Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодического

Примеры в контексте "Periodically - Периодического"

Примеры: Periodically - Периодического
(a) The strategy contains concrete objectives and benchmarks and a regular monitoring and evaluation mechanism to periodically assess the results obtained in improving the socio-economic situation of Roma, particularly in the areas of housing, health, employment and education; а) наличие в этой стратегии конкретных целей и контрольных показателей, а также механизма регулярного мониторинга и оценки для периодического анализа результатов, полученных в ходе реализации мер по улучшению социально-экономического положения рома, в частности в области обеспечения жильем, здравоохранения, занятости и образования;
Stresses the need to periodically monitor, assess and share information on the performance of poverty eradication plans, evaluate policies to combat poverty, and promote an understanding and awareness of poverty and its causes and consequences; подчеркивает необходимость периодического контроля, оценки и обмена информацией о выполнении планов по ликвидации нищеты, оценки политики, направленной на ликвидацию нищеты, и содействия пониманию и осведомленности в том, что касается проблемы нищеты и ее причин и последствий;
(c) Addressing periodically ways of furthering a coordinated approach by the United Nations system to the promotion and protection of human rights, in particular the rights of the most vulnerable in society, and to the incorporation of human rights concerns into strategies and programmes; с) периодического рассмотрения путей укрепления согласованного подхода системы Организации Объединенных Наций к вопросам содействия правам человека и их защиты, в частности прав наиболее уязвимых слоев общества, а также включения вопросов прав человека в стратегии и программы;
Requests its Bureau, in preparation for the forty-ninth session of the Commission, to take into account the views expressed by the representatives at its forty-eighth session and to continue the practice of periodically convening meetings of the Bureau open to the participation of all interested States. просит свое Бюро при подготовке к сорок девятой сессии Комиссии учесть мнения, выраженные представителями на ее сорок восьмой сессии, и продолжить практику периодического созыва заседаний Бюро, открытых для участия всех заинтересованных государств.
The rotor inductor merely serves to periodically magnetize the magnetic conductor of the stator. Ротор-индуктор служит лишь для периодического намагничивания магнитопровода статора.
The MTSP is formulated and periodically reviewed through a participatory process, which includes UNICEF field staff, members of the Executive Board and funding partners. В процессе разработки и периодического пересмотра среднесрочного стратегического плана участвуют различные стороны: сотрудники ЮНИСЕФ, члены Исполнительного совета и партнеры-спонсоры.
When there is no base year there is also never any necessity to make revisions to previous estimates as a result of having to update the base year periodically. При отсутствии базисного года отпадает необходимость в пересмотре предыдущих оценок в результате периодического обновления базисного года.
A gas-distributing apparatus is provided with ports in such a way that said ports can periodically come into alignment with the interblade channels of the impeller during rotation of the rotor. Газораспределительный аппарат содержит окна с возможностью, периодического совмещения этих окон при вращении ротора, с межлопаточными каналами крыльчатки.
A normally open magnetically operated sealed switch 10 is mounted in the housing and is arranged so as to be able to periodically magnetically interact with the permanent magnet 9 during rotation of the drive wheel 8 in order to carry out a closing-opening cycle. В корпусе установлен нормально разомкнутый геркон 10, расположенный с возможностью периодического магнитного взаимодействия с постоянным магнитом 9 при вращении ведущего колеса 8 для проведения цикла замыкания-размыкания.
Besides periodically keeping the public informed on development and characters, 0verflow consecutively released downloadable, non-playable benchmarks of the game from November 1, 2008, to May 4, 2009. Кроме периодического информирования публики о состоянии разработки, компания 0verflow последовательно в период с 1 ноября 2008 года по 4 мая 2009 года выпускала доступные для скачивания неиграбельные бенчмарки игры.
89.5. Thailand will consider ratifying the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, given that a mechanism to review our position periodically is already in place. 89.5 Таиланд рассмотрит возможность ратификации Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протокола к ней 1967 года, принимая во внимание то обстоятельство, что уже создан механизм периодического обзора нашей позиции.
Moreover, poor households, in order to avoid periodically hiring unaffordable trucks, might divert the water overflowing from their tanks leading to continued exposure and health risks. Кроме того, бедные домохозяйства, чтобы не нанимать грузовики для периодического вывоза отходов септиков, так как они не могут себе этого позволить, могут сделать просто отводы излишних сточных вод из септиков, создавая тем самым постоянный риск и негативное воздействие на здоровье.
2.20. Periodically regenerating system means an anti-pollution device (e.g. catalytic converter, particulate trap) that requires a periodical regeneration process in less than 4,000 km of normal vehicle operation. 2.20 Система периодической регенерации означает устройство для ограничения загрязнения (например, каталитический нейтрализатор, сажевый фильтр), которое требует периодического процесса регенерации меньше чем через 4000 км обычной эксплуатации транспортного средства.
