Permission to speak freely, sir. |
Разрешите говорить прямо, сэр. |
Permission to speak, sir? |
Разрешите сказать, сэр. |
Permission to approach the bench? |
Разрешите подойти к вам? |
Permission to speak, sir? |
Разрешите говорить, сэр? |
Permission to speak freely, Sir? |
Разрешите сказать откровенно, Сэр? |
Permission to come aboard. |
Разрешите прибыть на борт. |
Permission to come up? |
Разрешите? - Да. |
Permission to go with Joker. |
Сэр, разрешите отправиться с Шутником. |
Permission to speak freely, sir? |
Разрешите говорить откровенно, сэр? |
Permission to speak, sir. |
Сэр, разрешите доложить. |
Permission to extract their gene-seed. |
Разрешите забрать их генетическое семя. |
Permission to leave, Lavrentiy Arkadyevich? |
Разрешите отлучиться, Лаврентий Аркадьевич? |
Permission to come aboard! |
Разрешите подняться на борт! |
Permission to go with Joker. |
Разрешите поехать с Шутником. |
Permission to come aboard? |
Разрешите взойти на борт? |
Permission to enter the armory |
Разрешите войти в оружейную. |
Permission to speak freely, ma'am? |
Разрешите говорить честно, мэм? |
Permission to climb the mountain? |
Разрешите занять вершину горы? |
Permission to disembark, sir. |
Разрешите отбыть, сэр. |
Permission to speak, sir. |
Разрешите обратиться, сэр. |
Permission to be seated, Your Honor? |
Разрешите сесть, ваша честь? |
Permission to speak freely? |
Разрешите говорить свободно, сэр? |
Permission to speak privately? |
Разрешите переговорить лично, сэр? |
Permission to come aboard, Captain. |
Разрешите на борт, капитан? |
Permission to take a selfie of the two of us, sir? |
Разрешите мне с вами сфоткаться, сэр? |