| For example, I'm a photographer and you keep taking pictures. | Например, я фотограф, а ты продолжаешь все снимать. |
| Thursday morning, the photographer was in no doubt, between 9.30 and 10.00. | В четверг утром, фотограф был уверен, между 9:30 и 10:00. |
| He has an elder brother, Aaron, a music producer and musician, and a younger sister, Kessia, a photographer. | У него есть старший брат Аарон, продюсер и музыкант, а также младшая сестра Кейша, фотограф. |
| But if we can create a fake in less than 24 hours, I think an expert photographer like Adam Galloway - | Но если мы смогли создать подделку менее, чем за 24 часа, думаю, что профессиональный фотограф, такой как Адам Галлоуэй... |
| The award for Tony Honors for Excellence in the Theatre was awarded to Actors Fund president Joe Benincasa, photographer Joan Marcus and general manager Charlotte Wilcox. | «Тони» за выдающиеся достижения в области театра получили президент «Actors Fund» Джо Бенинказа, фотограф Джоан Маркус и генеральный менеджер Шарлотта Уилкокс. |
| Richard Shellabear is a professional photographer, but he also processes and enhances shots when it is needed. | Richard Shellabear - профессиональный фотограф, но кроме фотографии, он еще занимается и коррекцией отснятого материала, ведь бывает, что снимки требуют некоторой доработки. |
| An officer can obey an order, and a photographer can take pictures of his dying friend. | И офицер может подчиняться приказу, а фотограф может делать фотографии своего умирающего друга. |
| The photographer smuggled his pictures out, somehow. | Фотограф вывозил контрабандой свои фотографии. |
| On February 1, 2010 the all-Ukrainian contest of aviation photography Winged photo starts. Each photographer may send not more than three works for each nomination. | 1 февраля 2010 года стартует всеукраинский конкурс авиационной фотографии «Крылатое фото». |
| Photographer Jon Cowan leased his studio at 39 Princes Place to Antonioni for much of the interior and exterior filming, and Cowan's own photographic murals are featured in the film. | Фотограф Джон Коуэн сдал свою студию, расположенную на Принцес-плейс, дом 39, Антониони в аренду для съёмок как снаружи, так и внутри, поэтому показанные в фильме фотографии, висящие на стенах студии, на самом деле принадлежат Коуэну. |
| The photo, small good, show to Britney using a different dress of excessively divulged - now it is to twist so that the photographer divulges some photo of this assay in its site. | Фотоий, малое хорошее, выставка к Britney использующ по-разному платье чрезмерно divulged - теперь оно должно переплести TAK, CTO photographer divulges некоторое фотоий этого assay в своем месте. |
| She is based in New Delhi and operates as a freelance photographer. | Живёт в Санкт-Петербурге, работает как free-lance photographer. |
| In 2009 he won Veolia Environnement Wildlife Photographer of the Year in the category "Animals in their Environment" with a photo of a springtail on a snowflake. | В 2009 году он победил в фотоконкурсе Wildlife Photographer of the Year (англ.)русск. в номинации «Животные в их среде обитания» с фотографией ногохвостки на снежинке. |
| At The Sensive Hill House of the Photographer, you can escape everyday cares and enjoy being pampered in true 4-star luxury. Enjoy the hotel's wealth of facilities, including swimming pools, personal butler service and traditional Thai massage. | В Sensive Hill House of the Photographer, гости смогуть на время забыть про повседневные заботы и побаловать себя роскошью проживания в 4-звёздочном люксе. |