[Explore the possibilities for periodically reviewing and, as necessary, updating] [Periodically review and, as necessary, update] legislative frameworks regulating the availability of environmental information in the light of developments in ICT, so as to: [Рассмотреть возможности для проведения периодического обзора и, в случае необходимости, обновления] [Проводить периодический обзор и, в случае необходимости, обновление] законодательных основ, регулирующих представление экологической информации, с учетом развития ИКТ, с тем чтобы:
As a result, GST needs to be adjusted periodically in terms of rate and coverage. В результате возникает необходимость периодического пересмотра общего налога с оборота с точки зрения ставок и налогооблагаемой базы.
In addition, UNDP, using zero-balance accounts, permits local offices to draw funds in United States dollars and euros from a headquarters-managed master account to periodically replenish local currency accounts. Кроме того, ПРООН, используя счета с нулевым сальдо, позволяет местным отделениям брать средства в долларах США и евро с одного из основных счетов, находящихся в ведении штаб-квартиры, для периодического пополнения счетов в местных валютах.
(b) Purchase of two "Zodiac" boats to take water samples periodically around the sea-water intakes; Ь) закупка двух лодок "Зодиак" для периодического отбора проб воды в районе водозаборников;
The Watched Nicks Online feature works by periodically polling the server. This box sets how often that occurs. Avoid numbers less than 20 seconds because it places excessive load on the server. Список Подключенные пользователи обновляется путем периодического опроса сервера. Это поле определяет частоту таких запросов. Не вводите значения менее 20 секунд, так как это может привести к перегрузке сервера.
Amnesty International welcomed Greece's commitment to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and called on the Government to establish a mechanism to periodically review places of deprivation of liberty in order to prevent torture and ill-treatment. Организация "Международная амнистия" приветствовала готовность Греции ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и призвала правительство создать механизм для периодического посещения мест лишения свободы в целях предотвращения пыток и жестокого обращения.
That is why my delegation supports your words, Mr. President, when you introduced the draft resolution this morning and referred to the need to periodically update the list of countries that are the top financial and troop providers. Вот почему моя делегация поддерживает Ваши, г-н Председатель, слова, которые Вы произнесли сегодня утром во время представления данного проекта резолюции и которые касаются необходимости периодического обновления перечня стран, которые делают самые большие начисленные взносы и предоставляют самые крупные воинские контингенты.
The invention relates to a container for liquid products and can be used for pouring and transporting liquids, as well as for being periodically emptied as the liquid product is used from the container. Изобретение относится к таре для жидких продуктов и может быть использована для разлива жидкостей, для переноса или периодического опорожнения при потреблении из тары жидкого продукта.
At the same time, the country profiles could also be used to periodically analyse the relevant information, with a view to identifying the needs of Member States for technical assistance in specific areas (for example, medical care in prisons and crowd-control training for police). В то же время справки по странам можно было бы также использовать для периодического анализа соответствующей информации в целях выявления потребностей государств-членов в технической помощи в конкретных областях (например, оказание медицинской помощи в тюрьмах и обучение полиции действиям в случае массового скопления людей).
The judgment of the European Court of Justice in Sirdar v. the Army Board and the Secretary of State and relevant European Community equality law upheld that position, subject to a requirement periodically to assess the position. В постановлении Европейского суда по делу "Сирдар против Комиссии сухопутных войск и министра", а также в соответствующем законе о равенстве Европейского сообщества это мнение получило поддержку при условии его периодического рассмотрения.
Desiring to ensure that human resources within the United Nations Environment Programme are effectively used and redeployed to higher-priority tasks, that duplications of function are eliminated and that the use of each staff position is periodically monitored for its maximum effectiveness, выражая пожелание обеспечить эффективное использование и перемещение людских ресурсов для выполнения более приоритетных задач, устранение дублирования выполняемых функций, а также осуществление периодического контроля за использованием каждой имеющейся должности для достижения максимальной эффективности в работе,
The General Assembly, in paragraph 166 of its resolution 67/226, requested the United Nations development system to accelerate the work to develop and sustain a results culture at all levels, including establishing incentives for results-based management and periodically reviewing results management systems. В пункте 166 своей резолюции 67/226 Генеральная Ассамблея просила систему развития Организации Объединенных Наций ускорить работу над формированием и поддержанием ориентированной на достижение результатов культуры на всех уровнях, в том числе посредством применения стимулов по внедрению ориентированного на результаты управления и периодического пересмотра систем ориентированного на результаты управления.