| Permission to speak freely, sir. | Разрешите говорить прямо, сэр. |
| Permission to speak, sir? | Разрешите сказать, сэр. |
| Permission to approach the bench? | Разрешите подойти к вам? |
| Permission to speak, sir? | Разрешите говорить, сэр? |
| Permission to speak freely, Sir? | Разрешите сказать откровенно, Сэр? |
| Permission to come aboard. | Разрешите прибыть на борт. |
| Permission to come up? | Разрешите? - Да. |
| Permission to go with Joker. | Сэр, разрешите отправиться с Шутником. |
| Permission to speak freely, sir? | Разрешите говорить откровенно, сэр? |
| Permission to speak, sir. | Сэр, разрешите доложить. |
| Permission to extract their gene-seed. | Разрешите забрать их генетическое семя. |
| Permission to leave, Lavrentiy Arkadyevich? | Разрешите отлучиться, Лаврентий Аркадьевич? |
| Permission to come aboard! | Разрешите подняться на борт! |
| Permission to go with Joker. | Разрешите поехать с Шутником. |
| Permission to come aboard? | Разрешите взойти на борт? |
| Permission to enter the armory | Разрешите войти в оружейную. |
| Permission to speak freely, ma'am? | Разрешите говорить честно, мэм? |
| Permission to climb the mountain? | Разрешите занять вершину горы? |
| Permission to disembark, sir. | Разрешите отбыть, сэр. |
| Permission to speak, sir. | Разрешите обратиться, сэр. |
| Permission to be seated, Your Honor? | Разрешите сесть, ваша честь? |
| Permission to speak freely? | Разрешите говорить свободно, сэр? |
| Permission to speak privately? | Разрешите переговорить лично, сэр? |
| Permission to come aboard, Captain. | Разрешите на борт, капитан? |
| Permission to take a selfie of the two of us, sir? | Разрешите мне с вами сфоткаться, сэр? |