| Plus the photographer, so at least 3 people there. | Плюс фотограф, значит как минимум трое. |
| I bet you're not the youngest photographer honking his photos in town. | А ты, похоже, не самый юный фотограф в этом городе. |
| In this connection, I should like to remind members that a photographer from the Department of Public Information of the Secretariat takes pictures of all the speakers in any debate for the photo archives. | В этой связи я хотел бы напомнить делегатам, что фотограф из Департамента общественной информации Секретариата делает снимки всех выступающих в ходе всех прений для фотоархива. |
| The photographer who was like... so nice he made me feel like really really comfortable | Фотограф был такой типа: "Такая милашка", и я такая чувствую себя и очень очень комфортно. |
| Commenting on the incident, the IDF stated that the photographer had been arrested for security reasons on the orders of the GSS regardless of his journalistic activity. (Ha'aretz, 21 September) | Комментируя этот инцидент, ИДФ заявили, что фотограф был арестован из соображений государственной безопасности по приказу СОБ вне всякой связи с его журналистской деятельностью. ("Гаарец", 21 сентября) |
| An officer can obey an order, and a photographer can take pictures of his dying friend. | И офицер может подчиняться приказу, а фотограф может делать фотографии своего умирающего друга. |
| She enters negotiation with a professional photographer, Mark Harmel, which is ready to concede him to a price that he considers as two times to be weaker than his habitual rates, 4 photos for 600 $. | Она входит в переговоры с профессиональным фотографом, Марку Harmel, который готов ему предоставлять цене, что он рассматривает как два раза слабее чем его обычные тарифы, 4 фотографии для 600 $. |
| Stephen Shore (born October 8, 1947) is an American photographer known for his images of banal scenes and objects in the United States, and for his pioneering use of color in art photography. | Стивен Шор (англ. Stephen Shore) (8 октября 1947) - американский фотограф, получивший известность благодаря фотографиям обыденных объектов и сцен американской жизни, а также за использование цвета в художественной фотографии. |
| Early grunge concerts were sparsely attended (many by fewer than a dozen people) but Sub Pop photographer Charles Peterson's pictures helped create the impression that such concerts were major events. | Ранние концерты гранжевых групп отличались малопосещаемостью (на некоторые приходило меньше десятка человек), однако, если взглянуть на фотографии Чарльза Питерсона (штатного фотографа Sub Pop) создаётся впечатление, что такие концерты представляли собой важные музыкальные события. |
| In 1962 Secchiaroli became Sophia Loren's personal photographer. The advent of the new social group, the intellectual Bohemians, instigated Ugo Mulas's interest which eventually led him to making his famous photographs of the American artists. | В том же году итальянцы открывают имя Франко Фонтана, художника, заслужившего впоследствии мировое признание неповторимо изощренной работой с цветом, а несколько позднее Гвидо Гвиди в своих пейзажах блестяще демонстрирует природу знака в фотографии. |
| The photo, small good, show to Britney using a different dress of excessively divulged - now it is to twist so that the photographer divulges some photo of this assay in its site. | Фотоий, малое хорошее, выставка к Britney использующ по-разному платье чрезмерно divulged - теперь оно должно переплести TAK, CTO photographer divulges некоторое фотоий этого assay в своем месте. |
| She is based in New Delhi and operates as a freelance photographer. | Живёт в Санкт-Петербурге, работает как free-lance photographer. |
| In 2009 he won Veolia Environnement Wildlife Photographer of the Year in the category "Animals in their Environment" with a photo of a springtail on a snowflake. | В 2009 году он победил в фотоконкурсе Wildlife Photographer of the Year (англ.)русск. в номинации «Животные в их среде обитания» с фотографией ногохвостки на снежинке. |
| At The Sensive Hill House of the Photographer, you can escape everyday cares and enjoy being pampered in true 4-star luxury. Enjoy the hotel's wealth of facilities, including swimming pools, personal butler service and traditional Thai massage. | В Sensive Hill House of the Photographer, гости смогуть на время забыть про повседневные заботы и побаловать себя роскошью проживания в 4-звёздочном люксе. |