Английский - русский
Перевод слова Periodically
Вариант перевода Периодического

Примеры в контексте "Periodically - Периодического"

Примеры: Periodically - Периодического
For security purposes, the validity of the documents is time-limited, so that the information can be updated periodically and internal checks can be performed. Для целей безопасности сроки, на которые выдаются документы, ограничиваются в целях периодического обновления информации и проведения внутренних проверок.
By periodically reviewing the state of environmental law, UNEP will continue to be able to respond effectively to new challenges and opportunities. Путем проведения периодического обзора состояния права окружающей среды ЮНЕП будет и в будущем способна эффективно решать новые задачи и использовать открывающиеся возможности.
United Nations field teams bear the primary responsibility for entering into child protection dialogue, pressuring parties to developing and implementing action plans, periodically reviewing compliance by the parties and to reporting to the Secretary-General. Полевые группы Организации Объединенных Наций несут главную ответственность за вступление в диалог с целью защиты детей, понуждение сторон к выработке и осуществлению планов действий и проведение периодического обзора соблюдения сторонами своих обязательств с последующим представлением соответствующего доклада Генеральному секретарю.
He also proposed that arrangements should be made in Mauritius for legal aid lawyers to visit jails periodically to provide legal advice and, when necessary, legal representation to detainees. Он также предлагает принять меры к тому, чтобы ввести в Маврикии практику периодического посещения тюрем юристами для предоставления юридических консультаций задержанным лицам и обеспечения их юридического представительства.
As decided locally by the United Nations country team, UNDAF might also be reviewed periodically with government counterparts, civil society organizations and donors, as appropriate. По решению, принятому на местах страновыми группами Организации Объединенных Наций, в проведении периодического обзора ЮНДАФ могут также участвовать государственные учреждения-партнеры, организации гражданского общества и доноры, когда это целесообразно.
(b) Retain energy security as an agenda item for the Committee to address periodically; and Ь) сохранить вопрос об энергетической безопасности в качестве пункта повестки дня Комитета с целью его периодического рассмотрения; и
In paragraph 214, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that the management of UNIFIL take the necessary measures to ensure that the vendor database is periodically updated. В пункте 214 Комиссия указала, что администрация согласилась с ее рекомендацией, заключающейся в том, что руководство ВСООНЛ должно принять необходимые меры для обеспечения периодического обновления базы данных по поставщикам.
For the first time in the history of Liberia, the Government led by President Johnson Sirleaf, has actually brought governance to the people by periodically holding cabinet meetings in the counties. Впервые за всю историю Либерии ее правительство, возглавляемое президентом Джонсон Серлиф, реально приблизило процесс государственного управления к людям путем периодического проведения выездных заседаний кабинета министров в графствах.
As States will be unable or unwilling to monitor charities continually, they should require them to apply periodically to renew their licences, and to demonstrate that they are providing the stated benefits to the public. Поскольку государства не будут в состоянии или готовы на постоянной основе вести наблюдение за благотворительными организациями, им следует требовать от них периодического обновления своих разрешений и представления доказательств того, что они оказывают заявленные услуги населению.
UNAMID, through its Joint Mission Analysis Centre, participated in two meetings of the joint regional forum established with the main objective of periodically reviewing security developments along the shared borders between South and East Darfur, Southern Kordofan, Abyei and South Sudan. Действуя через свой Объединенный аналитический центр миссии, ЮНАМИД приняла участие в двух заседаниях совместного регионального форума, созданного с первоочередной целью проведения периодического обзора состояния безопасности вдоль общих границ между Южным и Восточным Дарфуром, Южным Кордофаном, Абьеем и Южным Суданом.
At its meeting in February 2012, the Bureau advised that, while the Committee should take stock of overall progress periodically, each steering, technical advisory or working group established by it should define the expected outcomes of their work and monitor progress accordingly. На своем заседании в феврале 2012 года Бюро рекомендовало, чтобы в ходе проведения периодического анализа общего прогресса силами Комитета каждая руководящая, техническая консультативная или рабочая группа, учрежденная им, должна определять предполагаемые результаты своей работы и обеспечивать соответствующий мониторинг прогресса.
Governance statistics can also contribute to preventing and managing conflict, when used as early warning systems, and can help build peace, by periodically informing on State-society relations, which lie at the centre of sustainable peace. Статистика государственного управления может также внести свой вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов, будучи использована в качестве «систем раннего предупреждения», и может содействовать укреплению мира путем периодического предоставления информации по вопросам отношений между государством и обществом, которые лежат в основе устойчивого мира.
