| You'll never guess- but the world's sweetest photographer asked meout on a date. | Ты не поверишь но самый прекрасный в мире фотограф пригласил меня на свидание. |
| A photographer is literally someone drawing with light. | Фотограф буквально кто-то кто рисует светом. |
| Luckily we've got ace photographer Angus Snapforth to do our credits. | Нам очень повезло что пушечный фотограф Рандульф Смофикс согласился помочь с титрами. |
| Tomas Olsson, his Norwegian partner Tormod Granheim and photographer Fredrik Schenholm approached Everest from the Tibetan side in Spring 2006. | Весной 2006 года Томас Олссон со своим норвежским партнёром Турмудом Гранехеймом и фотограф Фредриком Шенхольмом (Fredrik Schenholm) подошли к Эверест со стороны Тибета. |
| As we crawled forward, military-style, with the ceiling getting ever lower, we finally got to a point where the ceiling was so low that my husband and project photographer, Dylan, could no longer achieve focus on the ceiling with his DSLR camera. | Карабкаясь по-армейски всё глубже по коридору с нисходящим потолком, мы в конечном итоге дошли до места, где потолок был так низко, что мой муж и фотограф проекта, Дилан, более не мог установить фокус на потолке своим цифровым зеркальным фотоаппаратом. |
| In the project each author is supported by an eminent curator - photographer, critic, designer, whose authority provides the works of the young author with a "patent of quality", so they can have a chance to declare their projects. | Идея проекта: к участию в проекте кураторы ФотоДепартамента приглашают профессионалов российской фотографии и современного искусства, которые выступают в качестве кураторов персональных выставок талантливых, начинающих творческое развитие, фотографов. |
| Richard Shellabear is a professional photographer, but he also processes and enhances shots when it is needed. | Richard Shellabear - профессиональный фотограф, но кроме фотографии, он еще занимается и коррекцией отснятого материала, ведь бывает, что снимки требуют некоторой доработки. |
| The Scots photographer promised us pictures at New Year's. | Он обещал фотографии к Новому Году. |
| In addition to these, there are off-screen photographs made by photographer John Cura, who was hired by various production personnel to document many of their programmes during the 1950s and 1960s, including Doctor Who. | Кроме вышеперечисленного, также существуют закадровые фотографии, сделанные фотографом Джоном Кура, которого нанимали различные сотрудники съёмочных групп, чтобы задокументировать свои программы в 1950-х и 1960-х годах, включая и «Доктора Кто». |
| The first information of a photograph made for archaeological report dates from February 1889: according to payroll, an anonymous photographer received 6 roubles for two pictures of wax casts. These were casts of terracotta heads discovered in 1888 in the ancient sculptor's workshop. | Первое упоминание о сделанной для отчета фотографии относится к февралю 1889 года - какому-то не названному в финансовой ведомости фотографу было уплачено 6 рублей за два снимка восковых слепков (это были слепки терракотовых головок, найденных в 1888 году в мастерской античного скульптора). |
| The photo, small good, show to Britney using a different dress of excessively divulged - now it is to twist so that the photographer divulges some photo of this assay in its site. | Фотоий, малое хорошее, выставка к Britney использующ по-разному платье чрезмерно divulged - теперь оно должно переплести TAK, CTO photographer divulges некоторое фотоий этого assay в своем месте. |
| She is based in New Delhi and operates as a freelance photographer. | Живёт в Санкт-Петербурге, работает как free-lance photographer. |
| In 2009 he won Veolia Environnement Wildlife Photographer of the Year in the category "Animals in their Environment" with a photo of a springtail on a snowflake. | В 2009 году он победил в фотоконкурсе Wildlife Photographer of the Year (англ.)русск. в номинации «Животные в их среде обитания» с фотографией ногохвостки на снежинке. |
| At The Sensive Hill House of the Photographer, you can escape everyday cares and enjoy being pampered in true 4-star luxury. Enjoy the hotel's wealth of facilities, including swimming pools, personal butler service and traditional Thai massage. | В Sensive Hill House of the Photographer, гости смогуть на время забыть про повседневные заботы и побаловать себя роскошью проживания в 4-звёздочном люксе. |