| We only have the photographer for an hour. | Фотограф у нас будет только на час. |
| Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. | Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
| A picture story or portfolio is considered one entry, so a photographer can submit considerably more than 20 images if they enter pictures in these categories. | «фото история» или портфолио считаются одним размещением, так что на самом деле фотограф может ввести больше чем 20 снимков, если он свои снимки вводит в эти категории. |
| May be you are a photographer. | Возможно, вы фотограф. |
| Well, there's the invitations and the flowers, the food, the band, the photographer. | ѕриглашени€, цветы, еду, оркестр, фотограф. |
| A professional photographer was engaged to visit participants of the essay contest and take their pictures. | Был нанят профессиональный фотограф, который посетил участников конкурса эссе и сделал их фотографии. |
| An officer can obey an order, and a photographer can take pictures of his dying friend. | И офицер может подчиняться приказу, а фотограф может делать фотографии своего умирающего друга. |
| Any photographer who does more than snapshots will have wondered at some time (but in every picture he does), how it will look at your photo. | Любой фотограф, который делает больше, чем снимки будут иметь интересуется, в некоторый момент времени (но в каждой картине он делает), как он будет выглядеть на фотографии. |
| He was the first professional photographer in Japan, where he trained Ueno Hikoma, Maeda Genzō, Horie Kuwajirō, as well as lesser known members of the first generation of Japanese photographers. | Стал первым профессиональным фотографом Японии, обучал Уэно Хикома, Маэда Гензо, Хори Каваджиро, а также многих других менее известных пионеров японской фотографии. |
| A past version of the Copyright Act in section 13(2) assigns the copyright in engravings, photographs, and portraits not to the photographer or author but to the purchaser who provided valuable consideration in exchange for the work. | Нынешняя версия закона О защите авторских прав в статье 13(2) присваивает авторское право на гравюры, фотографии и портреты не только для фотографа или автора но и покупателю, который предоставил ценные рассмотрения в обмен на работу. |
| The photo, small good, show to Britney using a different dress of excessively divulged - now it is to twist so that the photographer divulges some photo of this assay in its site. | Фотоий, малое хорошее, выставка к Britney использующ по-разному платье чрезмерно divulged - теперь оно должно переплести TAK, CTO photographer divulges некоторое фотоий этого assay в своем месте. |
| She is based in New Delhi and operates as a freelance photographer. | Живёт в Санкт-Петербурге, работает как free-lance photographer. |
| In 2009 he won Veolia Environnement Wildlife Photographer of the Year in the category "Animals in their Environment" with a photo of a springtail on a snowflake. | В 2009 году он победил в фотоконкурсе Wildlife Photographer of the Year (англ.)русск. в номинации «Животные в их среде обитания» с фотографией ногохвостки на снежинке. |
| At The Sensive Hill House of the Photographer, you can escape everyday cares and enjoy being pampered in true 4-star luxury. Enjoy the hotel's wealth of facilities, including swimming pools, personal butler service and traditional Thai massage. | В Sensive Hill House of the Photographer, гости смогуть на время забыть про повседневные заботы и побаловать себя роскошью проживания в 4-звёздочном люксе. |