| Two United Nations Volunteers, a photographer and a press officer, joined in early April. | В начале апреля приступили к работе два добровольца Организации Объединенных Наций, фотограф и сотрудник по вопросам печати. |
| You're literally, like, the only photographer available. | Вы буквально единственный незанятый фотограф. |
| Next week we have a photographer | На следующей неделе к нам придет фотограф. |
| During an episode, she and photographer Tyler Shields, her boyfriend at the time, were filmed burning and destroying a $100,000 Hermès Birkin bag during a photo shoot. | Во время снятия эпизода, она, её фотограф Тайлер Шилдс (англ.)русск. и бойфренд принимали участие в фотосессии, в процессе которой были подожжена биркин-сумка бренда Hermès, стоившая $100,000. |
| History ends in the following way: the professional photographer Mark Harmel understood that he could not struggle against a crowd of amateurs better and better equipped agreeing to be remunerated by 1 $ in 5 $ by photo. | История заканчивается следующим образом: профессиональный фотограф Марка Harmel поняла, что она не могла бороться против толпы все лучше и лучше оснащенных любителей, соглашающихся, которых были rétribués 1 $ по 5 $ фотографией. |
| An officer can obey an order, and a photographer can take pictures of his dying friend. | И офицер может подчиняться приказу, а фотограф может делать фотографии своего умирающего друга. |
| Any photographer who does more than snapshots will have wondered at some time (but in every picture he does), how it will look at your photo. | Любой фотограф, который делает больше, чем снимки будут иметь интересуется, в некоторый момент времени (но в каждой картине он делает), как он будет выглядеть на фотографии. |
| She was particularly noted for "street photography" around New York City, and has been called "the most celebrated and least known photographer of her time." | Она внесла значительный вклад в развитие «уличной фотографии» Нью-Йорка, её называли «наиболее прославленным и наименее известным фотографом своего времени». |
| If the client wishes to own the copyright in the wedding photos, the client will have to buy the copyright from the photographer in contract. | Если клиент желает иметь собственные авторские права на свадебные фотографии, клиенту придется покупать авторские права у фотографа с оформлением договора. |
| You and your family just walk around, interact and enjoy each other without being aware of the camera and being photographed, while a photographer and her team capture your special family day. | Вы просто гуляете, общаетесь и даже не задумываетесь о том, что вас снимают, а фотограф и её команда ненавязчиво делают своё дело. В результате вы получаете замечательные фотографии или прекрасный альбом. |
| The photo, small good, show to Britney using a different dress of excessively divulged - now it is to twist so that the photographer divulges some photo of this assay in its site. | Фотоий, малое хорошее, выставка к Britney использующ по-разному платье чрезмерно divulged - теперь оно должно переплести TAK, CTO photographer divulges некоторое фотоий этого assay в своем месте. |
| She is based in New Delhi and operates as a freelance photographer. | Живёт в Санкт-Петербурге, работает как free-lance photographer. |
| In 2009 he won Veolia Environnement Wildlife Photographer of the Year in the category "Animals in their Environment" with a photo of a springtail on a snowflake. | В 2009 году он победил в фотоконкурсе Wildlife Photographer of the Year (англ.)русск. в номинации «Животные в их среде обитания» с фотографией ногохвостки на снежинке. |
| At The Sensive Hill House of the Photographer, you can escape everyday cares and enjoy being pampered in true 4-star luxury. Enjoy the hotel's wealth of facilities, including swimming pools, personal butler service and traditional Thai massage. | В Sensive Hill House of the Photographer, гости смогуть на время забыть про повседневные заботы и побаловать себя роскошью проживания в 4-звёздочном люксе. |