In Mochizuki's version, a young photographer becomes obsessed with the married Sada (played by actress-dancer-singer Aya Sugimoto) and his affair with her brings back memories of a former life together with her. |
В фильме Мотидзуки молодой фотограф становится одержим мыслями о замужней женщине по имени Сада (роль исполняет Ая Сугимото), по мере развития их отношений к фотографу постепенно возвращаются воспоминания об их совместной прошлой жизни. |
Mary Ellen Mark (March 20, 1940 - May 25, 2015) was an American photographer known for her photojournalism/ documentary photography, portraiture, and advertising as well as filmmaker. |
Мэри Эллен Марк (англ. Магу Ellen Mark; 20 марта 1940 - 25 мая 2015) - американский фотограф, известная своей фотожурналистикой и документальной съёмкой, портретами и рекламной фотографией. |
Theodore Dreiser Henry James Jack London Frank Norris Upton Sinclair John Steinbeck Edith Wharton Margaret Deland Jacob August Riis (1849-1914), a Danish-American muckraker journalist, photographer, and social reformer, was born in Ribe, Denmark. |
Джон Стейнбек Фрэнк Норрис Теодор Драйзер Аптон Синклер Джек Лондон Эдит Уортон Генри Джеймс Якоб август Риис (1849-1914) - датско-американский «выгребатель мусора» журналист, фотограф и реформатор, родившийся в Рибе, Дания. |
Yousuf Karsh CC (Armenian name: Hovsep Karsh; December 23, 1908 - July 13, 2002), was an Armenian-Canadian photographer known for his portraits of notable individuals. |
Юсуф Карш (англ. Yousuf Karsh, арм. Յուսուֆ Քարշ; 23 декабря 1908 - 13 июля 2002) - канадский фотограф армянского происхождения, один из мастеров портретной фотографии. |
Featured photographer: Massimo Campana Special guests: Philipp Plein, LaQuan Smith Original air date: December 19, 2016 (2016-12-19) The contestants received runway training from model and former Canada's Next Top Model judge Stacey McKenzie. |
Приглашённый фотограф: Массио Кампана Специальный гость: Филипп Плейн, ЛаКвин Смит Дата выхода: декабрь 19, 2016 (2016-12-19) Участницы получили урок походки от бывшей судьи шоу «Топ-модель по-канадски» Стейси Маккензи. |
Mr Cretu, also called Donald, is the driver, he's Runcu, photographer and smooth operator and Mafalda, the sound operator, editor and Psychic. |
Господин Крету, можете звать Дональд, он водитель, это Рунчу, неплохой фотограф и оператор, и Мафальда - звукооператор, редактор и медиум. |
There are also four civilians who were never officers, two of whom are Ossama Ghandi (a television cameraman and photographer) and Haj Mohamed (a building site guard). |
Есть также 4 гражданских лица, которые никогда не служили в армии, причем 2 из них - это Оссама Ганди (оператор и фотограф телевидения) и Хадж Мохамед (охранник строительного участка). |
Diving under the Antarctic ice to get close to themuch-feared leopard seal, photographer Paul Nicklen found anextraordinary new friend. Share his hilarious, passionate storiesof the polar wonderlands, illustrated by glorious images of theanimals who live on and under the ice. |
Нырнув под Антарктические льды, чтобы подобраться поближе кнаводящему ужас морскому леопарду, фотограф Пол Никлэн обрёлнеобыкновенного нового друга. Посмотрите его увлекательные истории, проникнутые любовью к местам заполярья, с великолепнымифотографиями животных, живущих на льду и под водой и расскажите оних своим друзьям. |
Sid and his photographer were amongst the first out to the inn, and got those few snaps before the military police descended on the place and turfed them out. |
Сид и его фотограф были одними из первых кто добрался до постоялого двора, и им удалось сделать пару снимков, прежде чем туда приехала военная полиция и их вышвырнули из дома. |
You can see here, over at the end, our most prolific photographer has taken around 350 photos, and you can see there's a few people who have taken hundreds of photos. |
Вы видите, что в этой части, наиболее плодовитый фотограф сделал около 350 снимков, несколько человек сняли сотни фотографий. |
The telescope is actually built similarly to the, well-known to you, Hubble Space Telescope, except it does have an additional lens - a wide-field lens, as you would call it as a photographer. |
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы - широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф. |
Bernhard Kammel is a talented photographer, and has studied philosophy. As screenwriter, director and cameraman, he visualised on the big screen his own intellectual reflection on the Universe and on Man as a little part of it. |
Одаренный фотограф и философ по образованию, Бернхард Каммел, как сценарист, режиссер и оператор, визуализирует на экране именно свою личную духовную рефлексию над мирозданием и над человеком как частицей этого мироздания. |
