| Been around for a week or so, said she was a photographer. | Появилась примерно неделю назад, сказала, что она - фотограф. |
| So that photographer didn't just happen to be there. | Значит, этот фотограф не просто так там оказался. |
| Besides that Jeffrey is a reverend of the Universal Life Church, a freelance photographer taking pictures of local events and a DJ playing Detroit techno exclusively. | Кроме того Джефри служитель Церкви Универсальной Жизни, внештатный фотограф снимающий снимки местных событий и DJ играющий исключительно Детройтское техно. |
| Okay, FYI, I am an accomplished photographer, I sang a Capella in college and I can make a pair of tap shoes talk. | К вашему сведению, я профессиональный фотограф, я пел акапелла в колледже а также владею несколькими элементами чечетки. |
| Between 1993 - 2005 Tal worked as a freelance art, fashion and fitness photographer, doing editorial shoots and advertising campaigns for numerous fashion magazines, fashion houses, art and fitness publications. | Между 1993 и 2005 годами Таль работал как художник-фрилансер, фотограф модной индустрии, делал редакторские снимки и рекламные компании для модных журналов, модных домов, статей об искусстве и здоровом образе жизни. |
| We have a gift shop... we never took any money from the photographer. | У нас уже есть сувенирный магазин... мы никогда не брали деньги за фотографии. |
| The Hasselblad Foundation International Award in Photography is an award granted to "a photographer recognized for major achievements". | Премия «Хассельблад» (англ. The Hasselblad Foundation International Award in Photography) - международная премия в области фотографии, вручаемая как признание важного вклада фотографа. |
| On 12 December 2010, Buckingham Palace issued the official engagement photographs; these were taken on 25 November, in the state apartments at St. James's Palace, by photographer Mario Testino. | 12 декабря 2010 года Букингемский дворец выпустил официальные фотографии обручения; они были сделаны 25 ноября в апартаментах в Сент-Джеймсском дворце фотографом Марио Тестино. |
| She was particularly noted for "street photography" around New York City, and has been called "the most celebrated and least known photographer of her time." | Она внесла значительный вклад в развитие «уличной фотографии» Нью-Йорка, её называли «наиболее прославленным и наименее известным фотографом своего времени». |
| The photographer smuggled his pictures out, somehow. | Фотограф вывозил контрабандой свои фотографии. |
| The photo, small good, show to Britney using a different dress of excessively divulged - now it is to twist so that the photographer divulges some photo of this assay in its site. | Фотоий, малое хорошее, выставка к Britney использующ по-разному платье чрезмерно divulged - теперь оно должно переплести TAK, CTO photographer divulges некоторое фотоий этого assay в своем месте. |
| She is based in New Delhi and operates as a freelance photographer. | Живёт в Санкт-Петербурге, работает как free-lance photographer. |
| In 2009 he won Veolia Environnement Wildlife Photographer of the Year in the category "Animals in their Environment" with a photo of a springtail on a snowflake. | В 2009 году он победил в фотоконкурсе Wildlife Photographer of the Year (англ.)русск. в номинации «Животные в их среде обитания» с фотографией ногохвостки на снежинке. |
| At The Sensive Hill House of the Photographer, you can escape everyday cares and enjoy being pampered in true 4-star luxury. Enjoy the hotel's wealth of facilities, including swimming pools, personal butler service and traditional Thai massage. | В Sensive Hill House of the Photographer, гости смогуть на время забыть про повседневные заботы и побаловать себя роскошью проживания в 4-звёздочном люксе. |