| After all in the best scenario the photographer's photos are known but never who is behind them, the creator, who wants to be greeted and perhaps praised. |
Ведь в лучшем сценарии находятся фотографии фотографа, как известно но никогда тот, кто стоит за ними, не является творцом, который хочет, чтобы его поздравили и, возможно, похвалили. |
| In addition to these, there are off-screen photographs made by photographer John Cura, who was hired by various production personnel to document many of their programmes during the 1950s and 1960s, including Doctor Who. |
Кроме вышеперечисленного, также существуют закадровые фотографии, сделанные фотографом Джоном Кура, которого нанимали различные сотрудники съёмочных групп, чтобы задокументировать свои программы в 1950-х и 1960-х годах, включая и «Доктора Кто». |
| And because I'm an underwater photographer, I wanted to do this story from both above and below, to make pictures like this that show one of these little pups making its very first swim in the icy 29-degree water. |
И будучи подводным фотографом, я хотел расскрыть эту историю и снаружи, и изнутри и сделать фотографии, на которых один из таких детенышей делает свое первое погружение в ледяную 29-градусную воду. |
| After a story board had been developed, photographer Sesse Lind travelled around Europe and took pictures of needed locations in Stockholm, Berlin, Paris and Copenhagen. |
После окончания работы над сценарием фотограф Сессе Линд совершил поездку по Европе и сделал фотографии нужных мест в Стокгольме, Берлине, Париже и Копенгагене. |
| In 2013 DKNY became embroiled in controversy over street photography it admitted it used in one of its stores, without permission, from the New York City street photographer, Brandon Stanton, the creator of Humans of New York (HONY). |
В 2013 году DKNY оказался втянутым в конфликт, признав, что без разрешения использовал в одном из своих магазинов фотографии уличного фотографа из Нью-Йорка Брэндона Стэнтона, автора известного фотоблога Humans of New York (HONY). |