Примеры в контексте "Penalty - Меры"

Примеры: Penalty - Меры
China's non-proliferation export control system features internationally accepted measures, such as an export registration system, a licensing system, end-user and end-use certification, the list control method, non-proliferation-oriented examination and approval, the "catch-all" principle and penalty measures. Китайской нераспространенческой экспортно-контрольной системе присущи международно-принятые меры, такие как система экспортной регистрации, система лицензирования, сертификация конечного пользователя и конечного использования, метод контрольных списков, нераспространенческая экспертиза и одобрение, принцип "универсальности" и санкционные меры.
Leo Echegaray, G.R. No. 117472, June 25, 1996, 'The law has made it inevitable under the circumstances of this case that the accused-appellant face the supreme penalty of death. '" Nº 117472 от 25 июня 1996 года, "учитывая обстоятельства настоящего дела, закон не предоставляет возможности подавшему апелляцию обвиняемому лицу избежать приговора в виде высшей меры наказания - смертной казни".
Of the persons found guilty, 16 were sentenced to punitive deduction of earnings, 581 to deprivation of liberty and 11 to fines and other types of penalty. Анализ применения наказаний по данным преступлениям показал, что к 16 лицам применено наказание в виде исправительных работ, к 581 лицу применено наказание в виде лишения свободы, к 11 лицам применено наказание в виде штрафа и другие меры наказания.
Confiscation of a person's property in its entirety shall be prohibited and confiscation of part of a person's property, as a penalty, shall be permitted only under the terms of a court judgement and in the legally specified circumstances. Конфискация всего имущества того или иного лица запрещается, а конфискация части имущества в виде меры наказания разрешается лишь на основании распоряжения суда в оговоренных законом случаях.
(a) Belgium has taken several measures in 2010 on climate change such as compensations for bicycle use, discounts for the purchase of new vehicles, eco-bonus and eco - penalty implementation measures, benefits for company cars. а) Бельгия приняла в 2010 году целый ряд мер в связи с изменением климата, таких как выплата компенсации за использование велосипедов, скидки при покупке новых транспортных средств, меры по предоставлению экобонусов и применению экосанкций, льготы в случае использования автомобилей, принадлежащих компаниям;
disciplinary penalty of solitary confinement cannot be executed if it puts the health of the convicted person at risk and can be interrupted if the scope of disciplinary punishment has already been achieved or due to sickness on the part of the convicted person Применение меры, предполагающей изоляцию, может быть прекращено, если врач приходит к выводу о том, что продолжение ее применения нанесет вред физическому и психическому здоровью осужденного, или если больше нет оснований для применения дисциплинарной меры.
While welcoming the introduction of a penalty for schools that exclude students on the ground of pregnancy, CEDAW was concerned about the increasing number of teenage pregnancies causing high school dropout and about the persistence of school expulsions on the ground of pregnancy. Высоко оценив введение меры наказания для школ, которая предусматривает исключение учениц на основании беременности, КЛДЖ выразил озабоченность по поводу увеличивающегося числа случаев подростковой беременности, что приводит к большому числу учениц, прекращающих посещение школы, и устойчивому характеру исключения из школы на основании беременности.
It urges the State party to abandon the use of incommunicado detention and invites it to reduce the duration of pre-trial detention and to stop using duration of the applicable penalty as a criterion for determining the maximum duration of pre-trial detention. Он настоятельно призывает государство-участника отказаться от использования такой меры пресечения, как содержание под стражей без связи с внешним миром, и предлагает ему сократить продолжительность досудебного задержания и прекратить использовать продолжительность применимого наказания в качестве одного из критериев для определения максимальной продолжительности содержания под стражей до суда.
Would increase from 4 to 6 years the prison penalty for the crime of family violence, would punish persons possessing arms in the home without reporting them to SEDENA, and persons using them to commit violence in the home. Предлагается увеличить с 4 до 6 лет лишения свободы срок наказания лиц, виновных в совершении насилия в семье; предусмотреть меры наказания для лиц, хранящих оружие без уведомления Министерства национальной обороны, а также лиц, использующих это оружие для совершения насилия в семье.
Penalty for this offence is imprisonment for a term not exceeding five years or a fine not exceeding BND$100,000 or both. За преступления такого рода предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до 5 лет или штрафа в размере до 100000 брунейских долларов, либо обе меры наказания применяются одновременно.
A record of a disciplinary warning shall be deleted after six months, if during that time the person in question has not been the subject of any additional disciplinary proceedings resulting in the imposition of a penalty. Запись о мере наказания в форме предупреждения аннулируется по прошествии шести месяцев, если в течение этого срока лицо, в отношении которого была применена эта мера наказания, не дало повода для другого дисциплинарного производства, завершившегося установлением меры наказания.