядерную и молекулярную физику, спектроскопию (в частности, описал эффекты Яна - Теллера и Реннера - Теллера) и физику поверхности.
And one of them was [unclear] who taught us physics. Один из учителей преподавал нам физику.
These guys paint the corner of the won't go down the middle and ask about physics. Они задают общие вопросы, а не лезут в физику.
The discovery shocked particle physics and opened the door to questions still at the core of particle physics and of cosmology today. Открытие потрясло физику элементарных частиц и подняло вопросы, до сих пор требующие ответа в самом сердце физики элементарных частиц и космологии.
Tenth-grade chemistry makes use of ninth-grade physics, deepening and enriching the student's grasp, but no basic chemical or biological principles are required for ninth-grade physics. Химия десятого класса использует физику девятого, углубляя и обогащая кругозор ученика, но для физики девятого класса не нужны никакие основные принципы химии или биологии.
We're going to be doing genuine physics. And that's one of the things I thought I'd do right now. Нет, мы учим всамделишную физику, я хочу показать вам, что это такое.
It's been a while since physics but I would think the impact with which you hit would have liquefied you. Я уже забьла физику, но думаю, что после такого удара об асфальт не вьживают.
The most common things - a boat, a tree or a snowball - could help make physics visible and natural to children. Ведь помочь им увидеть и почувствовать настоящую, живую физику можно при помощи самого обычного предмета - свечки, снежка, карандаша.
After Calabi-Yau manifolds had entered physics as a way to compactify extra dimensions, many physicists began studying these manifolds. После того как многообразия Калаби - Яу вошли в физику (в качестве способа компактифицировать «лишние» измерения), физики стали их интенсивно изучать.
After he graduated, he taught zoology, botany, mineralogy, geography, physics, and chemistry at the Johanneum High School in Hamburg. Окончив университет, Карл начинает преподавать зоологию, ботанику, минералогию, географию, физику и химию в высшей школе Джоанна в Гамбурге.
In 1960 he was appointed reader in physics at the University of Sydney, where he developed the concept for the "Super Cross". В 1960 году начал преподавать физику в Сиднейском университете, где создал группу радиоастрономии и разработал концепцию «Суперкреста».
Dr. Ronald Patrick Marriott is developing team-oriented corporate structures to grab the steep developmental curves of high energy physics for his discoveries. Др Рональд Патрик Мариотт для своих будущих открытий создает ориентированные на коллективную работу организационные структуры, чтобы обуздать развивающуюся колоссальными темпами физику высоких энергий.
Following this development, many physicists began studying Calabi-Yau compactifications, hoping to construct realistic models of particle physics based on string theory. Следуя этому соображению, физики начали изучать компактификации многообразий Калаби - Яу в надежде построить физику частиц, описывающую реальный мир, которая была бы следствием теории струн.
He then returned to the RGS, where he worked until 1941, teaching English, mathematics, physics and chemistry. Затем переехал в Лондон, где преподавал в школе Мерсерса с 1931 по 1934 год. после этого вернулся в гимназию Ньюкасла, где работал до 1941 года, преподавал английский язык, математику, физику и химию.
Why not have a real robot and real physics? Отчего не использовать робота и физику? Одно из моих любимых животных - саламандра.
In October 1844 Franz Grashof quit school to start studying metallurgy at the royal vocational institute in Berlin, where he studied mathematics, physics and mechanical engineering. В октябре 1844 года Франц Грасгоф поступил в Берлинский Королевский коммерческий институт, где изучал математику, физику и машиностроение.
From this pattern, we already know the particle physics of these tiny scales. The way the universe works with these tiny scales is very beautiful. Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире. Природа очень красиво работает на этих масштабах.
To date I've assimilated 47 billion teraquads of information on a vast variety of subjects, including particle physics, comparative humanoid anatomy, warp field theory... and the culinary delights of the Delta Quadrant. Я уже ассимилировал 47 миллиардов тераквадов информации по многим предметам, включая физику частиц, сравнительную анатомию гуманоидов, теорию варп поля... и кулинарные изыски Дельта квадранта.
In 1793, Petrov was invited to teach mathematics and physics at the St. Petersburg Medical and Surgery School, at the military hospital. В 1793 году Василий Петров был приглашен Санкт-Петербургской медицинской коллегией преподавать математику и физику в Санкт-Петербургском медико хирургическом училище при военно сухопутном госпитале.
Paul Corkum (professor, Canada): for outstanding contribution in ultrafast physics, including attosecond range, and interferometry processes of electron wave functions in atoms and molecules with unprecedented spatial and temporal resolution. Пол Коркум - за выдающийся вклад в физику сверхбыстрых, включая аттосекундный диапазон, процессов и интерферометрию электронных волновых функций в атомах и молекулах с беспрецедентным пространственно-временным разрешением.
Between 1775 and 1780, he studied physics and chemistry under Lavoisier and Berthollet in Paris, where he also got involved with the administration of saltpeter. В 1775-1780 годах он изучал физику и химию под руководством Лавуазье и Бертолле в Париже, где он также стал работать в администрации ответственным за селитру.