Английский - русский
Перевод слова Photographer
Вариант перевода Фотограф

Примеры в контексте "Photographer - Фотограф"

Все варианты переводов "Photographer":
Примеры: Photographer - Фотограф
European Pressphoto Agency, Lebanese photographer Nabil Mounzer - 5 February 2012 Европейское пресс-фотоагентство, ливанский фотограф Набиль Мунзер - 5 февраля 2012 года
Today's "Spectator" is ready to be uploaded, and the photographer's downstairs to cover the debut of Serena's column. Сегодняшний выпуск "Наблюдателя" готов к загрузке, и фотограф уже внизу, чтобы сделать снимки для дебюта колонки Серены.
Aria, since you're the photographer, you should take the pictures. Ария, ты как фотограф, будешь делать снимки.
I think the photographer... had something to do with this! По-моему, фотограф... приложил к этому руку.
I heard you're a big photographer now. Я слышала ты теперь большой фотограф?
Are you the very famous photographer, Leslie Guan? Вы известный фотограф, Лесли Гуань?
Now you have me tried and tested, the photographer! Сейчас ты у меня наработаешься, фотограф!
You're not a racing driver, you'rea photographer! Ты не гонщик, ты фотограф!
You're thinking, if a photographer was out there last night, maybe he caught our guy coming in the back way. Ты думаешь, что если фотограф был там прошлой ночью, возможно он заснял того парня, входящего через задний вход.
You are a photographer, you understand this, you make movies. Вы фотограф, вы понимаете это. Снимаете кино.
The first drunk bridesmaid you see, you'll have your head under her dress like an old-time photographer. При виде пьяной подружки невесты, ты сразу же полезешь к ней под юбку как старинный фотограф.
She owns a flower shop, Blossoms, and her new fiance happens to be a wedding photographer named Ryan Becker, working out of said shop. У неё цветочный магазин "Цветение", а женихом её оказался фотограф по имени Райан Беккер, работающий при этом магазине.
The pacific coast fashion show's one of my biggest jobs of the year, and my #2 photographer just. pulled out. Тихоокеанский показ мод - одна из моих самых главных работ года, а мой второй фотограф просто исчез.
And if a photographer is interested in you, then it's usually mutual. И если фотограф в тебе заинтересован, то, как правило, интерес этот обоюден.
Thursday morning, the photographer was in no doubt, between 9.30 and 10.00. В четверг утром, фотограф был уверен, между 9:30 и 10:00.
If your photographer had stayed around another week, he would've seen me having dinner with other staff members. Если бы твой фотограф, ошивался там неделей позже, то он увидел бы, что я ужинаю с другими сотрудниками.
For your information, Jillian is very bright and she happens to be a very talented photographer. Чтоб ты знал, вообще-то Джиллиан - очень умная и так случилось, что она даже очень талантливый фотограф.
You're pearl jam's unofficial tour photographer? Так ты неофициальный фотограф группы Пёрл Джем?
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.
It's all right so long as the photographer doesn't come on to you... and expect something for nothing. Это нормально, если фотограф не клеится и не хочет чего-то даром.
I'm a photographer and it's part of this shoot I'm doing. Я - фотограф, и его привели для серии снимков.
Come on, the photographer sent them over this morning. Давай, фотограф прислал их сегодня утром
Unfortunately, the only photographer there to capture the scene is Britta Perry. ѕрочь! несчастью, единственный фотограф здесь чтобы засн€ть сцену Ѕритта ѕерри.
Do you realize we have a photographer in the family, and he's never shot a picture of my kids. Представляете, у нас в семье фотограф, а он никогда не фотографировал моих детей.
Good... because you are an amazing photographer, and I should never have said "no" in the first place. Здорово... потому что ты - потрясающий фотограф, и мне не следовало говорить "нет" с самого начала.