| OMG, the photographer is, like, obsessed with me. | ОМГ, кажись тот фотограф в меня влюбился. |
| Well, this lady's a photographer. | А мне кажется, что она не фотограф. |
| Photographer Vladislav Yefimov and the trainee from Switzerland Yannick Lambiel took part in this work. | В работе так же участвовали фотограф Владислав Ефимов и стажер из Швейцарии Yannick Lambiel. |
| Make sure the photographer gets this. | Убедитесь, чтобы фотограф заснял тыльную сторону её ладони. |
| 13 January Antony Armstrong-Jones, 1st Earl of Snowdon, 86, photographer, filmmaker and former husband of Princess Margaret. | Армстронг-Джонс, Энтони, 1-й граф Сноудон (86) - фотограф, бывший муж принцессы Маргарет. |
| I hope Theresa makes money as a photographer. | Надеюсь, Тереза хорошо зарабатывает на фотографии. |
| For promotions Chopard uses photographs from the event by photographer Giacomo Bretzel. | В рекламной продукции Chopard использует фотографии сделанные на гонках фотографом Джакомо Бретцелем (Giacomo Bretzel). |
| He was the first professional photographer in Japan, where he trained Ueno Hikoma, Maeda Genzō, Horie Kuwajirō, as well as lesser known members of the first generation of Japanese photographers. | Стал первым профессиональным фотографом Японии, обучал Уэно Хикома, Маэда Гензо, Хори Каваджиро, а также многих других менее известных пионеров японской фотографии. |
| William Klein (born April 19, 1928) is an American-born French photographer and filmmaker noted for his ironic approach to both media and his extensive use of unusual photographic techniques in the context of photojournalism and fashion photography. | Уильям Кляйн (англ. William Klein) (19 апреля 1928) - французский фотограф и кинорежиссер американского происхождения, известный своим ироничным подходом и широким использованием необычных фотографических приемов в области фотожурналистики и модной фотографии. |
| If not too late occasion of our photographer, is the process of milking cows on the farm of Mr. Christopher K. is a more proven, but it runs pictures were highly satisfactory for the French. | Если еще не поздно, проснись нашего фотографа, это процесс доения коров на ферме г-н Кристофер К. было бы больше, но до сих пор фотографии ручки были весьма удовлетворительным для французов. |
| The photo, small good, show to Britney using a different dress of excessively divulged - now it is to twist so that the photographer divulges some photo of this assay in its site. | Фотоий, малое хорошее, выставка к Britney использующ по-разному платье чрезмерно divulged - теперь оно должно переплести TAK, CTO photographer divulges некоторое фотоий этого assay в своем месте. |
| She is based in New Delhi and operates as a freelance photographer. | Живёт в Санкт-Петербурге, работает как free-lance photographer. |
| In 2009 he won Veolia Environnement Wildlife Photographer of the Year in the category "Animals in their Environment" with a photo of a springtail on a snowflake. | В 2009 году он победил в фотоконкурсе Wildlife Photographer of the Year (англ.)русск. в номинации «Животные в их среде обитания» с фотографией ногохвостки на снежинке. |
| At The Sensive Hill House of the Photographer, you can escape everyday cares and enjoy being pampered in true 4-star luxury. Enjoy the hotel's wealth of facilities, including swimming pools, personal butler service and traditional Thai massage. | В Sensive Hill House of the Photographer, гости смогуть на время забыть про повседневные заботы и побаловать себя роскошью проживания в 4-звёздочном люксе. |