Предложение |
Перевод |
They laughed at the photograph of my boyhood. |
Они смеялись над фотографией, на которой я изображён мальчишкой. |
He showed his photograph album to me. |
Он показал мне свой фотоальбом. |
I wonder where she had her photograph taken. |
Интересно, где она сделала свою фотографию. |
This is a photograph of my home. |
Это фотография моего дома. |
This photograph reminds me of my childhood. |
Эта фотография напоминает мне о детстве. |
This is a photograph of my drawing. |
Это фотография моего рисунка. |
He took a photograph of the family. |
Он сделал фотографию семьи. |
Tom framed the photograph and hung it over the bed. |
Том вставил фотографию в рамку и повесил над кроватью. |
You'll need a photograph of yourself for identification. |
Вам потребуется фотография для удостоверения личности. |
These photographs remind me of our holiday. |
Эти фотографии напоминают мне о нашем празднике. |
Can I take photographs here? |
Здесь можно фотографировать? |
He tore the photographs into pieces. |
Он разорвал фотографии на куски. |
The photographs are the only proof we have. |
Фотографии - единственное доказательство, которое у нас есть. |
Do you happen to have any photographs of Tom? |
У тебя, случайно, нет каких-нибудь фотографий Тома? |
She said that she photographed a ghost. |
Она сказала, что сфотографировала привидение. |
This is obviously a color photograph. |
Да, это, разумеется, цветная фотография. |
But I've got the right photograph. |
Но если вы не тот мужчина, то почему у меня правильная фотография. |
All the girls went crazy when they saw his photograph. |
Все мои подруги с ума сходили, когда я показывала им его фото. |
You got to be in one photograph. |
Ну ты же должна быть хоть на одной фото. |
I could swear we had an old photograph. |
Я могу поклясться, что у нас была старая фотография. |
The ID would include the computerized photograph described above. |
На таких удостоверениях будет иметься компьютерная фотография, о которой говорилось выше. |
There is also a list of the Alliance Forces which includes a photograph of Abd al-Aziz Khalid. |
Существует также список сил Союза, в котором есть фотография Абд аль-Азиза Халида. |
A photograph of this brutal incident appeared in a Lahore daily newspaper. |
Фотография этого жестокого инцидента появилась в одной из газет Лахора. |
I've carried this photograph with me every day since then. |
С тех пор эта фотография каждый день со мной. |
This photograph's taken 1950s in Saudi Arabia. |
Эта фотография сделана в 1950-е в Саудовской Аравии. |
This a photograph of the desktop of a student of mine. |
Это фотография рабочего стола моего студента. |
This is the first photograph taken from the surface of any planet. |
Это первая фотография с поверхности какой бы то ни было планеты. |
I actually got a photograph of the Verizon employee right there. |
Вообще-то, у меня здесь есть фотография работника компании "Verizon". |
And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer. |
И это то, что показывает фотография, когда создает свою сильнейшую связь со зрителем. |
This is a photograph, a typical photograph, of what the continental shelves of the world look like. |
Это фотография, обычная фотография, того, как континентальный шельф мира сейчас выглядит. |
That photograph will make a professional. |
Если я отдам только это фото бандита, я получу работу. |
I photograph them in full flight and capture that moment. |
Сначала я фотографирую их в полёте, а потом... рисую этот самый момент по фотографии. |
We took this photograph at 5,000 feet. |
Вот эту фотографию мы сделали на глубине 5,000 футов. |
She's only allowed to photograph me. |
И я содержу ее, чтобы она фотографировала только меня. |
Ms. Dobkins was never informed changes would be made to her photograph. |
Мисс Добкинс не была проинформирована о том, что в ее фотографию могут быть внесены изменения. |