Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешить

Примеры в контексте "Permission - Разрешить"

Примеры: Permission - Разрешить
In addition, it had stressed the need to apply a stringent standard to requests under Article 19 of the Charter for permission to vote. Кроме того, Комитет отметил, что необходимо строго рассматривать все сообщения, в которых содержится просьба о предоставлении изъятия из статьи 19 Устава, с тем чтобы разрешить тому или иному государству-члену пользоваться правом голоса.
However, on 2 August 2008, a high-ranking Cambodian military officer accompanied by about 45 heavily armed troops requested the Thai military for permission to visit Prasat Ta Muen Thom. Тем не менее, 2 августа 2008 года высокопоставленный офицер камбоджийской армии в сопровождении примерно 45 вооруженных солдат обратился к таиландским военным властям с просьбой разрешить посетить храмовый комплекс «Прасат Та Муэн Тхом».
The CHAIRMAN said that he, personally, felt that the publicity for the Committee and the fight against torture was to be welcomed and that Mr. Zeeberg should be given permission to film. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, лично по его мнению, пропагандирование деятельности Комитета и собственно борьбы против пыток можно лишь приветствовать и что г-ну Зибергу следует разрешить произвести киносъемку.
The Castle Warden, Lord Hori has asked the Shogun for permission to adopt His Lordship's third boy, Tadaatsu and seize control himself Командующий войском, господин Хори, просил сёгуна разрешить ему усыновить третьего сына его светлости, маленького Тадаацу, и захватить власть в свои руки.
The impression was allowed to spread among Serbs that they would be exonerated if they made life difficult for non-Serbs so that the latter would ask permission to leave the district. Были созданы условия, способствующие тому, чтобы у сербов сложилось впечатление, что они не понесут наказания, если создадут невыносимые условия для жизни несербов для того, чтобы они обратились с просьбой разрешить им покинуть эту обштину.
I just had to give myself permission to get back to that. Мне просто нужно было разрешить себе опять быть собой.
The author had originally requested permission to gather outside the confines of the Pushkin Public Library. Автор сообщения первоначально обратился с просьбой разрешить проведение собрания перед Государственной библиотекой им. А.С. Пушкина.
He asked the PGA, the Professional Golfers' Association, for permission to use a golf cart in the PGA tournaments. Он попросил PGA - Ассоциацию профессиональных игроков в гольф - разрешить ему пользоваться гольф- каром, во время турниров, проводимых PGA.
Relatives of several prisoners reportedly asked the new government for permission to send parcels and letters at least once a year, and asked for the names of those who had died in prison. Насколько известно, родственники нескольких заключённых обратились к новому правительству с просьбой разрешить им хотя бы раз в год отправлять посылки и письма, а также сообщить им имена скончавшихся в тюрьме.
The view was expressed that there was an existing problem of continuing liability for launching States that already needed to be dealt with at a national regulatory level, and was being done so in at least one case through regulations requiring governmental permission prior to transfer of satellites. Было выражено мнение, что существует проблема сохраняющейся ответственности "запускающих государств", которую уже саму по себе требуется разрешить на уровне национального урегулирования и которая, по меньшей мере в одном случае, разрешена с помощью правил, требующих получения разрешения правительства до передачи спутников.
It further submits that the barrister who was assigned to the author and who filed the grounds of appeal received a telephone call from another lawyer, who requested permission, on behalf of the Canadian Embassy, to conduct the author's defence before the Supreme Court. Государство-участник отмечает далее, что барристеру, предоставленному в распоряжение автора и сформулировавшему основания апелляции, позвонил другой адвокат, который просил его от имени канадского посольства разрешить ему взять на себя защиту автора в Верховном суде.
If so, the asylum-seeker is asked to give the IND permission to conduct a further investigation; В случае положительного ответа СИН обращается к лицу, просящему убежище, с просьбой разрешить ей провести дальнейшее расследование;
The CHAIRMAN informed the Committee that he had received a communication from the President of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations (CCISUA) requesting, on behalf of CCISUA, permission to address the Fifth Committee on the question of gratis personnel. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует Комитет, что он получил сообщение от Председателя Координационного комитета союзов и ассоциаций международных сотрудников системы Организации Объединенных Наций (ККСАМС), в котором тот от имени ККСАМС просит разрешить ему сделать заявление в Пятом комитете по вопросу о безвозмездно предоставляемом персонале.
In a counter-claim, the seller applied to the court for either permission to sell immediately the machine part based on article 88 CISG or, alternatively, for permission to store it at the buyer's expense pursuant to article 87 CISG. В своем встречном иске продавец хотадайствовал перед судом либо о разрешении немедленно продать станину в соответствии со статьей 88 КМКПТ, либо разрешить отправить ее на хранение за счет покупателя в соответствии со статьей 87 КМКПТ.
In 1866, she presented herself to the Dean of the Faculty of Medicine in Paris, Charles Adolphe Wurtz, and asked him for permission to enroll to study medicine. В 1866 году мадам Брес обратилась к декану медицинского факультета Парижского университета Шарлю Адольфу Вюрцу с просьбой разрешить ей обучение на факультете.
Whenever his name comes up before SLORC officials for approval to speak, permission for the rallies is immediately refused or withdrawn. Как только должностные лица ГСВП получают ходатайство с просьбой разрешить выступление указанного лица, они сразу же запрещают проведение планируемого собрания.
2.2 By a letter dated 22 June 1982, her employer requested permission from the District Labour Exchange in Apeldoorn to terminate her contract. 2.2 В письме от 22 июня 1982 года ее работодатель обратился в районную биржу труда в Апельдорне с просьбой разрешить прервать с ней договор.
And now, with your permission, Ramon Sampedro would like to read something А теперь Рамон Сампедро просит суд разрешить ему зачитать краткое заявление.
Even individuals who have been issued a permit enjoy no guarantee of permission to cross, as the decision whether to allow passage is ultimately in the hands of the personnel staffing the checkpoint. Даже тем, кто получил разрешение, проход через контрольно-пропускные пункты не гарантирован, поскольку решение о том, разрешить ли проход, в конечном счете оставляется на усмотрение персонала контрольно-пропускного пункта.
According to Law No. 10 of 1984 on marriage and divorce, a man could seek permission from the court to take a second wife, provided his first wife gave him leave to do so before the court. Согласно закону Nº 10 от 1984 года о порядке заключения и расторжения брака, мужчина может обратиться к суду с просьбой разрешить ему взять себе вторую жену, если его первая жена даст ему разрешение обратиться к суду с подобной просьбой.
Permission to launch second squadron. Разрешить отправить второй эскадрон.