| Originally Malyuk did not plan on killing him, but when the photographer actively resisted, he shot him three times. | Первоначально Малюк не планировал его убивать, но когда фотограф оказал активное сопротивление, трижды выстрелил в него. |
| The conditions on dune while the photographer offer the possibility of the animals to come particularly close. | Условия, на дюны, а фотограф предлагает возможность приехать животных особенно близок. |
| The pacific coast fashion show's one of my biggest jobs of the year, and my #2 photographer just. pulled out. | Тихоокеанский показ мод - одна из моих самых главных работ года, а мой второй фотограф просто исчез. |
| And this is the photographer himself. | И собственно сам фотограф. |
| In August 1926 the church inspected Onega expedition led by Igor Grabar, which was attended by the architect PD Baranovsky, restorer GO Chirikov, NN Orange and photographer AV Ljadov. | В августе 1926 года церковь осмотрела Онежская экспедиция под руководством И. Э. Грабаря, в которой участвовали архитектор П. Д. Барановский, реставратор Г. О. Чириков, Н. Н. Померанцев и фотограф А. В. Лядов. |
| We'll need your guest list, any pictures, if you had a photographer. | Нам потребуется список ваших гостей, фотографии, если на вечеринке был фотограф. |
| On 12 December 2010, Buckingham Palace issued the official engagement photographs; these were taken on 25 November, in the state apartments at St. James's Palace, by photographer Mario Testino. | 12 декабря 2010 года Букингемский дворец выпустил официальные фотографии обручения; они были сделаны 25 ноября в апартаментах в Сент-Джеймсском дворце фотографом Марио Тестино. |
| The gallery also presents photographs of the ship by the Jesuit photographer Father Francis Browne, who was aboard Titanic for the leg from Southampton to Cobh in southern Ireland. | В галерее также представлены фотографии корабля иезуитского фотографа духовного отца Фрэнсиса Брауна, который находился на борту «Титаника» на участке из Саутгемптона в Куинстаун (теперь Ков) на юге Ирландии. |
| If not too late occasion of our photographer, is the process of milking cows on the farm of Mr. Christopher K. is a more proven, but it runs pictures were highly satisfactory for the French. | Если еще не поздно, проснись нашего фотографа, это процесс доения коров на ферме г-н Кристофер К. было бы больше, но до сих пор фотографии ручки были весьма удовлетворительным для французов. |
| I became a photographer, abandoned everything and became a photographer, and I started to do the photography that was important for me. | Я стал фотографом, бросил всё и стал фотографом, стал делать фотографии на важную для меня тематику. |
| The photo, small good, show to Britney using a different dress of excessively divulged - now it is to twist so that the photographer divulges some photo of this assay in its site. | Фотоий, малое хорошее, выставка к Britney использующ по-разному платье чрезмерно divulged - теперь оно должно переплести TAK, CTO photographer divulges некоторое фотоий этого assay в своем месте. |
| She is based in New Delhi and operates as a freelance photographer. | Живёт в Санкт-Петербурге, работает как free-lance photographer. |
| In 2009 he won Veolia Environnement Wildlife Photographer of the Year in the category "Animals in their Environment" with a photo of a springtail on a snowflake. | В 2009 году он победил в фотоконкурсе Wildlife Photographer of the Year (англ.)русск. в номинации «Животные в их среде обитания» с фотографией ногохвостки на снежинке. |
| At The Sensive Hill House of the Photographer, you can escape everyday cares and enjoy being pampered in true 4-star luxury. Enjoy the hotel's wealth of facilities, including swimming pools, personal butler service and traditional Thai massage. | В Sensive Hill House of the Photographer, гости смогуть на время забыть про повседневные заботы и побаловать себя роскошью проживания в 4-звёздочном люксе. |