Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Perhaps - Скорее всего"

Примеры: Perhaps - Скорее всего
"The selection of songs perhaps indicates Garbage view their career the same way many fans do", wrote Victoria Durham of Rock Sound, and "that they never quite managed the brilliance of their early work." «Выбранные песни, скорее всего, указывают на то, что Garbage хотели выделить тот этап их карьеры, который больше всего важен для поклонников... им никогда полностью не удавалось блеска их ранних работ» - написала Виктория Дархэм в своей рецензии для журнала Rock Sound.
Perhaps the branch hit the roof. Скорее всего я поспешил.
Perhaps you imagined it. Скорее всего, тебе показалось.
Perhaps it was two. Скорее всего их было двое.
Perhaps both of them together. Скорее всего, и тем и другим.
Perhaps the German model will win out and we will become duty-bound to revere not a leader or a patria but a set of democratic principles. Скорее всего, победит немецкая модель, и мы будем связаны долгом уважать не лидера или отечество, а совокупность демократических принципов.
It was likely that the Guide would lay the groundwork for the establishment of new State practice and perhaps eventually for customary international law. Скорее всего Руководство заложит основу для появления новой практики государств и, возможно, новых норм международного обычного права.
They'll likely notify their parents, perhaps even expel them. Об этом, скорее всего, сообщат их родителям, и их исключат.
It will perhaps be a month more. Скорее всего, затянется на месяц.
The effect is that an indicator set developed in one country is very likely to differ, perhaps significantly, from those developed elsewhere. В результате набор показателей, составленный в одной стране, скорее всего будет отличаться, возможно, даже значительно, от наборов, составленных в других странах.
They give birth at home, perhaps with the help of a midwife who most likely has no medical training. Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки.
From the moment that our ancestors, perhaps two and a half million years ago or so, began imitating, there was a new copying process. С того момента, как наши предки, скорее всего примерно два с половиной миллиона лет назад, начали подражать, появился новый процесс копирования.
Overall, progress is certainly being made and, in the Special Representative's view, it is very likely to continue, perhaps even accelerate. В общем и целом прогресс, конечно же, налицо и, по мнению Специального представителя, он будет скорее всего продолжаться, не исключено даже ускоренными темпами.
The basking shark is likely to be extremely vulnerable to overexploitation, perhaps more so than most sharks, because of its slow growth rate, advanced age of maturity, long gestation period, low fecundity and probably small size of existing populations. Гигантская акула характеризуется, скорее всего, крайней восприимчивостью к чрезмерной эксплуатации, пожалуй в большей степени, чем большинство акул, в силу медленных темпов роста, позднего наступления зрелости, длительной беременности, низкой плодовитости и небольшого, видимо, размера существующих популяций.
The name probably honors the Calvert family, and perhaps specifically Lord Cecil Calvert, second Baron of Baltimore. Скорее всего остров назван в честь семьи Калверт, и, возможно, в честь лорда Сесила Калверта, второго барона Балтимора.
All sides realize that failure to achieve this would most likely result in a nuclear chain reaction with Japan, South Korea, and perhaps even Taiwan embarking on their own nuclear weapons development programs. Все стороны прекрасно осознают, что неспособность достичь этой цели, скорее всего, вызовет цепную реакцию, приведя к тому, что Япония, Южная Корея и, вероятно, даже Тайвань начнут собственные программы по разработке ядерного оружия.
The second point of convergence between Indian and Western interests is one that will probably get no public mention during Chirac's visit: India can perhaps serve as a counterweight to China. Второй пункт сближения между индийскими и западными интересами - тот, о котором, скорее всего, не будет упомянуто во время визита Ширака: Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю.
The major advantage of hiring external consultants is that the report is more likely to have an independent focus; also, the consultants can perhaps put forward comments and recommendations that would be difficult for individual government agencies to suggest. Основное преимущество привлечения внешних консультантов заключается в том, что подготавливаемый ими доклад, скорее всего, будет носить независимый характер; кроме того, консультанты, вероятно, смогут представить замечания и рекомендации, при формулировании которых отдельные государственные учреждения могли бы столкнуться с определенными трудностями.
In that regard, it would perhaps be advisable to identify those groups of young people who would most likely be used to promote conflict, with a view to giving them priority in the social inclusion and training process. В этой связи представляется целесообразным определить те группы молодежи, которые будут, скорее всего, использованы для раздувания конфликта, с тем чтобы уделить им приоритетное внимание в программах социальной интеграции и процессе профессиональной подготовки.
Perhaps it's that no one can take your mojo. Скорее всего такой - никто не может забрать у вас моджо.
Perhaps they'll try a local. Они, скорее всего, назначат местного.
Perhaps his level of fever, the conscious mind has already shut down, which means he's not capable of lying. Скорее всего, при такой лихорадке сознание уже отключилось, а это значит, что он просто не способен лгать.
Perhaps? - I'm almost positive! Скорее всего? Да! Может?
May be, probably, perhaps? Скорее всего? Обязательно?
Arlena Stuart, perhaps. Скорее всего, Арлен.