(c) To adopt specific protocols to unify procedures for reporting cases of violence against women and create a database to compile and periodically update data on such violence; с) принять специальные протоколы для унификации процедур уведомления о случаях насилия в отношении женщин, а также создать базу данных для сбора и периодического обновления информации о таком насилии;
The Agency's accounting materiality framework provides a systematic method for identifying, analysing, evaluating, endorsing and periodically reviewing materiality decisions crossing a number of accounting areas. В основных положениях Агентства о существенности бухгалтерского учета предусматривается систематический метод определения, анализа, оценки, одобрения и периодического пересмотра решений в отношении существенности, охватывающих целый ряд областей учета.
The Working Group also decides to allocate time at its future sessions to periodically review its recommendations and, in light of topical issues, undertake a review of its future agenda. Рабочая группа также решает выделять в ходе своих будущих сессий время для периодического обзора своих рекомендаций и, с учетом актуальных проблем, пересматривать свою будущую повестку дня.
The view was expressed that the Subcommittee might wish to consider addressing the item periodically in view of its importance, although it would not be possible to have the item included annually in view of the full agenda of the Subcommittee. Было высказано мнение, что Подкомитет, воз-можно, пожелает рассмотреть возможность периодического обсуждения этого пункта ввиду его важности, хотя из-за наполненности повестки дня Подкомитета он не может включаться в нее ежегодно.
On its own initiative or at the request of the executive heads, the Unit may also advise organizations on their methods for internal evaluation, periodically assess these methods and make ad hoc evaluations of programmes and activities. По своей собственной инициативе или по просьбе исполнительных глав Группа может также давать рекомендации организациям в отношении методов их внутренней оценки, периодического анализа этих методов и проводить специальную оценку программ и деятельности.
The Committee might also seek information about measures taken to avoid the separation of children from their parents during migration procedures and about mechanisms to review periodically the situation of children placed in care institutions or detention. Комитет, возможно, также пожелает получить информацию о мерах, принимаемых с целью недопущения разлучения детей со своими родителями во время осуществления миграционных процедур, и о механизмах для периодического контроля за положением детей, помещенных в учреждения по уходу или под стражу.
Lessons from evaluations will be used to review periodically UNDP procedures and guidelines for programme implementation, in particular those used by the Division for Operational Policies and those procedures in the "Programmes and Projects Manual". Накопленный в ходе оценок опыт будет использоваться для периодического обзора процедур и руководящих принципов осуществления программ ПРООН, в частности тех, которыми пользуется Отдел по оперативным стратегиям, и процедур, приведенных в "Руководстве по программам и проектам".
It seems to us that the permanent members, if they believe that they are not abusing the responsibility placed on their shoulders by all States, have nothing to fear from the prospect of their status as members of the Council being renewed periodically. Если постоянные члены считают, что они не злоупотребляют ответственностью, возложенной на них всеми государствами, то, по нашему мнению, им нечего опасаться перспективы периодического возобновления их статуса членов Совета Безопасности.
Stresses the importance of reviewing periodically the administrative and institutional arrangements for the provision of basic social services in order to improve access to and the quality of those services; подчеркивает важность периодического проведения обзоров административных и организационных механизмов для оказания основных социальных услуг в целях расширения доступа к этим услугам и повышения их качества;
The UNTAC records management unit was given responsibility for organizing files at each location in accordance with a central plan, periodically monitoring each office to ensure consistency, and later consolidating and indexing the records at mission headquarters. Группе ведения учета ЮНТАК была вверена задача организации учета в каждом месте в соответствии с генеральным планом, периодического контроля за операциями каждого отдела в целях обеспечения последовательности и дальнейшей консолидации и индексации учетных записей в штаб-квартире миссии.
The Office also acknowledges the Department's efforts to decrease the number and level of both additions and terminations with regard to recurrent publications by revising periodically the publications programme to align it with topical issues and to gear it to the targeted audience. Управление выражает признательность Департаменту за его усилия по сокращению числа и уровня дополнительных и прекращенных мероприятий в отношении периодических изданий путем периодического пересмотра программы публикаций в целях приведения ее в соответствие с тематическими вопросами и ориентирования на конкретную аудиторию.
It should be possible for the Council to meet periodically to consider situations, in the words of Article 34 of the Charter, Совет мог бы проводить свои заседания с целью периодического расследования ситуаций, которые согласно статье 34 Устава
page 7. Table 2 clearly indicates that a majority of States parties are not respecting the obligation to report periodically under each of the treaties concerned. Таблица 2 ясно свидетельствует о том, что большинство государств-участников не соблюдают свои обязательства в отношении периодического представления докладов по каждому из соответствующих договоров.