The Europeans were Campbell B. Hausberg, second in command and photographer, Douglas Saunders, botanist, C F Camburn, taxidermist, Cesar Ollier, guide, and Josef Brocherel, guide and porter. |
Среди европейцев были заместитель руководителя экспедиции и фотограф Кэмпбелл Б. Хаусберг, ботаник Дуглас Сандерс, таксидермист Кэмбёрн, гид Сезар Оллье, гид и носильщик Джозеф Брошерел. |
I. K. Inha (Into Konrad, born Konrad into Nyström, November 12, 1865 Virrat - April 3, 1930, Helsinki) was a Finnish photographer, author, translator, and journalist. |
Konrad Into Nyström; 12 ноября 1865, Виррат, Великое княжество Финляндское - 3 апреля 1930, Хельсинки, Финляндия) - финский фотограф, писатель, переводчик и журналист. |
When photographer Frank Foulsham had the idea of selling the images of actresses on postcards, Love proved to be a popular subject leading one writer to christen her "the pretty girl of the postcard". |
Когда фотограф Фрэнк Фолшем загорелся идеей продавать образы актрис на открытках, образ Лав показался эму подходящим для этого и после этого её окрестили «красивой девушкой на открытке». |
Consequently, it was long assumed that such photographs were the work of one photographer who somehow managed to photograph at the same time in places as distant as Egypt and Japan. |
Долгое время считалось, что это один фотограф, который в примерно одинаковое время был в двух отдаленных местах, например в Египте и Японии. |
In 1915, the first inn was built, and in 1917 "Tylösands Havsbad" ("Tylösand's sea baths") was established by the inn's owner and the royal photographer Johan Hallberg. |
В 1915 году была построена первая гостиница, а в 1917 владелец гостиницы и королевский фотограф Юхан Халльберг оснавал «Tylösands Havsbad» («Тюлёсандские морские ванны»). |
A photographer chooses a model, places it into a scene, sets up the lights, takes the picture with her camera and as soon as the photograph is developed you can look at it. |
Вначале фотограф выбирает объект, который он хочет снять, и помещает его в некоторую среду (которая называется фоном или сценой); затем он подсвечивает объект с помощью источников света и настраивает свою камеру на объект; после этого происходит собственно съемка. |
You can see here, over at the end, our most prolific photographer has taken around 350 photos, and you can see there's a few people who have taken hundreds of photos. |
Вы видите, что в этой части, наиболее плодовитый фотограф сделал около 350 снимков, несколько человек сняли сотни фотографий. |
The telescope is actually built similarly to the, well-known to you, Hubble Space Telescope, except it does have an additional lens - a wide-field lens, as you would call it as a photographer. |
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы - широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф. |
Four 'curator plus young photographer' pairs have worked out as follows: Alexander Kitaev - Ekaterina Sytnik; Igor Lebedev - Ekaterina Zimina; Elena Skibitskaya - Tatiana Korol; Nadya Sherye - Kirill Arsenyev. |
Маяковского открылась в ноябре 2006 года. Четыре пары куратор плюс молодой фотограф распределились следующим образом: Александр Китаев - Екатерина Сытник; Игорь Лебедев - Екатерина Зимина; Елена Скибицкая - Татьяна Король; Надя Шерье - Кирилл Арсеньев. |
You and your family just walk around, interact and enjoy each other without being aware of the camera and being photographed, while a photographer and her team capture your special family day. |
Вы просто гуляете, общаетесь и даже не задумываетесь о том, что вас снимают, а фотограф и её команда ненавязчиво делают своё дело. В результате вы получаете замечательные фотографии или прекрасный альбом. |
During this period, Alcala convinced hundreds of young men and women that he was a professional fashion photographer, and photographed them for his "portfolio." |
К этому моменту Алкале уже удалось убедить многих молодых женщин в том, что он - профессиональный модный фотограф и просил их позировать ему для портфолио. |
Between 1993 - 2005 Tal worked as a freelance art, fashion and fitness photographer, doing editorial shoots and advertising campaigns for numerous fashion magazines, fashion houses, art and fitness publications. |
Между 1993 и 2005 годами Таль работал как художник-фрилансер, фотограф модной индустрии, делал редакторские снимки и рекламные компании для модных журналов, модных домов, статей об искусстве и здоровом образе жизни. |
In 20th-century Poland, the theater-of-the-absurd playwright, novelist, painter, photographer, and philosopher Stanisław Ignacy Witkiewicz after 1925 often used the mononymous pseudonym Witkacy, a conflation of his surname (Witkiewicz) and middle name (Ignacy). |
Польский писатель ХХ века, драматург театра абсурда, новеллист, художник, фотограф и философ Станислав Игнаций Виткевич после 1925 года часто использовал псевдоним-мононим Виткаций, составленный из фрагментов его фамилии и второго имени. |